412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Глебов » Каратель. Том 3: Обитель мира (СИ) » Текст книги (страница 11)
Каратель. Том 3: Обитель мира (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 01:52

Текст книги "Каратель. Том 3: Обитель мира (СИ)"


Автор книги: Виктор Глебов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)

Глава 39

Когда они вышли из корабля, то увидели пылающие баррикады, развороченную технику и мельтешенье лазеров. Метрах в двадцати слева расцвёл огненный цветок, вырвав из поверхности спутника фонтан камней.

– Нам туда, – Рей Фолнер показал налево, где возвышались боевые динсботы, ощетинившиеся орудиями.

Это были просто машины, запрограммированные на уничтожение вражеских целей и распознававшие их по принципу «свой-чужой».

Макс активировал бинокль и увидел серую массу федеральных штурмовиков, ползущих по горящей, искорёженной арматуре укреплений, поливающих огнём всё вокруг. Над ними висели тучи роботов-сателлитов, обстреливающих движущиеся цели микроплазменными зарядами. Метрах в трёхстах на разорванный ракетами республиканский планетоход взбирался серый танк, на ходу выпускавший снаряд за снарядом в «Святого Георгия». Макс видел, как ему под левую башню угодила ракета, потом другая, и во все стороны брызнули ошмётки брони. Но танк это не остановило: он продолжал карабкаться, его вторая башня развернулась в сторону «обидчика». Однако прежде, чем её орудие выстрелило, в неё ударился луч лазера и рассыпался ослепительными искрами. Танк взорвался, развалившись на две части, и из его недр повалил маслянистый чёрный дым.

– Не тормози! – Рей Фолнер потянул Макса за руку, и они побежали между рядами бронеблоков, образовывавших подобие лабиринта, по которому можно было добраться до всех оборонных точек, окружавших «Святого Георгия».

Руководствуясь электронными навигаторами и планами укрепленй, они добрались до отряда лейтенанта Жарди через семь минут после того, как покинули корабль. Укрытие представляло собой модульное заграждение с блиндажом и гнёздами для зениток, лазерных пушек и ракетных установок класса «земля-земля».

– Нам нужен лейтенант Жарди! – Макс остановил спешащего им навстречу солдата с тяжёлым плазменным миномётом в руках.

– Там! – коротко кивнул тот в сторону блиндажа и быстро протиснулся в один из боковых коридоров лабиринта.

Рей Фолнер, отец Эбнер и Макс вошли в блиндаж и остановились, переводя взгляд с одного солдата на другого.

– В чём дело? – отрывисто спросил человек с радужными разводами на бедренных латах скафандра – следами попадания лазера.

– Нам нужен лейтенант Жарди, – сказал Рей Фолнер. – Капитан Уизер должна была сообщить вам о нашем прибытии.

– Да-да, меня предупредили! – быстро кивнул тот.

– Поступаем в ваше распоряжение, – сказал Ангел, отдав честь.

– Хорошо, занимайте эту позицию, – лейтенант указал на ряд амбразур.

– Сэр, я могу сесть за пушку, – предложил Макс, указав на пустующее гнездо.

–Да? Это было бы здорово, – лейтенант прильнул к щели в модульном заграждении и принялся поливать противника из плазменной винтовки.

Потом выпустил подряд три кумулятивные гранаты.

– Джеки, уходи на точку «три», к тебе идёт танк, – быстро заговорил он по открытому каналу. – Стас, сместись метра на четыре вправо. Серёга, Гарри, вы видите трёх штурмовиков? Да, слева. Отлично. У них сателлиты, – похоже, он совершенно забыл о вновь прибывших.

Макс направился к гнезду, из которого торчал ствол лазерной пушки. Броня вокруг была посечена осколками, на металле виднелись синеватые разводы от попадания плазменного разряда. Сильным движением Макс отвинтил люк, отворил дверь и вошёл в гнездо. Справа была металлическая лестница. Повесив на плечо бластер, Макс поднялся по ней на орудийную площадку.

В кресле, пристёгнутый ремнём, сидел прежний стрелок. Его скафандр был изорван осколками, забрало шлема разбито, вместо лица зияло обугленное мессиво. Невольно вздрогнув, Макс потянулся к пряжке и расстегнул ремень. Труп тяжело сполз на площадку, перевернувшись на бок. Из дыр в скафандре полилась кровь. Макс сел в кресло и посмотрел в окуляры. Один оказался разбит. В другом были видны приближавшиеся штурмовики Федерации. Над их головами роились роботы-сателлиты, разбрызгивавшие плазменные заряды в ещё уцелевшую автоматику противника. Макс сделал наезд и различил на груди одного из пехотинцев «нашивки» лейтенанта. Попробовав развернуть пушку, он обнаружил, что механизм немного заедает, но управляться с орудием можно. Выставив режим стрельбы на отрывистый, Макс прицелился в группу штурмовиков и нажал на гашетку. Из ствола вырвались один за другим пара десятков лазерных разрядов. Разворотив металл и бетон вокруг ФиВов, они рассыпались фонтанами белых искр, на миг скрыв от Макса штурмовиков.

– Прикрой нас справа, Джон! – раздался в шлемофоне голос отца Эбнера. – Как понял?

– Отец Эбнер, уточните координаты, – отозвался Макс, разворачивая турель.

– Квадрат 5Y*8R. И вокруг него.

– Вас понял. Что там? – Макс просмотрел названный участок, но федеральных войск не заметил.

– Ожидается атака бронетехники при поддержке штурмовиков, – ответил священник, и в ту же секунду над гребнем расколотого пополам бетонного блока появился тупой нос серого БТРа, а вслед за ним – манипуляторы, ухватившиеся за край заграждения и принявшиеся втаскивать машину на баррикаду.

Справа и слева от броневика показались штурмовики с винтовками наперевес. Они сразу укрылись за обломками и принялись посылать в сторону противника плазмогранаты. Макс навёл пушку на броневик, уже почти влезший на баррикаду, и нажал гашетку. Одновременно он включил два самонаводящихся пулемёта, расположенных под орудием. Макс не видел, попадают ли его выстрелы в цели – он просто поливал противника огнём.

Метрах в десяти от Макса взметнулись два фонтана обломков и белого пламени – взрывы плазменных гранат. Очевидно, ФиВы пристреливались по пушке. Через несколько секунд придётся уходить. Макс невольно вспомнил труп предыдущего стрелка.

Интересно, что с БТРом? Макс убрал палец с гашетки. Броневик превратился в кучу оплавленного и искорёженного металла. Вокруг всё было выжжено. Если штурмовики не убрались из района обстрела сразу же, то наверняка были мертвы.

Совсем рядом взорвалась ракета. В амбразуру влетели несколько осколков и, срикошетив от стен, посыпались на пол. Макс встал с кресла и начал спускаться.

– Я ухожу, – сказал он в шлемофон. – Стало горячо.

– Хорошо, нам прислали подкрепление, – раздался в ответ бодрый голос Рея Фолнера. – Посмотри на небо.

Макс поднял голову: над ним тройками пролетали истребители. Между ними виднелись тяжёлые бомбардировщики, похожие на древние дирижабли. Их было много – и тех, и других. Словно рой хищных насекомых пронёсся на фоне бледного искусственного неба, почти сожжённого двигателями огромных кораблей.

Макс прошёл вдоль укреплений и наткнулся на отца Эбнера и трёх штурмовиков, один из которых нёс на плече ручной гранатомёт.

– Отходим, – священник махнул рукой в сторону «Святого Георгия». – Нас уже разыскивают. Велено немедленно отправляться на «Громовержец».

– Откуда это стало известно? – спросил Макс, шагая рядом со жрецом.

– Григорьев разослал приказ по всем войскам. Уизер передала нам.

– А где Рей?

– Он тоже возвращается. Мы встретимся на корабле. Как тебе наш маленький бой?

– Короткий.

– Да уж. Для тебя это какой по счёту?

– В принципе, третий, – Максу пришли в голову только операция под Плезантом и полёт на тюремном капере.

Он сомневался, что последний можно считать, но ведь ему пришлось попотеть, чтобы выбраться из камеры и попасть к республиканцам.

Впрочем, вряд ли ответ был так уже важен. Во всяком случае, отец Эбнер никак его не прокомментировал – только молча кивнул.

Штурмовики через некоторое время их оставили – у них имелось своё задание – и Макс со священником добрались до «Святого Георгия» самостоятельно.

Корабль был повреждён во многих местах, но силовое поле держалось везде – должно быть, подкрепление доставило запасные генераторы. Большая часть орудий, видимых Максу, была уничтожена, но корабль продолжал вести бой, активно обстреливая невидимого противника. В паре сотен метров ремонтные роботы под руководством техников чинили одну из опор крейсера.

Вход в корабль был хорошо освещён, и из него выезжал небольшой автоматический танк с двуглавым орлом на центральной башне. Пропустив его, Макс и отец Эбнер вошли внутрь. К ним тотчас подошёл офицер флота, проверил разрешение доступа и, отдав честь, пропустил.

Рей Фолнер уже был в рубке, когда они вошли. Он сидел на краю стола и курил толстую зеленоватую сигару. Красный шлем стоял на полу, рядом с винтовкой.

– Все живы? – спросил Ангел, взглянув на Макса и жреца. – Отправляемся через несколько минут.

– Что за спешка? – спросил отец Эбнер, снимая шлем и садясь на стул.

– Адмирал Григорьев приказал вам незамедлительно прибыть на флагман, – проговорила капитан Уизер, поскольку Рей Фолнер проигнорировал вопрос священника.

– Он объяснил причину?

– Никак нет, сэр.

– Рей?

– Да, Рудо… отец Эбнер?

– Ты знаешь, в чём дело?

– Нет, – Ангел покачал головой и выпустил через ноздри сизый дым. – Понятия не имею.

Капитан Уизер вежливо кашлянула.

– Да? – Рей Фолнер вопросительно поднял брови.

– Мне только что доложили, что ваш корабль готов.

Макс с удивлением оглядел её и только теперь заметил в ухе капитана передатчик. По всей видимости, он обеспечивал ей прямую связь с бортовым компьютером.

– Хорошо, спасибо, – Ангел слез со стола и подобрал шлем. – Где он?

– Сектор пять, уровень двенадцать. Я вызову провожатого, – капитан нажала клавишу интеркома. – Сержант Кассадо, подойдите к рубке.

Рей Фолнер направился к двери.

– Ваше оружие, сэр, – растерянно напомнила капитан Уизер, указав на оставленную Ангелом виновку.

– Вряд ли оно мне понадобится, – отозвался Рей Фолнер, не оборачиваясь. – Я возвращаю его вам.

Макс взглянул на отца Эбнера. Пожав плечами, священник прислонил свою винтовку к столу и пошёл за Реем Фолнером. Макс кивнул на прощанье капитану, положил оружие на стул, с которого встал жрец, и тоже вышел из рубки.

Глава 40

Сержант Кассадо уже ждал их. Отдав честь и представившись, он повёл их по кораблю к ангарному отсеку. Минут через пять они уже были в шлюзе, посреди которого возвышался стандартный пассажирский паром, на его рыжем борту красовался двуглавый орёл.

– Вот координаты, сэр, – сержант Кассадо протянул Рею Фолнеру репликатор. – Вас будут направлять со «Святого Георгия». Для связи с навигатором наберите код 578-О.

– 578-О, – повторил коротышка, беря репликатор. – Понял, сержант.

Он, Макс и священник поднялись в паром и заняли свои места. Рей Фолнер включил системы, вставил репликатор и набрал код связи с навигатором.

– Лейтенант Саран, – раздался в рубке чистый мужской голос. – Сэр?

– Это Ангел Республики Фолнер, – коротышка навёл камеры на направлявшегося к дверям шлюза сержанта Кассадо. – Вы будете курировать наш взлёт?

– Так точно, сэр. Вы готовы?

– Почти.

Сержант Кассадо, вхмахнув на прощанье рукой, вышел за дверь.

– Теперь готовы, лейтенант.

– Хорошо. Координаты загружены?

– Да.

– Запускайте двигатели.

Рей Фолнер опустил несколько рычажков, повернул два ключа на приборной доске и отжал большой рычаг в центре пульта. Из дюз вырвались языки белого пламени.

– Готово, лейтенант.

– Открываю ворота.

Макс переключил камеры и увидел отворяющиеся створки шлюза. За ними виднелся небольшой коридор – совсем не такой длинный, как на «Прометее».

– Открываю внешние ворота, – сообщил сержант Кассадо. – Снимаю блок опор.

Паром вздрогнул и медленно поднялся над полом. Рей Фолнер уверенно направил его к воротам шлюза. Проведя паром по коридору, он включил ускорение, и корабль вылетел из крейсера, устремившись в небо. Ангел быстро опустил ещё несколько рычажков, активируя остальные дюзы. Паром стремительно набирал скорость. Макс следил за показаниями на приборной доске, где росли две шкалы: ускорения и компенсации, без которой людей внутри корабля просто размазало бы по стенам.

– Всё ОК, – проговорил Рей Фолнер. – Спасибо, лейтенант.

– Удачи, сэр.

Рей Фолнер запустил генераторы силового поля, включил автопилот и, убрав руки со штурвала, огляделся.

– Где моя сигара? Ах, вот она, – коротышка вынул её из держателя, в который поместил перед стартом, и набрал в рот дым. – Лететь нам минуты четыре, – проговорил он, окутываясь сизым облаком. – Конечно, если нас не собьют.

Но им повезло, и паром благополучно доставил их на флагман.

«Громовержец» был кораблём-носителем класса «улей», и вокруг него роились десятки истребителей, перехватчиков и патрульных катеров. Когда паром подлетал к нему, восемь крейсеров выплыли из распахнутых ворот шлюзов, вероятно, направляясь к месту какой-то битвы.

На борту Макса, Рея Фолнера и отца Эбнера встречали флотский офицер в скафандре с уроборосом и два штурмовика. Они сразу проводили прибывших в капитанскую рубку, где их ждал адмирал Григорьев.

Тот оказался невысоким худощавым человеком лет сорока, с коротко стриженными седеющими волосами. Большие выпуклые глаза обежали вошедших, на секунду задержавшись на Максе.

– Вы быстро прибыли, – заметил адмирал. – Почему сразу не доложили о своём местонахождении?

– Не знали, что понадобимся, – ответил Рей Фолнер, устраиваясь в кресле и нарушая тем самым субординацию.

Адмирал недовольно взглянул на Ангела, но ничего на это не сказал.

– Получен приказ, – проговорил он, обращаясь к отцу Эбнеру. – Вы срочно вылетаете на Плутон для личной встречи с Президентом.

– Зачем? – спросил Рей Фолнер, глядя в сторону.

– Это мне неизвестно. Для вас уже готовят крейсер и эскорт. Отбытие примерно через сорок минут.

– Кто именно летит, адмирал? – спросил отец Эбнер.

– Вы, Ангел Фолнер и господин Сеймор. Лейтенант Кротов проводит вас на корабль, – адмирал указал глазами на приведшего их в рубку офицера.

– Было приятно повидаться, – буркнул Рей Фолнер, вставая. – Пошли, парни, – добавил он, взъерошив на ходу волосы.

Выходя вслед за Ангелом, Макс думал о том, что, похоже, операция «Джокер» подходит к той стадии, когда ему придётся обнаружить себя. Что ж, ничего не поделаешь. Конечно, если бы ЧО не держал Джул у себя… Но что такое планы отдельного человека в огромном механизме государственной системы?

Глава 41

С балкона открывался вид на набережную Малой Амазонки и площадь Искусств: две сотни квадратных метров, окружённые великолепными зданиями: копиями Гранд Опера, Мариинского театра оперы и балета, Музеем современных искусств, концертным залом имени Эриха Браунинга. Повсюду виднелись пассажирские транспорты – от общественных гравибусов до юрких гравискутеров. Здесь было запрещено появляться грузовикам, поэтому ничто не портило вид и ощущение праздника. Сверкающие небоскрёбы устремлялись вверх подобно шпилям, пряча вершины в облаках искусственной атмосферы. Город освещало множество софитов, которые висели на стенах домов, столбах, специальных фермах, парили в воздухе. Естественное освещение было тусклым из-за плотной атмосферы планеты, почти не дававшей солнечным лучам добираться до купола силового поля, удерживавшего воздух над городом и защищавшего от агрессивной среды Венеры и постоянных бурь, неистовствующих на её поверхности.

Франк Мока выбросил окурок длинной чёрной сигареты и вернулся в комнату, где на кровати были разложены серый костюм с искрой, розовая рубашка и тёмный узкий галстук, а на журнальном столике – футляры с запанками и заколкой, инкрустированной крупным бриллиантом чистой воды. На ковре стояли лакированные ботинки из натуральной крокодильей кожи. Франк Мока сбросил халат, неторопливо оделся, причесался, взглянул на себя в большое овальное зеркало и остался доволен. Сунув во внутренний карман пиджака пару кредиток, он посмотрел на часы и направился к выходу.

Лимузин цвета «металлик» фирмы «Motorlux», специализировавшейся на выпуске автомобилей для богачей, ждал перед входом. Шофёр в бордовой форме и белой фуражке открыл Франку Моке заднюю дверь.

– Казино «Бельфегор», Рауль, – бросил тот, устраиваясь на сиденьи из красной кожи.

Открыв ящик с сигарами, он достал одну и, обрезав конец золотой гильотной, закурил. Тем временем лимузин поднялся в воздух и теперь летел в пятом ряду. Мимо проплывали витрины дорогих магазинов и рекламные табло, предлагавшие товары на любой вкус. Фрэнк Мока вспомнил недавно услышанные слова какого-то завсегдатая казино: «На Венере предложение не только удовлетворяет, но опережает и создаёт спрос», – говорил тот утонченной брюнетке в красном платье-футляре, чьи пальцы с неестественно-длинными ногтями нервно теребили мундштук с дымящейся сигаретой. Фрэнк Мока не запомнил лиц парочки – он каждый день встречал тысячи людей – но слова запали в душу: они как нельзя лучше характеризовали жизнь на Венере, этом новообретённом раю для тех, у кого водились деньги.

С тех пор, как Фрэнк Мока выбрался с Антиземли, прошло несколько месяцев. Он скрывался на разных хабитатах, пока не обосновался в Монтесуме на Венере. Здесь он жил под именем Леонарда Войта, выдавая себя за успешного в прошлом бизнесмена, ушедшего на покой и тратящего заработанные деньги в казино.

Франк Мока включил вделанную в центр пола голопанель и выбрал канал круглосуточных новостей. Он просматривал его каждый день, чтобы быть в курсе развития конфликта между Федерацией и Республикой.

В воздухе появилось трёхмерное изображение: худощавый мужчина в тёмно-сером блестящем костюме, кремовой рубашке и бордовом галстуке с крупной опаловой заколкой – один из многочисленных дикторов канала. Его седеющие волосы были зачёсаны назад, открывая высокий чистый лоб. На заднем плане развевался флаг Федерации – золотой лев в дубовом венке на фоне восходящего солнца.

– В ходе боёв на Ио, – говорил диктор, – повстанцы применили новое оружие – боевых роботов, созданных, как нам стало известно из компетентных источников, по чертежам предателя и изменника Эмиля-Антуана Вейгора, бросившего семью и перешедшего на сторону мятежников. Напомним, что с тех пор родственники Вейгора находятся в изоляции. До сих пор они считались гарантией того, что изменник не передаст республиканцам военные технологии, разработанные фирмой «Кибернетик Ltd», но, к сожалению, эти надежды не оправдались. Сегодня министр внутренних дел господин Пьер Нутогава объявил, что чрезвычайный суд приговорил старшего сына Вейгора, Марка Вейгора, к уничтожению через аннигилятор. «Суровые времена заставляют нас быть суровыми, – прокомментировал это решение Верховный Поверенный господин Максимилиан Амбросов. – Мы скорбим о том, что должны прибегать к подобным мерам, но нас вынуждают наши враги».

Усмехнувшись, Фрэнк Мока взглянул в окно. Там уже виднелись небоскрёбы центра города с фонтанами и садами на длинных террасах, посадочными платформами, изящными старомодными фонарями, рекламными таблоидами, названиями, флагами, парящими в воздухе киосками и прочим. Фрэнк Мока выключил телевизор.

Через пару минут лимузин пошёл на снижение и завис метрах в десяти над тротуаром – прямо напротив посадочной платформы «Бельфегора». Швейцар в красно-золотой ливрее и берете с белым пером поспешил открыть для вышедшего из машины Фрэнка Моки тяжёлую дверь казино, украшенную вензелями «Б» – здесь не признавали автоматики, если она не позволяла посетителям почувствовать себя важными персонами.

В холле, облицованном розовым искусственным мрамором и устланном толстым ковролином, царило обычное оживление: посетители толпились у киосков, где кредиты обменивали на фишки. Фрэнк Мока заметил, что никто не получал деньги, чтобы уйти с выигрышем, – все хотели играть.

– Доброе утро, мистер Войт, – с широкой улыбкой приветствовал Фрэнка Моку андроид за стойкой из бронированного стекла. – Сколько фишек желаете приобрести?

В казино людям не доверяли работу, связанную с деньгами. Все операции с кредитами выполняли роботы, которых нельзя было обмануть, подкупить или перепрограммировать на расстоянии (для этого в казино устанавливали специальную защиту от волнового излучения; это, правда, не позволяло пользоваться средствами связи, но игроки шли на эту жертву).

– На десять тысяч, – ответил Фрэнк Мока, доставая из кармана кредитку. – Как сегодня идут дела?

– У нас или посетителей?

– У посетителей.

– Многие выигрывают.

Фрэнк Мока кивнул, взял ящик с фишками и направился в зал с рулетками.

Здесь публика образовывала гудящие островки, между которыми живо сновали полуодетые девушки и мужчины с подносами, лучезарно улыбаясь посетителям и изящно раздавая напитки и закуски. Посуда сверкала, отражая свет люстр, шампанское искрилось, сладости вызывали обильное слюноотделение.

Фрэнк Мока направился к своему любимому столу. Крупье-андроид с улыбкой приветствовал его. Тонкая проработка механизмов делала мимику его белого резинового лица почти человеческой.

За столом уже сидело несколько игроков и в том числе толстяк в золотистом пиджаке, куривший сигару. Это был банкир, с которым Фрэнк Мока уже пару раз пересекался в «Бельфегоре».

– Как дела? – поинтересовался у него Фрэнк Мока, ставя на край игрового поля коробку с фишками. – Выигрываете?

– Немного, – толстяк улыбнулся, обнажив идеально ровные белые зубы. – Удача – дама переменчивая.

– Это верно. Ставлю две тысячи, – объявил Фрэнк Мока, бросая фишки. – На красное.

– Принято, – отозвался крупье. – Ставки сделаны, ставок больше нет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю