355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Глебов » NEMO: Полночный рыцарь (СИ) » Текст книги (страница 20)
NEMO: Полночный рыцарь (СИ)
  • Текст добавлен: 27 августа 2019, 14:00

Текст книги "NEMO: Полночный рыцарь (СИ)"


Автор книги: Виктор Глебов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 21 страниц)

– Говорю же: с хахалем своим удрала. Вещички покидала в чемодан и дала дёру.

– Все вещи забрала?

– Неа. Хью говорил, осталось полно всего. Он потом сестре отвёз.

– Небось, никто не видел, как она уезжала?

– Кто? – не понял Ник.

– Жена, разумеется. Сьюзи.

– Я не видел, а кто-нибудь, может, и видал.

– А Хью? При нём она собирала чемодан?

– Не. Дождалась, стерва, пока он на охоту свалит. Ведьма! – Ник рыгнул.

– Ведьма? Почему это?

– Что?

– Почему вы её назвали ведьмой?

– А то кто ж она, коли мужа бросила?

– В фигуральном смысле, значит?

Ник подозрительно насупился.

– Чего?!

– Я говорю, вы не считаете её настоящей ведьмой? Употребили это слово просто в качестве ругательства?

Ник усмехнулся.

– Как сказать. Иной раз так глянет, что аж холод по спине. Будто иголки в позвоночник втыкаются. Моя вон считала, что у Сьюзи глаз дурной. Но брехня это, конечно.

К тому моменту я уже подозревал, что жена Хью не бросила и никуда не уехала, а была убита ревнивым муженьком – на это и были нацелены вопросы.

– Вы не знаете, откуда возвращался Хью в ту ночь, когда его загрызла… Кори?

– Да от меня.

– От вас?

– Ну, да. Он как раз из больницы приехал, и мы это дело отмечали.

– Он был в больнице?

– Угу. Аппендицит. Почти две недели там валялся.

– В больницу пришлось ехать в соседний город, – вмешался Джек. – Наш костоправ свалился пьяный с крыши и сломал обе ноги. Его ещё прежде Хью в Касл-Клауд свезли.

– А кто заботился в течение этого времени о Кори?

Ник пожал плечами.

– Да никто, наверное.

Я вспомнила погрызенную тарелку и оборванный ошейник. Похоже, псина вырвалась на свободу и отправилась искать пропитание. Вопрос: что завело её на старый погост? Хотя, пожалуй, ещё интереснее, что она там нашла.

– Видимо, она потому и сбежала, – прибавил Ник, задумчиво почесав живот.

– Да?

– Угу. Хью жаловался, что, когда из Касл-Клауда приехал, её не было. Сказал, оборвала ошейник и удрала. Он её поискал, да не нашёл. А она, видать, где-то бешенство подцепила.

– Да, возможно, – не стал возражать я.

Мы распрощались с Ником и оставили его допивать пиво, а сами вышли на дорогу.

– Постойте! – нас окликнули очень тихо, но мы с Джеком разом обернулись.

От калитки к нам спешила жена Ника.

– Не знаю, что вам говорил муж, – зачастила, едва подойдя, женщина, – но слышала краем уха, что про Хью речь шла и Сьюзи его.

– Да, мы спрашивали…

– Врёт мой всё, выгораживает дружка своего. Укокошил Хьюго жену и закопал где-нибудь. Никуда она не сбегала. Изменять – да, изменяла, с приезжим концессионером, да только на том всё и кончилось. Сьюзи я не любила, но смерти ей не желала. Вы раскопайте всё, раз уж взялись. Хью-то помер, ему уж всё равно – не повесят – а Сьюзи где-то, словно собака, зарыта. Надо её на кладбище перенести, по-божески похоронить.

Не дожидаясь ответа, женщина развернулась и поспешила назад.

– Есть что-то в этом, маршал, – проговорил Джек. – Как считаете?

– Вполне возможно.

По дороге в гостиницу мы встретили живописную группу: двое помощников шерифа, десяток мужчин с ружьями наперевес, несколько женщин, увязавшихся не понятно для чего, и бодрый дедок с длинной рогатиной шагали по дороге с серьёзными, сосредоточенными лицами.

– Поисковая группа, – пояснил Джек. – Выслеживают Кори. Минуту, маршал.

Он подъехал к своим помощникам перекинуться парой слов. Затем мы продолжили путь.

– Жена пропала, вещи тоже, – заговорил шериф. – Не верю, что Хью отвёз их сестре. Наверняка закопал вместе с телом в ближайшем лесу.

– Замочил супругу из ревности? – понимающе кивнул я. – А Кори, значит, с голодухи косточки мёртвой хозяйки выкопала? Вы на это намекаете?

– Не знаю. Но что-то ведь псина искала в лесу. Уверен, это она разрыла там землю.

– Сгрызла кости без остатка? Или куда-то утащила? А потом забросала ямку? Что-то больно аккуратно с её стороны. И потом, вы ж видели остатки дерева – думаю, это от сгнившего гроба. Да и клочки ткани слишком сильно истлели. Нет, могила явно очень старая. Кроме того, на погосте раскопано несколько захоронений – это вы как объясните? Я уж молчу про то, что должна быть причина, по которой Кори напала на Хью. Даже если она оголодала, это не значит, что она решила позавтракать любимым хозяином.

– Ник назвал Сьюзи ведьмой. Сам я её плохо знал, не могу об этом судить.

– Он не только ведьмой женщину назвал. Ещё стервой. Она кинула его приятеля, так чему удивляться? Но не думаете же вы, шериф, что эта мёртвая (заметьте: предположительно!) Сьюзи призвала каким-то образом собаку, заставив её выкопать останки, а потом зарыть могилу? Да и зачем? А если даже и так, то какой в этом смысл? И куда, опять же, делись кости? Не съела же псина их.

– Может, и съела.

Я вспомнил переполнявшую животное тёмную энергию.

– Неужели никто, кроме соседа, не заметил бы, что женщина ведьма?

– Да, это маловероятно. Народ у нас суеверный. Даже чего нет, найти может.

Мы подъехали к гостинице.

– Вы сказали, что остатки дерева, которые мы нашли в могиле, могут быть от гробов.

– Ну, да. От чего же ещё?

Джек откашлялся.

– Простите, маршал, но разве вы не знаете, что индейцы не хоронят покойников в земле? Их сжигают или оставляют на ветвях дерева.

– Погодите, шериф. Вы же согласились, что это индейское кладбище.

– Кости могли оказаться в земле. После сожжения, или птицы разбросали. Но представить, что индейцы клали мертвецов в гробы… – Джек покачал головой. – Нет, это чушь.

– Что, ни одно племя так не делает?

– Не слыхал про такое.

Я спешился и завёл лошадь под навес, где привязал.

– Каков план, маршал? – поинтересовался Джек, когда я вернулся.

– Вечером снова туда отправимся. Уверен, у Кори остались незаконченные дела на старом кладбище.

– Она и днём может их сделать.

– Видимо, нет. Кстати, не знаете, куда предположительно уехала с любовником жена Хью?

Джек рассмеялся.

– Шутите? Вам здесь что, Европа?

– Ладно, забудьте. Жду вас вечером.

– Буду, маршал, не сомневайтесь. Серебряные пули привезти?

– А разве есть?

– Я пошутил. Простите.

Коснувшись на прощанье полей шляпы, шериф поехал прочь.

Я скоротал время при помощи сна. Проснувшись около девяти, услышал за дверью крики, возгласы и причитания. Кажется, в гостиницу заявилось множество народу. Выскользнув в коридор, я быстро дошёл до лестницы, откуда всё было отлично слышно – не пришлось даже выглядывать из-за угла.

В холле собралось человек шесть мужчин и женщин – видимо, соседи хозяйки гостиницы. Они кричали наперебой.

– Берта загрызла! Её найти и пристрелить надо!

– Рози Милтон видела своими глазами. Огромная псина, раза в два больше Кори. Не она это, а какая-то пришлая собака!

– Да дура твоя Рози, ей со страху показалось!

– Мальца жалко. Всего и было ему лет двенадцать, поди. А ну как она ещё на кого-нибудь бросится?

– Ищут хоть?

– Искать-то ищут, а толку? Её который день ищут.

– Насмерть задрала. Не иначе бешеная.

– Теперь и на улицу лишний раз не выйдешь.

– Мой сказал, без ружья за ворота носу не покажет.

Я вернулся в номер. Значит, собака загрызла ещё одного и будет убивать и дальше. Если, конечно, мы с ней не разберёмся. Хорошо, если она придёт этой ночью. А ну как завтра? Или вообще не вернётся? Где её искать?

В дверь постучали.

– Маршал, это я, Джек.

– Не заперто, входите.

Шериф заглянул в комнату. Шляпу он держал в руке.

– Слышали? – спросил он мрачно. – Весь город гудит.

– Сегодня попробуем решить проблему.

– Да? Хорошо бы.

– Давайте отправляться. Скоро совсем стемнеет.

Когда мы спустились, хозяйка гостиницы вышла из-за стойки и упёрла руки в объёмистые бока.

– Бешеную псину-то не поймали ещё! – заявила она, глядя на Джека. – Берта, мальца Финниганов, загрызла, тварь!

– Мы работаем над этим, мэм, – ответил я. – Не выходите на улицу.

– Сиди дома, – поддержал меня шериф.

– Отличный совет, Джек! – усмехнулась нам вслед женщина. – Сразу видно: ты не зря носишь звезду.

До леса мы снова добрались пешком. Поднялся ветер, но, хотя тучи висели над самыми верхушками сосен, дождя не было. Мы двинулись к погосту, ступая по влажной земле. Из мха сочилась вода, на паутине дрожали мелкие капли. Стая ворон следовала за нами в отдалении, перелетая с дерева на дерево.

Залегли мы с других кустах, предполагая, что собака, если вернётся, прежде всего, убедится, что там, где она в прошлый раз почувствовала чужое присутствие, никого нет.

В земле кладбища таилось нечто мрачное, ледяное, жаждущее вырваться на свободу. И оно находилось здесь много дольше, чем могла бы лежать убитая жена загрызенного Хьюго. Зло пропитало землю и деревья, проникло в дрожащие на ветру листья, в колышущуюся траву, в сочащийся влагой мох.

– Это не она, – сказал я.

– Кто? Собака?

– Не жена.

Джек нахмурился.

– С чего вы взяли?

– Всё намного хуже.

Время шло. На этот раз шериф взвёл курок заранее.

– Начало двенадцатого, – шёпотом сообщил Джек, вытащив из жилетного кармана часы-луковицу.

Я хотел расспросить его о Древних, но тут объявилась Кори. Собака кружила по лесу, принюхиваясь. Мы видели, как она мелькала между деревьями. Наконец, огромная псина потрусила на то место, с которого мы её спугнули в прошлый раз. Сильными, резкими движениями передних лап она начала рыть землю, отбрасывая её назад. Мы наблюдали за ней. Дело шло медленно, однако, наконец, животное полностью исчезло в яме, и вскоре послышался хруст: собака что-то разгрызала с чавканьем и фырканьем. Спустя минут десять псина выпрыгнула, держа в зубах часть человеческого скелета. Она положила добычу на землю и принялась пожирать. Трухлявые кости легко крошились на её огромных зубах и исчезали в желудке. Я видел, как с каждым съеденным куском увеличивался сгусток тёмной энергии вокруг (и наверняка внутри) собаки. Останки были наполнены ею, и она перетекала в животное по мере того, как Кори трапезничала. Мне пришло в голову, что псина могла раскопать одну из могил, когда осталась без хозяина и еды. Может, случайно, а может, голод, поставивший её на порог смерти, обострил чувства, и, когда один из захороненных мертвецов (а то и все) «позвал» её, она откликнулась.

Так или иначе, Кори съела скелет древнего колдуна (ну, или кого там хоронили на этом погосте?) и превратилась в сосуд его злобной энергии. А затем начала откапывать следующие. Похоже, мы подоспели вовремя: вбери она энергию всех лежавших на кладбище, и Арго-сити мало не показалось бы. Даже трудно представить, что ждало этот крошечный городок спустя уже пару недель, а то и раньше. Хотя, возможно, с ним как раз случилось страшное – не зря же призраки его жителей взывали о возмездии. Для которого я, собственно, и явился. По крайней мере, я именно так понял миссию Лимба.

Кори догрызла последнее ребро, задрала морду и протяжно завыла. Из пасти вырвалось бледное призрачное облако и поплыло вверх, постепенно тая. Отрыжка.

Собака вдруг слабо засветилась бордовым, а затем её шерсть приобрела золотистый оттенок, встопорщилась и зашевелилась, словно кто-то невидимый проводил по ней рукой.

Виллафрид вдруг зашевелился и решил сообщить мне, что шкура псины смахивает на золотое руно, которое икали древнегреческие аргонавты. Аргонавтами они назывались, так как плавали на корабле «Арго». Я не мог не заметить, что это слово составляло часть названия города, в котором проходила миссия. Значило ли это, что нужно искать подсказки, ведущие к части пароля? Я мысленно спросил Виллафрида, не связаны ли с историей аргонавтов какие-нибудь числа. Герстер выдал инфу о количестве отважных мореплавателей, но разные источники содержали разные сведения (от 45 до 60), так что цифры едва ли могли мне помочь.

Тем временем псину окружило настоящее багрово-золотое сияние. Животное сотрясалось в судорогах, из пасти вырвался низкий вой, переходящий в рык. В ставшем прозрачным брюхе собаки плескались и переплетались разноцветные всполохи – словно там находился эпицентр бури.

Вдруг из-за сосен грянули нестройные выстрелы. Джек разразился первосортной руганью. На лужайку выскочило несколько человек – «иной с ружьём, иной с дубьём». Вопя со всей мочи, они бросились к собаке, на которую выстрелы не произвели особого впечатления – она лишь пригнулась и немного отскочила от ямы. Свечение начало угасать, но шерсть осталась вздыбленной, по ней пробегали жёлтые искры. Один из членов поискового отряда – угораздило же местных появиться в такой неподходящий момент! – остановился, вскинул ружьё и прицелился. К нему-то собака и помчалась. Сбив с ног попавшегося на пути щуплого мужичка, она взвилась в воздух и обрушилась на ковбоя, мигом свалив его на землю и подмяв под себя. Раздался пронзительный крик, превратившийся в булькающий хрип, когда огромные челюсти сомкнулись на горле. Кто-то с перепугу пальнул в собаку, попал, но псина только дёрнулась, как от сильного удара в бок. Добычу не выпустила, продолжая рвать шею с рокочущим урчанием. Двое мужиков пустились наутёк, один выронил палку со скользящей петлёй на конце. Молодцы, правильно сделали. Хоть живы останутся.

Кори подняла окровавленную морду, обернулась и направилась к следующему ковбою (я мысленно называл так всех жителей Арго-сити, не разбираясь в истинном роде их занятий). Тот попятился, выстрелил, но, кажется, промазал. Прыжок, удар, и вот уже человек и зверь барахтались во влажной траве. Исход схватки был предопределён заранее.

– Давайте, маршал! – крикнул Джек, поднимаясь. – Убьём тварь!

Меня не пришлось уговаривать. Я оказался возле Кори спустя считанные секунды и, схватив её за заднюю ногу, резко рванул, оттаскивая от жертвы. Впрочем, спасать было некого: ковбой зажимал горло обеими руками, но между пальцами алыми фонтанами била кровь. Её терпкий запах разливался в воздухе и слегка щекотал ноздри, но совсем не так, как аромат вампирской крови. Псина извернулась и попыталась цапнуть меня, но я ждал этого и вовремя выпустил её ногу, так что зубы щёлкнули в сантиметре от моей штанины.

Я потянулся за игломётом, но слот оказался пуст. Что за чёрт?! Спустя пару секунд я выяснил, что располагаю только кольтом и охотничьим ножом. Вот и всё, чем снабдили меня в этой миссии разработчики. Пришлось вооружиться револьвером и пером. Негусто, а что делать? Я направил дуло на псину, но та резко ударила по нему лапой, и пуля ушла в землю. Тогда я вонзил в шею светящейся твари нож. Она взвыла и прыгнула на меня, сбив с ног. Мы покатились по траве. Я продолжал кромсать золотую шкуру, одновременно пытаясь просунуть руку с кольтом так, чтобы прижать ствол к телу собаки. Каждый удар ножа отнимал у монстра по пять очков, но это были капли, которые почти не влияли на шкалу его здоровья.

Кто-то выстрелил. Я услышал голос Джека даже сквозь собачье рычание: шериф орал и матерился на чём свет стоит. Видимо, объяснял пальнувшему в нас ковбою, как следует обращаться с оружием.

Я повалил псину и прижал к земле, для чего пришлось убрать нож. Приставив, наконец, револьвер к её горлу, я уже собирался нажать на спусковой крючок, когда изо рта монстра вырвалась струя чёрной энергии.

Она опутала меня и сдавила подобно гигантскому питону. Я взвился в воздух, а Кори осталась внизу. Она поднялась с земли и наблюдала за мной, разинув пасть, из которой продолжала исходить тёмная энергия. По мере того, как струя удлинялась, собака «пустела». В какой-то миг мне даже почудилось, что она уменьшилась в размерах. Я попыталась извернуться и нацелить кольт на энергию мертвецов, чьи останки сожрала псина, но для этого маневра требовалась некоторая свобода рук, а её не было, потому что я продолжал болтаться в воздухе, стиснутый поперёк локтей, и возносился всё выше по мере того, как увеличивалась пульсирующая струя. Со стороны, должно быть, это выглядело так, словно из Кори вытянулся гигантский чёрный язык. Из меня сыпались очки здоровья, а мне на миссию Лимба их было отведено всего сто, и, стало быть, шло к тому, что скоро я загнусь и провалю задание.

Раздался выстрел, затем другой. Пули вошли собаке в голову. Она дёрнулась, и я метнулся куда-то в сторону и вниз, но не упал. Тварь была живучей, хотя и потратила большую часть энергии на то, чтобы поднять меня над землёй.

Джек наступал, продолжая стрелять. У него хорошо получалось: пули одна за другой входили в голову собаки, превращая огромный череп в крошево из кости и мозгов. Шкала Кориного здоровья поползла вниз, но каждое попадание выбивало из неё только по пятнадцать очков, так что оставалось ещё много. И всё же, её жизнь постепенно таяла. Правда, гораздо медленнее, чем моя.

Шериф выпустил последнюю пулю и откинул барабан, чтобы перезарядить револьвер. Кори попыталась втянуть тёмную энергию обратно. Она выпустила меня, и я полетел вниз, едва успев перевернуться, чтобы не шлёпнуться на спину. Приземление было жёстким, но я, кажется, ничего не сломал.

Пульсирующая струя устремилась в собаку. Джек защёлкнул барабан и поднял револьвер. Меня вдруг осенило. Я понял, как победить тварь, даже имея небольшой остаток шкалы жизни. Это чудище, как и прочие, имело уязвимость – и именно ею следовало воспользоваться.

Поспешно сделав пару шагов, я с силой опустил тяжёлый ботинок на морду упавшей зверюги, закрыв тем самым ей пасть. Челюсти сомкнулись, и энергия мгновенно вспучилась, превратившись в чёрный пузырь – зрелище напоминало пережатый садовый шланг из эластичной резины. Внутри него засверкали бордовые всполохи, напоминавшие разряды молнии.

– Стреляй! – крикнул я шерифу, сам тоже наводя кольт на собаку.

Вдвоём мы быстро выпустили пули в развороченный череп. Теперь каждое попадание уносило у монстра по тридцать пять очков, и шкала здоровья уменьшалась намного быстрее. Перезарядив пушки, мы продолжили палить, пока над псиной не появился заветный «ноль». Животное, несколько раз содрогнувшись, затихло. Энергия с шипением потекла в землю – туда, откуда её извлекли. Казалось, будто кто-то пролил в траву бочку газировки.

Я осмотрелся по сторонам. Два мёртвых тела лежали поодаль, остальные члены поисковой группы испарились.

– Всё? – спросил Джек. – Сдохла?

– О, да.

Золотая шкура светилась по контуру. Когда я задержал на ней взгляд, всплыло сообщение:

Шкура обладает магическим свойством снимать эффект берсерка. Рассчитана на три применения. После последнего использования остаётся Уникальным артефактом и может быть использована для производства других предметов.

Снять шкуру?

Согласившись на это заманчивое предложение, я обзавёлся свёрнутой в рулон шкурой. Видимо, по задумке разработчиков игры, этот артефакт и был тем самым золотым руном, которое разыскивали аргонавты. Убрав добычу в рюкзак, я повернулся к Джеку.

– Как там насчёт вампирской шкатулки?

– Ковчега Шезему?

– Да, его самого. Уже можно получить? Кажется, мы тут закончили.

Шериф взглянул на освежёванный труп собаки, сплюнул и убрал револьвер в кобуру.

– Думаю, да. Едем в участок. Здесь приберутся мои помощники, я отправлю их чуть позже.

Этого он мог бы и не говорить: возиться с трупами незадачливых ковбоев я точно не собирался.

– Всё-таки интересно, кто похоронен на этом кладбище, – проговорил Джек, когда мы ехали через город.

– Думаю, индейские колдуны. Настолько сильные и опасные, что соплеменники сочли за лучшее положить их в ящики и закопать, а не оставлять на съедение птицам.

– Могли сжечь.

– А если тела не взял огонь?

– А земля взяла?

– Ну, я не знаю, шериф. Во всяком случае, советую пригласить священника и окропить кладбище. И, наверное, не стоит туда больше ходить.

– Я распоряжусь обнести его забором.

Возле полицейского участка мы спешились.

– Идём внутрь, – пригласил Джек.

Когда мы расположились у стола, шериф достал початую бутылку виски.

– Бурбон, – сказал он, вытаскивая пробку. – Из кукурузы. Будете?

– Почему бы и нет.

– Ну, вы ж вампир, маршал.

– И что?

– Разве носферату пьют что-то, кроме крови?

– Конечно.

Джек хмыкнул и разлил виски в две стопки.

– Что? – спросил я.

– Вы необычный вампир, сэр.

– Древние только кровью питаются?

– Я так думал. Но вот вы, кажется, не брезгуете спиртным.

– Считайте, что я новый вампир. За удачное завершение дела?

– С удовольствием.

Чокнувшись, мы выпили.

– Раньше новообращённые вампиры не пили ничего, кроме крови, как и Древние, – проговорил Джек, наливая себе ещё стопку. – Что-то изменилось?

– Не думайте об этом, шериф. Без обид, но стоит ли забивать себе голову подобными вещами?

– Вы правы, правы. Виски?

– Нет, хватит. Как насчёт Ковчега?

Джек кивнул.

– Конечно, я должен вручить его вам, – он встал и подошёл к шкафу.

Отперев замок, шериф достал небольшую шкатулку, покрытую примитивной резьбой. Узоры напоминали египетские иероглифы – я не раз видел такие в Сети.

– Заранее приготовил, – сказал Джек, поставив ларец на стол. – Этот – ваш.

– Как его открыть?

– Понятия не имею.

Я повертел Ковчег в руках. Потянул крышку. Не поддалась. Наблюдая за мной, шериф выпил виски и откинулся на спинку стула.

– Что будет, когда вы войдёте в силу? – спросил он.

– Вампиры? – уточнил я, продолжая изучать шкатулку.

– Да. Мы ждём, когда Древние позволят нам присоединиться к роду носферату.

– Все не могут стать вампирами, шериф.

– Конечно. Нужно же кем-то питаться. Но мы служим верой и правдой много лет и, наверное, заслужили особое отношение.

Я заметил в углублении узора крошечную иголку, торчавшую миллиметра на три. Приложив к ней палец, надавил, чтобы показалась кровь. Внутри что-то щелкнуло, и крышка тотчас приоткрылась.

– Ого! – проговорил Джек, подавшись вперёд. – Мне выйти? Я, наверное, не должен видеть, что внутри.

– Как хотите, шериф.

– Лучше оставлю вас одного.

Когда Джек исчез в соседней комнате, я откинул крышку. В обитом войлоком углублении лежал полированный шарик, похожий на обычный подшипник. Едва я коснулся его, в воздухе появилась полупрозрачная фигура мужчины в расшитом шнурами камзоле. Его бледное худое лицо обрамляла чёрная борода, тонкие брови изгибались, как два серпа.

– Приветствую тебя, брат, – проговорил он медленно, словно подбирая слова. – Это послание ты должен запомнить. Смотри и слушай внимательно, потому что повтора не будет.

Мне показалось, что я где-то видел это странное лицо, но размышлять об этом было некогда.

– Мы, Древние, появились на заре цивилизации. Не знаю, почему – скорее всего, в результате какого-то катаклизма. Предполагая, что подобное может повториться, мы приготовили для тех, кто явится нам на смену, Печати Амона. Эти артефакты спрятаны в разных местах, в том числе, наверняка они есть и в городе, где ты сейчас обитаешь. Ищи их и собирай, чтобы обретать способности Древних – например, умение распознавать ложь. Кроме того, Печати Амона будут давать тебе информацию о нас, которая пригодится, чтобы стать более могущественным. И, самое главное, собирая эти артефакты, ты однажды станешь дампиром. Имей в виду: то, какие способности ты будешь получать, собирая Печати, зависит от клана, к которому ты принадлежишь. Если же ты не принадлежишь ни к одному, тебе достанутся навыки Изгоя. Их можно поменять, присоединившись к одному из кланов. Узнай о них побольше, чтобы определиться с выбором. И помни: одному трудно. Даже если ты вампир. Иногда – особенно если ты вампир. Сохрани Ковчег Шезему, чтобы складывать в него Печати.

Изображение Древнего начало таять и спустя секунд пять исчезло. Я убрал шкатулку в рюкзак и встал. Становилось всё страньше и страньше, как говорила героиня сказки, которую мне читала в детстве мать.

В комнату заглянул Джек.

– Маршал, вы закончили?

– Да, мне пора.

– Что ж, удачного пути. Передайте своим, что мы преданно служим и надеемся на награду, – шериф заискивающе улыбнулся.

Он вдруг показался мне жалким. Этот человек жил в ожидании, что его сделают вампиром. Джек занимал должность, которая предполагала, что он будет защищать своих собратьев, но вместо этого он мечтал о том, как станет пить их кровь.

– Непременно передам, – сказал я. – Прощайте. Можете не провожать.

Едва я вышел на улицу, пейзаж приобрёл багровый оттенок, и передо мной появилось зеркало. Я хотел, не теряя времени, войти в него, но тут меня замутило, в глазах потемнело, и сознание отключилось.

Когда я пришёл в себя, пейзаж не изменился. Вокруг по-прежнему всё было залито красным, а зеркало в тяжёлой резной раме ждало меня. Однако я почувствовал во рту металлический привкус, а на зубах заскрежетал песок. Такое случается, когда взламываешь систему, но я-то ничего такого ещё не делал. Странно. И помрачение сознания явилось для меня полной неожиданностью: сюжетом игры оно явно не было предусмотрено. Впрочем, кто знает…

Так или иначе, надо было продолжать, и я переступил раму зеркала. На этот раз меня окутала уже привычная тьма, перед глазами загорелся индикатор:

Loading . . . . . .. . .. .

Оказавшись на улице, где не так давно сражался с УберНосом, я, прежде всего, проверил свои активы. Ко мне вернулось накопленное до боя здоровье, слоты были полны оружия, Ехидна увлечённо терзала труп байкера. К тому же, я обзавёлся золотым руном и Ковчегом Шезему.

Из темноты донёсся приглушённый хохот. Я ждал его. Быстрые тени приближались, перемещаясь от одной стороны улицы к другой. Лестригоны – гончие охотника на Вендиго.

Достижение: Проведено расследование.

Опыт: 125%

Достижение: Вы достигли пятого уровня.

Обновление: Опыт 25%

Достижение: Количество мест для вооружения увеличено до пяти.

Достижение: Радиус действия способности «Нюх» увеличено вдвое.

Достижение: Вы получили навык «Поиск» для обнаружения Печатей Амона.

Награда: Маска Ицли. Древний ацтекский артефакт, золотая маска для человеческих жертвоприношений. Надевайте её, чтобы приносить жертвы Богам Крови. Внимание: боги принимают только человеческую кровь. Каждое жертвоприношение увеличивает запас вашей маны. Легендарный артефакт нельзя передать другому игроку или потерять при гибели/снять с трупа.

Что ж, урожайно. Я внимательно рассмотрел доставшуюся мне маску. Выглядела она довольно причудливо: покрытое завитушками и пиктограммами золото потёрлось и поцарапалось, но выглядело всё ещё эффектно. Вспомнился сон, привидевшийся совсем недавно. Рыцарь в красном плаще надевал почти такую же, принося жертву мрачным небесам. Должно быть, когда-то такие маски надевали жрецы, вырезавшие сердца пленникам на вершинах древних пирамид, а затем их приспособили под свои нужды вампиры. Вещица наверняка полезная, вот только мне было не до жертвоприношений. Тем более, я не знал, для чего нужна мана. Но когда-нибудь маска могла пригодиться, так что я аккуратно убрал её назад в рюкзак.

Принесите гекатомбу (сто человеческих жертв), чтобы обрести Вечную ману.

Сообщение всплыло как бы вдогонку, но я успел его прочитать. Сотню? «Что ж, легко! – подумал я с сарказмом. – Займусь при первой возможности. Может, пущу под откос поезд или что-нибудь в этом роде».

Однако сейчас предаваться планам на будущее было некогда: следовало разделаться с УберНосом, а я пока плохо представлял, как полученная в миссии Лимба собачья шкура в этом поможет. Если же я снова проиграл бы…

На крышу фургона с грохотом приземлился первый лестригон. Я достал из слотов диск Кирки и меч, одновременно покрываясь чёрным бронекомбезом. Краем глаза заметил, что таймер в углу интерфейса окрасился в алый цвет: значит, прошли первые сутки игры. Осталось трое – с возможностью при необходимости докупить пятые.

Лестригоны издали протяжный вой.

Что ж, сучки, подходите. Спляшем, как в последний раз!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю