412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Глебов » Псы войны (СИ) » Текст книги (страница 12)
Псы войны (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 21:39

Текст книги "Псы войны (СИ)"


Автор книги: Виктор Глебов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)

Глава 41

Эл услышал торжествующий возглас Ирда. Должно быть, тот увидел, как остановились железные воины.

Демон с протяжным стоном покинул своё убежище. Он исчез мгновенно – возможно, вселился в новое тело за тысячи миль от Кар-Мардуна.

Эл взглянул на шеренги замерших големов. Они походили на железные статуи.

– Ты сделал это! – воскликнул Ирд радостно. – Они превратились в огромных кукол! Что теперь?

– Нужно догнать Ирдегуса, – ответил Эл. – Рад, Тагор и Лиина могут подождать нас на перевале, за ними некогда возвращаться.

– Думаешь, мы справимся вдвоём? – с сомнением спросил Ирд.

Он опустился рядом с Рогбольдом на корточки и попытался перевернуть его на спину.

– Что ты делаешь? – спросил Эл. – Он мёртв.

– Хочу посмотреть на того, кто уничтожил всё, что я любил, – ответил Ирд. – Увидеть его лицо. Красивый, – сказал он спустя секунду. – И даже шрам его не портит. Странно узнавать, что красота может нести смерть. Было бы логичней, если бы он и на вид оказался чудовищем, – юноша поднялся на ноги. – Думаю, нам надо вернуться за остальными, – сказал он. – Кто знает, куда отправился Ирдегус. Возможно, там нас встретят несколько тысяч отборных убийц. Я, конечно, не думаю, что впятером у нас шансов будет больше, но всё-таки…

– Хорошо, – согласился Эл, убирая револьвер в кобуру. – Возвращаемся к остальным.

В этот момент собака Рогбольда словно очнулась и резко встала. Ирд отшатнулся, но пёс даже не взглянул на него и Эла. Он подошёл к распростёртому телу мёртвого хозяина и лизнул окровавленное лицо. Потом запрокинул морду и тоскливо завыл.

– Идём! – Эл тронул Ирда за рукав.

Они обошли занявших улицу големов, пересекли заваленную разложившимися трупами вампиров площадь и, перейдя подъёмный мост, вскоре достигли перевала, где оставили друзей. Вкратце они рассказали Раду, Лиине и Тагору о том, что произошло в замке Ирдегуса.

– Нужно остановить этого колдуна! – возбуждённо сказал жрец. – Любой ценой! От этого зависит судьба Синешанны. Если ему удастся подчинить себе василиска, участь Вайтандара постигнет и остальные страны!

– Сколько у нас времени? – спросил Эл.

– По моим подсчётам, не больше недели, – ответил Рад.

– Куда он мог сбежать – вот вопрос, – заметил Тагор, поднимаясь на ноги. – Не можем же мы блуждать по всему Кар-Мардуну в поисках этого колдуна и его приятеля вампира.

– Дай-ка мне взглянуть на карту, – сказал Рад, обращаясь к Элу.

Тот достал из-за пазухи свиток и протянул его жрецу.

– Кажется, я догадываюсь, куда мог направиться Ирдегус, – проговорил старик через некоторое время, внимательно изучив бумагу. – Посмотрите, – он разложил карту на плоском камне и ткнул в неё пальцем. – На северо-востоке Аллохеймских гор обозначен вулкан Мальтан. Рядом с его изображением имеется подпись: «Дремлющий может проснуться», которую мы до их пор считали обычной каллиграфией, но только что я обратил внимание на то, что почерк не совпадает с тем, которым сделаны остальные подписи на карте. Очевидно, её добавили позднее, а значит, она служит чем-то вроде пометки. Возможно, это написал сам Ирдегус. Тогда вулкан становится местом, занимающим определённую роль в их с Грингфельдом планах.

– Интересно, какую именно, – заметил Тагор, заглядывая Раду через плечо.

Жрец развёл руками.

– Этого я не знаю, – сказал он. – Но думаю, нам следует отправиться к Мальтану и на месте выяснить, что происходит.

– Не потерять бы время, – заметил Эл. – Что, если ты ошибаешься, и вулкан здесь ни при чём?

Он не стал говорить, что ему и самому нужно попась туда. Спутникам незачем было знать об этом.

– У нас нет выхода, – отозвался Рад. – Всё равно мы не знаем, куда делся Ирдегус, и понятия не имеем, где Грингфельд с яйцом василиска.

– Может, ты и прав, – покачал головой Эл. – Но путь до Мальтана неблизкий, а после схватки с упырями уцелела только одна лошадь.

– Мы будем передвигаться пешком, – отозвался Рад. – Дня за три должны добраться. И будь, что будет!

– Вот уж верно, – заметил Эл. – Выбирать особенно не приходится. По крайней мере, я надеюсь, по эту сторону гор есть хоть какая-то пища.

– Должна быть, – сказал Ирд. – Ели же что-то солдаты Рогбольда.

– Нужно сходить в долину на разведку, – решил Тагор. – Из вашего с Элом рассказа я понял, что вампиров здесь не осталось.

– Скорее всего, – ответил Ирд. – Но Грингфельд может прислать других. Так что всё надо делать быстро.

– Я пойду, – сказал Тагор, поднимаясь.

– Я тоже, – отозвался Ирд.

Они спустились в долину, где стоял замок Ирдегуса, и вскоре исчезли из виду, скрывшись в темноте. Луна клонилась к востоку, горизонт постепенно светлел, но у самой земли ещё царил мрак.

Глава 42

С Аллохеймских гор течёт несколько рек, широких и полноводных, а также мелких и мутных. Но самая быстрая и опасная из них, пересечённая множеством порогов и водопадов, называется Асталия, что на языке Малдонии означает «пенная». Её лагуна расположена у подножия вулкана Мальтан, что чёрной громадой возвышается на востоке гряды. Вода в реке солёная, цвета красной глины – из-за покрывающих её дно водорослей. Время от времени над лагуной проносятся грифы – практически единственные обитатели здешних мест. Кроме них, рядом с вулканом живут ещё горные бараны и козлы, тощие и покрытые чёрной свалявшейся шерстью. На них и охотились грифы.

По ночам ветер неистово бьётся о склоны вулкана, словно хочет сокрушить их. Но Мальтан спит, не шелохнувшись. Ему нет дела ни до чего.

У его подножия расположен старый храм, похожий на зиккурат. Массивные ярусы образуют подобие ступеней, но подняться по ним невозможно – слишком велики. Для того же, кто возжелает забраться на вершину, имеется широкая лестница в три сотни ступеней.

Две фигуры шли впереди небольшого вооружённого отряда. Тёмные плащи развевались подобно вороньим крыльям, волосы походили на клубки паутины. Один человек нёс что-то завёрнутое в тряпицу, крепко прижимая к животу. Второй ковылял следом, поминутно оборачиваясь и покрикивая на сопровождавших их воинов.

Через несколько минут они поднялись на каменную гряду и остановились, глядя на расстилавшееся перед ними горное плато, пестревшее разноцветными палатками и чёрными кругами потухших костров. Тут и там виднелись люди и лошади, изредка ветер доносил чей-нибудь крик или смех.

Человек с ношей обернулся и сказал что-то своему спутнику. Тот кивнул и, воздев руки, принялся быстро и почти беззвучно шевелить губами. Через некоторое время посреди лагеря занялся высокий костёр неестественно-зелёного цвета. Тотчас же из палаток начали выскакивать люди и оглядываться, всматриваясь в окружавшие их горные склоны. Наконец, они заметили отряд и приветственно замахали руками. Несколько человек оседлали коней и поехали навстречу – к горной гряде вела узкая извилистая тропинка, кое-где образованная природой, а местами прорубленная киркой.

Когда всадники достигли своей цели, то уступили коней тем двоим, что шли впереди отряда, после чего вся процессия начала спускаться на плато, в центре которого алела лагуна Асталии, отражавшая нависшую над ней громаду Мальтана.

* * *

Отряд Эла двигался по горам второй день. Тагор ехал на лошади вместе с Лииной, Ирд и Рад пристроились за спиной некроманта. Казалось, лишняя ноша нисколько не беспокоит Гора, но демонобрец чувствовал усталось мутанта.

Впереди уже виднелись очертания вулкана, вершину которого окутывали плотные облака, так что казалось, будто он растворяется в затянутом седой мглой небе.

Жрец, Лиина и Тагор были очень слабы – полученные раны с каждым шагом высасывали из них жизнь.

С наступлением темноты сделали привал – последний, как полагал Эл. На следующий день им необходимо было во что бы то ни стало добраться до Мальтана, даже если им с Ирдом придётся отправиться вдвоём. Утешало только то, что некромант чувствовал: они на верном пути, Ирдегус и яйцо василиска находятся там, возле этого чернеющего на фоне грязно-синего неба исполина! Посланный на разведку кондор передал изображение палаточного военного лагеря. Наверняка и командиры армии находились там.

– Эл, – услышал он голос Ирда.

Юноша увидел, что демоноборец пошевелился, и пересел поближе. Его осунувшееся бледное лицо казалось в неверном свете луны вылепленной из белой глины маской. Чёрные провалы глаз были устремлены на Эла, словно хотели что-то разглядеть в нём.

– Ты не спишь? Впрочем, зачем я спрашиваю. Конечно, нет. Послушай, я тут подумал… Собственно, не сейчас, а давно уже. Ещё когда мы шли в замок Ирдегуса.

– О чем?

– Вампиры, они же бессмертные, верно? То есть, я хочу сказать, что они могут жить и видеть, что происходит вокруг очень долго, пока кто-нибудь их не убьёт. А если такого не случиться, то ведь они, пожалуй, и конец света застанут? Что скажешь?

– Вполне возможно, – согласился Эл. – И что с того?

– Ну, понимаешь, я иногда думаю о том, что мы, люди, всего лишь смертные, наши жизни в сравнении с вечностью – ничто, один миг. Вампиры убивают нас, когда им вздумается, они могли бы захватить весь мир, если бы захотели. А нас разводить как скот, на убой.

– Лишь те, кто унаследуют землю, добудут себе бессмертие, и, когда они исчезнут, оно уйдёт вместе с ними, ибо никто, кроме них, уже не будет более желать его, – проговорил Эл. – Не бойся, рано или поздно мир достанется людям, и они станут его единовластными хозяевами. Оборотни, орки, вампиры, тролли, огры и прочие твари, порождённые Звездой, исчезнут, и тогда вы получите всё и стяжаете себе бессмертие, ибо те, кто казались вечными, будут мертвы, а вы живы.

– Почему ты говоришь «вы»? – удивился Ирд. – Ты ведь тоже человек. И откуда такая уверенность, что именно люди унаследуют землю?

– Мир выжигает чуждые себе порождения так же, как кровь пожирает болезнь, – ответил Эл, игнорируя первый вопрос. – А теперь тебе пора спать. Завтра у нас будет трудный день. Кто знает, чем он закончится.

Было видно, что Ирд хочет спросить ещё о чём-то, но юноша передумал. Вернувшись на своё место, он начал укладываться. Эл мысленно пожелал ему приятных снов: возможно, они станут последними в его жизни.

Глава 43

Утро выдалось пасмурным и ветреным. По небу плыли индигово-чёрные тучи, готовые в любой момент разразиться дождём. Люди быстро собрались и двинулись по каменистому склону туда, где возвышался Мальтан, конечная, как надеялся Эл, цель их путешествия.

Они шли целый день, пока не очутились на гребне, с которого открывался вид на лагуну странной красной реки.

– Море крови! – выдохнул Тагор. – Самое место для схватки с вампирами!

– Не только с ними, – добавил Ирд, указывая рукой на пестревшие у подножия вулкана палатки. – Здесь ещё наёмники Рогбольда. Несмотря на то, что сам он мёртв, его солдаты верны Ирдегусу и Грингфельду.

– Мы постараемся их обойти, – проговорил Эл. Прищурившись, он рассматривал склон Мальтана. И вскоре разглядел то, что искал, – старый, похожий на зиккурат храм. – Те, кто нам действительно нужен, сейчас карабкаются к жерлу вулкана, – добавил некромант, жестом привлекая внимание своих спутников. – Вампир и колдун несут яйцо на вершину.

– Ты уверен⁈ – спросил Рад. – Это очень далеко.

– Ничего, я вижу. Грингфельд прижимает к животу внушительный свёрток.

– Верно, – подтвердил Тагор. – Так и есть!

– С ними какие-то люди, – заметила Лиина. – Наёмники?

– Нет, вампиры. Среди них наш старый знакомый. Дарон, кажется.

– И этот здесь? – поморщился Ирд. – Пойдем туда?

Эл кивнул.

– Жаль, что солнце уже село, и вампиры могут чувствовать себя свободно, – проговорил он, глядя на горизонт. – Если бы мы подоспели чуть раньше… Но чего нет, того нет! – он махнул рукой. – Оставим здесь всё, кроме оружия. Еда и одежда понадобятся нам снова, только если мы останемся живы.

– И тем, кто останется жив, – добавил Ирд, снимая плащ.

Эл взглянул на него и сказал:

– Да, ты прав. Возможно, уже никто не вернётся за этими вещами. Но мы пришли сюда, чтобы сделать всё, что будет в наших силах.

– Согласен, – юноша кивнул.

Остальные последовали их примеру и оставили себе только оружие. Лошадь и Гора пришлось укрыть в небольшой расщелине: лошадь не могла спускаться по уступам, а мутант мог привлечь внимание.

Эл оглядел своих спутников. Товарищей. Друзей. Давно он не мог никого назвать этим словом. И вот – неожиданно – обрёл их.

Не для того ли, чтобы потерять?

Тагор, девушка и жрец ранены, кроме того, Рад уже стар. Он, конечно, хороший боец, но выстоит ли в этом бою? Впрочем, священник сам хотел этого, ведь именно он привёл их сюда. Эл не считал, что может кому бы то ни было запрещать делать то, к чему призывает совесть.

Циркач… Зачем ему всё это понадобилось? Одна случайная встреча. Неужели он действительно так сильно хочет отомстить за смерть друзей? Судя по решительному виду Тагора, именно так и было.

Лиина. Понимала ли она, чем может закончиться для них это путешествие? Сейчас она стоит с мечом, и ей страшно. Почему бы ей не остаться здесь или не вернуться в Карсдейл? Эл встретился с девушкой глазами и увидел, что она не отступит, не попросит оставить её здесь. Она тряхнула головой, как бы подтверждая, что готова.

Ирд. Мертвец, которому не дали расстаться с жизнью. Он ехал за смертью, опустошённый и равнодушный ко всему. Однако теперь, когда он почти достиг цели, в нём снова проснулась жажда жизни. Готов ли он расстаться с ней ради спасения тех, кто ничего не значил для него? Что он выберет?

– Мы идём? – спросил Ирд, обращаясь к Элу.

– Да, – ответил тот. – Все готовы? Тогда за мной!

Они начали спускаться под прикрытием скал и огромных валунов. Им пришлось сделать большой крюк, чтобы обогнуть плато, на котором разбили лагерь остатки Армии Синего Паука. Время от времени кто-нибудь осторожно выглядывал и проверял, насколько продвинулись Грингфельд и Ирдегус.

Луна зашла за тучи, когда Лиина, спрыгнув с камня, сообщила:

– Их больше не видно! Наверное, добрались до вершины.

– Осталось немного, – сказал Эл. – Не будем торопиться. Нам не справиться с наёмниками, у них наверняка полно арбалетов. Будем красться, как мыши, даже если это займёт больше времени. В конце концов, мы знаем, что василиск ещё не вылупился.

– Только я не понимаю, зачем им понадобилось тащить яйцо наверх, – заметил Тагор.

– Думаю, они хотят устроить там логово, – сказал Рад. – Василиска нужно где-то держать. Видимо, они решили, что жерло вулкана – самое подходящее место. Кстати, ночью я наблюдал за звёздами. По ним я узнал, что этим утром василиск должен вылупиться. У нас не так много времени.

– И ты молчал⁈ – возмутилась Лиина. – Почему?

Рад пожал плечами.

– Что бы это изменило? Разве мы смогли бы двигаться быстрее?

– По крайней мере… – начала было девушка, но замолчала.

Жрец был прав: отряд шёл на пределе возможностей.

– Мы успели, и это главное, – примирительно сказал Рад.

– Если бы так, – пробормотал Тагор.

– Жрец прав, времени мало, – вмешался Эл. – Но мы на месте, и теперь важно правильно разыграть наши карты. Так что идёмте. Только тихо!

Часа через полтора они прошли над багровеющей в сумерках лагуной и очутились у подножия Мальтана. Склон был изрезан застывшими потоками лавы и горами шлака. От пепла его поверхность казалась матовой. Подниматься по ней было нетрудно, только Элу и его спутникам пришлось немного обойти гору, чтобы не попасться на глаза остаткам армии Рогбольда. Поэтому они не видели воздушных кораблей мурскулов и их воинство, объединившееся с наёмниками.

Люди двигались гуськом, напрягая уставшие мышцы, обливаясь на холодном влажном ветру потом. Нормально себя чувствовал только Эл.

Через три четверти часа у горизонта сверкнула молния, а через несколько секунд до отряда донёсся раскат грома, и эхо, усилив его, разбросало по окрестностям. Небо потемнело ещё больше, казалось, кто-то залил его чёрной смолой. Начал накрапывать дождь, потом капли стали падать чаще. Когда половина склона осталась позади, припустил настоящий ливень, холодный и хлёсткий. Камни, по которым ступали люди, стали скользкими, приходилось всё время следить за тем, чтобы не оступиться.

Вода барабанила по амигасе некроманта, его плащ был мокрым насквозь, но мёртвая плоть не чувствовала холода.

Из-за вулкана выплыла желтоватая луна. Она казалась мутной благодаря покрывавшим небо тучам. Стало очень холодно, разряженный воздух резал лёгкие. Пришлось сделать несколько привалов, чтобы раненые могли передохнуть.

Только к исходу ночи отряд достиг вершины. До рассвета оставалось ещё около часа, когда Эл остановил своих товарищей.

– Вам нужно восстановить силы перед боем, иначе станете слишком лёгкой добычей, – сказал он, садясь на сгусток застывшей лавы.

Тагор похлопал жреца по плечу.

– Когда ты говорил о том, что василиск должен вылупиться этим утром, о каком конкретно времени шла речь? – поинтересовался он, усаживаясь напротив Рада и раскладывая на коленях метательные ножи. – Хотелось бы знать, сколько у нас в запасе.

Жрец нервно пожал плечами.

– Может, час, может, два. Кто знает? Возможно, василиск вылупится с первыми лучами солнца, – он невольно взглянул на горизонт, но небо там ещё было тёмным.

– Значит, мы не станем дожидаться рассвета, чтобы напасть?

– Помните, – сказал Тагор, заново смазывая чесноком свои метательные ножи. – Рубите вампирам головы. Иначе ваши мечи будут бесполезны.

– Мы знаем, – отозвался Рад.

Он тяжело дышал и поминутно отирал с лица катившийся градом пот. Впрочем, возможно, это был просто дождь.

Лиина поправила промокшие повязки себе и остальным раненым.

Ирд смотрел на вершину, словно ждал, что там появится кто-нибудь из их врагов. Лицо у него было бледное, мокрые волосы прилипли ко лбу. Эл легко прочитал в глазах юноши смятение.

– Я чувствую себя так, словно готовлюсь окунуться в ледяную прорубь, – признался Ирд, ни к кому конкретно не обращаясь. – Мне кажется, мы решились на этот поход от отчаяния, а не от храбрости, – он медленно покачал головой. – У нас нет шансов! – в его голосе прозвучала неприкрытая горечь.

– У меня похожие ощущения, – сказал Тагор. – Наверное, это и называется «отчаянной храбростью», – он попытался изобразить улыбку, но вместо неё вышла гримаса. – И всё же, – добавил он, хлопнув Ирда по плечу, – шанс есть всегда! Конечно, не все из нас уцелеют, но давайте думать о хорошем и надеяться… – Тагор замолчал, подбирая слова, но так и не нашёл.

Махнув рукой, он снова принялся старательно натирать ножи чесноком.

Эл почувствовал, что отдых затянулся, и его товарищами начали овладевать мрачные мысли. Нужно было немедленно их отвлечь.

– Пора, – сказал он, вставая. – Мы все знаем, зачем пришли, и что нас ждёт. Сделаем последние шаги так, как хотели.

С этими словами он начал подниматься к жерлу вулкана. Остальные, обнажив оружие, последовали за ним.

Глава 44

Дождь становился всё сильнее, на небе не было ни единого просвета. Ветер хлестал со всех сторон, развевая плащи и полы одежды. С трудом люди выбрались на вал, окаймлявший жерло Мальтана. Он был довольно широким – футов пятнадцать. Его покрывала магматическая порода – гладкий чёрный базальт образовал здесь подобие волн и складок. Люди подошли к краю, вглядываясь в темноту.

Воронка оказалась не очень большой – около трёхсот футов в диаметре. Внутри неё виднелась застывшая лава, казавшаяся чёрным застывшим озером. Обломки скал лежали грудами, образуя несколько более или менее удобных спусков.

В центре кратера стояли Грингфельд, Ирдегус, Дарон и ещё двенадцать вампиров. Все они наблюдали за установленным на плоском камне яйцом, на котором по-прежнему восседала огромная красно-синяя жаба. Однако на этот раз скорлупа светилась изнутри грязно-багровым пульсирующим светом.

– Это бьётся его сердце! – прошептал Рад, глядя на дно кратера.

Грингфельд, стоявший к Элу и его спутникам спиной, тотчас резко повернулся и издал тревожный крик. Вампиры подняли головы и увидели незваных гостей. Переглянувшись, они бросились к людям.

– Вперёд! – скомандовал Эл негромко, но так, что все его слышали.

Он поднял меч и помчался навстречу упырям. Те были вооружены короткими клинками, но не менее страшным оружием были их крепкие, как сталь, когти и длинные клыки.

Завязалась битва. Ирд встретился со своим первым противником на краю жерла, ударив носферату мечом сверху вниз. Тот подставил свой клинок и отклонил атаку, мгновенно вскарабкавшись на бесформенную груду шлака. Ирд взмахнул оружием, целясь в ноги, однако, носферату подпрыгнул и опустился позади юноши. Прежде, чем тот успел развернуться, страшная боль обожгла его спину. Ирд покачнулся, и в глазах у него потемнело от боли. Опасаясь, что упырь пронзит его мечом, он перепрыгнул через кусок застывшей лавы и приземлился внутри кратера. Тут же его обступили трое вампиров. Со всех сторон на юношу посыплись удары, некоторые из которых достигли цели. Одежда Ирда мигом промокла от крови, но ему некогда было думать об этом. Он едва успевал отражать всё новые яростные атаки. Постепенно упыри загнали его в расщелину между двумя обломками. Ирд понял, что здесь они его и прикончат, если он ничего не предпримет. Он часто слышал, что если животное оказывается в безвыходной ситуации, оно бросается на своих преследователей невзирая на их численное превосходство. Хотел бы он почувствовать подобную звериную ярость, но ум отказывался подчиняться инстинктам. Поэтому, когда Ирд бросился вперёд, нырнул под просвистевший над его головой меч и, развернувшись, рубанул ближайшего вампира сверху вниз, он действовал расчётливо, а не слепо.

Раненый носферату прогнулся назад, но не упал. Ирд выдернул меч из его плоти и, описав им дугу, изо всех сил рубанул по шее. Голова слетела и со стуком покатилась по засыпанному шлаком дну кратера. В тот же миг Ирд почувствовал резкую боль в плече, а затем сразу же чуть повыше виска. Его взгляд затуманился, и он пошатнулся, инстинктивно расставив руки, чтобы сохранить равновесие. Один из вампиров метнулся вперёд и сильным ударом когтей распорол его одежду сверху донизу. Резкая боль обожгла Ирду грудь – мышцы были разорваны! Юноша увидел перед собой бледное костистое лицо вампира, замахивающегося для следующего удара, и, мысленно попрощавшись с жизнью, собрал последние силы и резанул мечом воздух почти наугад, потому что руки едва слушались его. Лезвие снесло носферату верхнюю часть черепа вместе с правым глазом. Упырь взвыл, закачался и через мгновение начал дымиться, превращаясь в зловонный разлагающийся труп. Ирд упал, понимая, что через секунду потеряет сознание, и тогда для него всё будет кончено.

Эл едва успел опустить свой меч на голову твари, собиравшейся разорвать Ирда. Покрытое колдовскими рунами лезвие мигом превратило носферату в груду гнилого мяса. Оглядевшись, демоноборец обнаружил, что Грингфельд и колдун не вступают в схватку. Они встали перед яйцом, готовые в любой момент защитить его. Губы Ирдегуса беззвучно шевелились. Было ясно, что он готовит заклинание. Эл поднял меч и бросился к нему, однако Грингфельд заступил ему дорогу, выбросив обе руки вперёд столь неуловимым для глаз жестом, что Эл не успел отразить нападение. Когти царапнули мёртвую плоть лича. В тот же миг Кровопуск, взметнувшись снизу вверх, оставил на груди вампира глубокий порез. Тот зашипел и отскочил. В смотревших на Эла глазах мелькнула дикая злоба.

– Давай быстрей! – крикнул он Ирдегусу. – Этот человек колдун! Я встретился с ним в Кёлтебруне, когда он пытался отобрать яйцо. И он сжёг моих Слуг в Иральтахейме.

Руки Ирдегуса вспыхнули синим светом, и два пылающих шара устремились к Элу. Тот легко увернулся, и они ударились о дно кратера, оглушительно взорвавшись.

– Какое тебе до всего этого дело⁈ – крикнул Грингфельд, обнажая двуручный меч. – Хочешь забрать василиска себе⁈

– Ошибаешься, – ответил Эл, не выпуская из виду Ирдегуса. – Я хочу уничтожить его.

Лицо вампира исказилось в ухмылке.

– Ты лжёшь! – выкрикнул он. – Эта тварь может принести такую власть, о которой большинство только мечтает!

В это время Ирдегус опять бросил в Эла шаровые молнии. Одна пронеслась всего в футе от его головы, другая взорвалась возле ног. Колдун взмахнул руками, и на кончиках его пальцев заплясали зелёные огни. Они начали быстро собираться в клубы ядовитого тумана.

Вдруг Ирдегус вздрогнул и захрипел. Глубоко посаженые серые глаза остановились, тело неестественно прогнулось, а из уголка рта показалась тёмная струйка крови. Перед тем, как закутанная в мантию фигура упала, Эл заметил торчавшие из груди Ирдегуса рукояти метательных ножей Тагора.

Вулкан вздрогнул, по дну кратера побежали мелкие трещины, где-то в глубине тяжело ухнуло, и раздался скрежет перемещающихся пород.

– Это ещё что⁈ – воскликнул Грингфельд, от неожиданности с трудом удерживая равновесие.

– Не надо было твоему приятелю играть с огнём! – отозвался Эл. – Похоже, его взрывы разбудили Мальтан.

Вампир оглянулся на яйцо. Жаба испуганно квакнула и соскочила, длинными прыжками устремившись к груде камней.

– Говорят, ты был первым носферату, которого создал Молох, – заговорил Эл.

Теперь они с Грингфельдом стоял друг против друга на расстоянии двух клинков и выжидали момент для атаки.

– Это так, – подтвердил упырь. – Но какое тебе до этого дело?

– Ты ведь был уже мёртв, не так ли, – продолжал Эл, – когда Молох возродил тебя?

Вампир кивнул.

– Он не спросил, согласен ли ты на подобную участь?

Грингфельд вначале нахмурился, словно не понял смысл вопроса, а затем неожиданно рассмеялся.

– Согласен⁈ – переспросил он. – Да любой человек мечтает о том, чтобы стать бессмертным! Я воспринял то, что Молох посвятил меня в свои слуги, как величайший и чудесный дар!

– Ты так сильно боишься смерти? – в голосе Эла прозвучало презрение, и это не ускользнуло от вампира.

– Смерть? – он медленно покачал головой. – Нет, совсем не это пугает меня!

– А что же? – Эл надеялся, что, разговорившись, носферату ослабит бдительность и станет лёгкой мишенью.

– Наверное, ты видел в моей крепости Рабов. Эти люди согласились помогать нам в обмен на обещание бессмертия. Никто не заставлял их, они сами сделали свой выбор, – Грингфельд пристально взглянул на Эла и слегка усмехнулся. – Нет, мой друг, я вижу, ты совсем не знаешь людей! Я тоже был смертен и уязвим. Ты спрашиваешь, боюсь ли я смерти? Нет! Другое чудовище пожирало мою душу, отнимая те крупицы счастья, что могли бы выпасть на мою долю. Старость – вот бич рода человеческого! Он щёлкает вокруг нас, жестокий и непреклонный, повсюду показывая то, что нас ждёт – бессилие, беспомощность, страдание и, почти всегда, обесчеловечивание. Поистине лучше быть мёртвым, чем старым! Что уж говорить о выборе между старостью и тем, чтобы стать носферату?

– Каково это – быть вечно мёртвым? – поинтересовался Эл.

Подземные толчки становились всё сильнее, трещины в базальтовой корке, покрывавшей жерло, ширились, и сквозь них пробивались раскалённые гейзеры. В воздухе омерзительно пахло серой и метаном.

– Вечная смерть или вечная жизнь… Не всё ли равно⁈ – Грингфельд отпрыгнул от затрещавшей рядом с ним магмы. – Главное – обладать телом, которое позволяет видеть и слышать. И какая разница, мёртвое оно или живое?

– Это ты называешь жизнью? – проговорил Эл. – Видеть и слышать?

– Да! – подтвердил носферату. – Просто знать. Быть свидетелем.

В это время начала рушиться часть базальта – его куски исчезали в жерле, и вокруг всё больше сгущался туман: гейзеры заполняли воздух вонючим паром. Стало ясно, что скоро газы и пепел прорвутся наружу мощным взрывом, окончательно разрушив базальтовую корку, а вслед за ними появится магма. Пора было заканчивать сражение и убираться подальше.

– Ну, хватит болтать! – Грингфельд понял это в тот же миг, что и Эл. – Поговорили и довольно. Пора закончить наше дело! – с этими словами вампир бросился в атаку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю