355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Веда Талагаева » Потерянный король » Текст книги (страница 16)
Потерянный король
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:31

Текст книги "Потерянный король"


Автор книги: Веда Талагаева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)

– Это тебе эльфы выдали мундирчик? – захихикал Ронф, увидев халат, напоминавший цветом эльфийские плащи.

Колдун досадливо поморщился и хотел осадить гоблина строгим и резким ответом, но вдруг изменился в лице и выронил свечу. Потом пошатнулся и поспешно опустился на ближайший стул. Взгляд его вдруг сделался отсутствующим.

– А с тобой что? – удивился Кадо, но Колдун словно не услышал его вопроса.

– Болит, болит, – беспомощным детским голосом проговорил он, держась рукой за грудь в том месте, где находилось сердце.

Буквы расплывались на желтоватом пергаменте старых страниц. Одна за другой они меняли размер, становясь то больше, то меньше, потом затанцевали. Затем вихрь подхватил их, закружил, и они исчезли. Когда первый луч солнца заглянул в окно Зеленой гостиной, Южная Колдунья спала, уронив голову на страницы раскрытой волшебной книги. Ее льняные волосы волнами рассыпались по скатерти. Она с трудом открыла глаза и не сразу поняла, в чем дело, когда Орешник, один из древунов, потряс ее за плечо, чтобы разбудить. Древун впопыхах приковылял в гостиную, где Колдунья засиделась допоздна в поисках защитных заклинаний. Он так спешил, что сшиб по пути несколько стульев. Давно знавшая повадки древунов Адиари поняла, что случилось несчастье.

– В чем дело, Орешник? – спросила она, выпрямляясь на стуле.

– Что случилось? – в проеме открытой двери появилась Западная Колдунья; она была закутана в длинный черный халат, отороченный мехом по рукавам и вороту, сонно хмурилась и зевала в кулачок, – Этот дур... древун, так прогромыхал по коридору, что разбудил меня!

Бросив взгляд на молодую чародейку, Южная Колдунья снова повернулась к Орешнику и повторила свой вопрос на странном языке, похожем на скрип ветвей и шелест листьев. Орешник ответил на том же языке, печально раскачиваясь из стороны в сторону. Выслушав его, Адиари побледнела, резко отодвинула стул и выбежала из комнаты, почти оттолкнув Западную Колдунью. Древун поковылял за ней.

– Да в чем дело-то? – Арника с недоумением передернула плечами и уже собралась догонять древуна и Южную Колдунью.

Но потом задержалась у стола и взглянула на розовый букет в фарфоровой вазе. Сегодня он был светло-красным. Цветы-видения выглядели как живые и источали слабый аромат настоящих роз. Арника улыбнулась, глядя на них. Потом опасливо покосилась на дверь и, вынув из широкого рукава халата, поставила в вазу душистую темно-красную розу.

Косые лучи солнца пронизывали полумрак, пробиваясь сквозь неплотно задвинутые бархатные шторы на окне. Древун Орешник стоял посреди комнаты и глухо скрипел, точно старое дерево, которое вот-вот рухнет, со скорбью взирая на ужасную картину. Не разобранная постель была накрыта темно-синим бархатным покрывалом. Слева и справа от нее в высоких светильниках оплыли давно погасшие свечи. Северная Колдунья Итэри лежала поверх покрывала полностью одетая в одно из своих ярко-красных одеяний, запрокинув голову и закрыв глаза. Она не дышала и была неподвижна, как статуя, хотя свежий румянец по-прежнему играл на ее щеках. Пышные черные волосы Итэри расплелись и вились вокруг лица, устилая покрывало. Одну руку Северная Колдунья бессильно уронила на раскрытую книгу, которую взяла с собой на ночь. Пальцы другой руки сжимали круглый предмет темно-бордового цвета. Когда Адиари, вошедшая в комнату вслед за древуном, взяла Итэри за запястье, чтобы пощупать пульс, предмет выпал из руки юной чародейки и со стуком покатился по полу. Орешник, Южная Колдунья и заглянувшая в комнату Арника увидели, что это яблоко. Оно казалось спелым и необыкновенно сочным, но в том месте, где было надкушено, его мякоть была совершенно черной.

– Что это? – встревожено прошептала Южная Колдунья, увидев странный цвет фрукта.

– Подавилась яблоком? – с недоумением спросила Арника и закусила губу, пряча злорадную улыбку, – Надо же чародейке умереть так глупо!

Южная Колдунья нахмурилась, не сводя глаз с яблока, лежавшего на полу, и хотела его поднять. Но Орешник всполошился, испуганно заскрипел и корявой рукой-веткой выбил яблоко из рук Колдуньи. Подпрыгивая, оно покатилось и упало в догорающий камин.

– Итэри не умерла, – сказала Адиари, подходя к окну и хмуро глядя в сад, – Она поражена каким-то неведомым черным колдовством. Настолько сильным, что оно смогло беспрепятственно проникнуть в самое сердце страны Нумар. Но кто мог провезти его сюда?

Колдуньи оставили комнату Итэри, предоставив Северную Колдунью заботам древунов, которых загадочное несчастье ужасно опечалило. Они укрыли юную чародейку мягким покровом, раздвинули шторы на окнах, чтобы в комнату проникал свет, и принесли к ее изголовью цветы, неведомо откуда появившиеся у них среди зимы. Адиари и Арника же снова вернулись в гостиную, где опечаленный Ворчун подал им горячего чаю. Потрясенная и встревоженная Южная Колдунья не заметила появления медведя с чайным подносом. Западная Колдунья напротив с удовольствием прихлебывала из своей чашки сладкий чай и жевала булку в несколько слоев намазанную повидлом.

– Кто же знает? Сейчас настали такие неспокойные времена, – Арника пожала плечами и опустила взгляд в свою чашку; она изо всех сил пыталась скрыть хорошее настроение, от которого так и блестели глаза, – Не так давно мы видели в саду черную ворону жуткого вида. Вдруг она имеет к этому отношение?

– Черная ворона? – повторила Адиари, словно вслушиваясь в пугающее звучание этих слов.

Продолжая размышлять, она присела за стол, по-прежнему не замечая чайных приборов, и задумчиво провела рукой по головкам волшебных роз, стоявших в вазе. Розы рассеялись под ее рукой, потом опять вернулись на место. Все, кроме одной, но Адиари и этого не заметила. Арника, перестав жевать, из-под опущенных ресниц следила за ладонью Адиари. За тем, как она снова и снова возвращается, чтобы погладить цветы.

В первый день настоящей зимы над Рагелером выглянуло яркое солнце. Студеный воздух был прозрачен и чист. Все вокруг купалось в мерцании снега. Его тонкое покрывало накрыло окрестные холмы, крыши башен и зубцы крепостных стен. Сосновый лес вокруг замка оделся серебряной бахромой. Когда Элиа открыл глаза, он увидел погожее зимнее утро за окнами. От страшного ночного сна не осталось и следа. Юноша спал долго и проснулся будто заново родившимся. Его друзья уже встали, их кровати были пусты. Элиа лениво потянулся и прислушался. В замке стояла тишина, какая всегда наполняет жилища эльфов. Покой разливался повсюду, и подниматься с кровати совсем не хотелось. Думать о запутанном сложном деле, которое привело путников с севера в Дальноземье, тоже не было охоты. Элиа еще раз потянулся, встал, завернувшись в плед, и пошел по коридору. Он заглянул в первую дверь. То была комната Орна. Демон собирался идти завтракать, но видимо, задумался и задержался. Он стоял у окна, выходившего на восток, заложив руки за спину, и безотрывно глядел вдаль. Его высокая худощавая фигура четко вырисовывалась на фоне оконного проема. Элиа подошел и остановился рядом. За окном поднимались башни Рагелера, его высокие крепкие стены. Даль за ними была ясна и открыта взору до самого горизонта. Элиа увидел вдалеке морской берег. Он был залит лучами холодного зимнего солнца и едва прикрыт первым снегом. Серебристые скалы огибали побережье, мерцая на фоне безоблачного неба, точно кристаллы горного хрусталя. На их склонах не росли деревья, лишь у самого подножья сплетались ветвями кленовые рощи. Деревья и скалы террасами спускались к бухте, укрытой от ветров и непогоды. Там, среди причудливо обточенных водой и временем утесов плескалась спокойная вода. На берег будто набегали волны жидкого серебра и перекатывали на мелководье белые камушки. Издали трудно было разглядеть детали волшебного пейзажа, но Элиа, прищурившему глаза на солнце, показалось, что он видит мостки и причалы, вырезанные из белого камня. Они выглядели, как кружева из перламутра, и вели к воде. А на воде покачивались корабли. Легкие остроносые ладьи под облаками белых парусов ждали попутного ветра и рвались от пристани в море.

– Что скажешь, Элиа? – Орн догадался о присутствии юноши, не повернув головы, и продолжал вглядываться в даль, – Прекрасно, правда?

– Да, – с восхищенным вздохом согласился Элиа, – А что это там?

– Хрустальная гавань, – ответил Орн, – Это о ней поется в песне Лариэль.

– Так вот как выглядит это волшебное место! – воскликнул Элиа, любуясь сияющим берегом издали.

– Там, где эльфы – любое место волшебное, – усмехнулся Орн, – Они так не похожи на нас, демонов. И ни на кого другого. Ты надумал завтракать? Если хочешь, перед завтраком я покажу тебе еще одно волшебное место.

Все кошмары прошлой ночи были окончательно позабыты, стоило Элиа выйти на воздух. То ли оттого, что погода была прекрасная, то ли вид Хрустальной гавани подействовал так ободряюще. Орн и Элиа спустились с галереи второго этажа в главный двор и прошли под одной из многочисленных арок, служивших дверями. Синее небо над замком было безоблачно, легкий мороз пощипывал щеки. По дороге друзья встретили Ронфа, который увязался за ними, ворча и жалуясь на зловредных эльфов, которые встают с первыми лучами солнца, приветливо здороваются со всеми без разбору и не подают к столу не прожаренного мяса. Втроем они пришли на маленький круглый дворик, внутри которого был залит каток. Вместо брусчатки или каменных плит под ногами гладко блестел лед.

– Ну, как? – улыбнулся Орн и развернул плащ, который принес с собой.

В плащ оказались завернуты две пары коньков. Тонкие полозья с загнутыми носами крепились к обуви кожаными тесемками.

– Вот здорово! – обрадовался Элиа, – Я давно не катался на коньках. У меня раньше были роликовые. Гвендаль подарил.

Он было вздохнул, но Орн не дал ему снова загрустить. Он протянул Элиа коньки и быстро приладил к ногам свои. Ронф с недоверием взирал на эти приготовления.

– Ты что хочешь кататься на этих железках по скользятине? – неодобрительно сморщился он, – И Элиа заставишь? Только эльфы могут такое придумать!

– Не только, – загадочно усмехнулся Орн, ступил на лед, разогнался, взмахнул руками и закружился волчком, – Там, где я рос, были ледяные пещеры. В них мы со сверстниками детьми гоняли на коньках. У меня хорошо получалось.

– И на кой вам это было надо? – проворчал Ронф, прислонившись к холодной каменной стене, чтобы не наступать на лед.

– Думаю, что и Элиа это пригодится, – улыбнулся ворчанию гоблина Орн, – Сам не знаю почему, но мне кажется, я должен научить тебя одной вещи, Элиа. Поэтому я попросил принести еще кое-что.

Он повернулся ко входу во двор. Элиа и Ронф увидели, что за ними к катку подошла эльфийская прислужница. Высокая стройная эльфийская дева была закутана в серебристый плащ, выступала чинно, и догадаться, что это служанка, можно было с большим трудом. С собой она несла меч в ножнах. Элиа узнал Аногер. Он с удивлением принял меч из рук эльфийки и тут только заметил, что Орн принес с собой одну из своих сабель.

– Ты умеешь фехтовать, стоя на коньках? – спросил демон.

Минуту спустя Ронф сидел, скрестив ноги, на расстеленном на льду плаще и с интересом следил за своими товарищами по путешествию. Они кружили по катку на коньках, а над их головами, казалось, плясали два длинных солнечных луча. Они свистели в воздухе и, соприкасаясь, издавали звон. На льду Орн был также проворен в обращении с оружием, как и на твердой земле. По началу угнаться за ним Элиа было нелегко. На первых порах демон даже поддавался, позволяя юноше нагнать себя или почти что нанести удар. Но постепенно Элиа стал замечать, что все меньше думает о том, как бы не упасть, и что странное фехтование на коньках доставляет ему радость. Словно это был не урок боевого мастерства, а игра. Демон тоже был доволен необычным занятием. Его серебристые глаза сияли, как крупинки инея на солнце, а щеки раскраснелись.

– У тебя отлично получается, – сказал он, когда Элиа, наконец-то, смог отразить один особенно опасный выпад, – Только согни ноги чуть больше в коленях и держи меч потверже. Вот так.

Он занес саблю обеими руками над головой, и она со свистом опустилась на Элиа.

– Вот так? – с улыбкой спросил Элиа и поддел саблю своим мечом, ударив по ней снизу вверх.

Его ответный удар получился сильным, Орн не устоял на ногах. Сам Элиа тоже. Они покатились по льду, сделав круг на четвереньках. Ронф, наблюдавший за их падением, весело захохотал.

– Да, примерно так, – со смехом согласился Орн.

Друзья рассмеялись вслед за гоблином, оттолкнулись руками и ногами и сделали еще круг, прежде чем подняться на ноги.

– Ты ничего не путаешь, Энэль?

На стене, опоясывавшей круглый дворик, стояли две эльфийки. Облокотившись о высокий парапет из каменных зубцов, они следили за уроком, который давал Элиа Рассказчику Орн.

– Нет, моя госпожа. На сей раз мне ничего не приснилось. Я точно видела, что король пошевелился. И случилось это в тот момент, когда кровь этого юноши капнула на камень с пророчеством.

После завтрака в общей трапезной Элиа, Кадо и Евглен вновь отправились на залитый льдом двор вместе с Варионом и Агаладом. С ними пошла и Тарилор. Эльфы, как оказалось, устраивали в Рагелере каток для игры в хоккей. Элиа и Кадо, знакомые с этой чудесной зимней игрой, обещали научить ей молодого воина. Тарилор поднялась на стену, чтобы смотреть за игрой сверху вместе с другими эльфийками. Нок присоединился к друзьям, чтобы посмотреть на состязание двух команд, одетых в коньки и вооруженных клюшками, со стороны. Гномы довольно неуклюжи и не умеют кататься на льду. Ронф же усиленно демонстрировал свое презрение к непонятным забавам эльфов и людей, что не помешало ему увязаться следом за остальными. Все так увлеклись предстоящей игрой, что о цели визита в Дальноземье никто и не вспоминал. Орн вернулся в свою комнату, чтобы оставить там саблю, которую он брал на каток для урока фехтования. Выйдя в коридор, он свернул не в ту сторону, следуя запутанной чередой комнат, залов и переходов, и сам не заметил, как оказался в дальней части замка, не предназначенной для посещений гостей. В этих покоях было совсем тихо, еще тише, чем в гостевом крыле Рагелера. Они казались нежилыми, хотя были роскошно обставлены, а витражные окна многих комнат выходили прямо на главный двор. Блуждая по анфиладе пустынных залов, демон вдруг увидел принцессу Юрлин. Она шла ему навстречу, словно нарочно его разыскивала. Внешний облик принцессы показался Орну непривычным. Прежде он видел ее лишь в мужской одежде, предназначенной для верховой езды или сражений. Сейчас Юрлин приближалась к нему, одетая в платье из сиреневого шелка, подпоясанное тонким золотым кушаком. Свободные рукава платья, свисавшие до пояса, были подбиты лиловой парчой, а вырез спереди украшен золотым шитьем. Пышные волосы эльфийки, разделенные на прямой пробор, обрамляли ее тонкое горделивое лицо, лебединую шею и струились по блестящей ткани платья на плечи и спину. Юрлин казалась еще красивее, чем всегда, и при виде нее, демон почувствовал, как румянец приливает к щекам.

– Кажется, я заблудился здесь, госпожа, – сказал он, смущенно отводя глаза от прекрасного лица принцессы.

– Я покажу тебе дорогу, господин Эзельгер, – улыбнулась Юрлин, не заметив его замешательства, и поманила рукой, – Пойдем со мной.

Орн последовал за принцессой сквозь анфиладу небольших квадратных комнат, и вскоре с удивлением понял, что они идут не к выходу. Юрлин остановилась у двухстворчатых дверей, покрытых позолоченной резьбой.

– По дороге я хотела зайти кое-куда, – сказала она, тронув дверную ручку, – Я хочу, чтобы и ты пошел со мной.

Двери отворились, открыв взору демона затененный покой с высоким потолком, украшенным лепниной. Потолок поддерживали шестиугольные колонны из алебастра. Посредине на возвышении стояла большая кровать под темно-вишневым бархатным балдахином. Занавески балдахина были на половину задернуты, скрывая ее. Орн понял, что попал в спальню короля. Шагнув внутрь, Юрлин жестом подозвала спутника и приложила палец к губам, глазами указывая в угол комнаты. Орн проследил за направлением ее взгляда и увидел у стены кожаное кресло с высокой, словно у трона спинкой. В нем, положив руку на подлокотник, а голову на руку, спала эльфийка в синем бархатном одеянии. Ее красивое лицо выражало безмятежный покой. Между изящными дугами бровей пролегала складка, несколько лучиков морщинок виднелись и в уголках глаз, возле длинных, покойно дремлющих ресниц. Пышные волосы эльфийки, накрытые газовым покрывалом, скрепленные витым серебряным обручем, отливали лунным блеском. Только они и выдавали ее немалый возраст.

– Это Энэль, прабабушка Вариона, – прошептала Юрлин, с улыбкой глядя на спящую, – Ей не пять и не шесть тысяч лет. Она стара, как земля, на которой стоит этот замок. Но она утверждает, что видела, как король шевельнулся в своем заколдованном сне.

Юрлин подошла к возвышению, поднялась на него и отодвинула полог над кроватью. Орн увидел четкий профиль и темные волосы величавого эльфийского мужа, возлежавшего под балдахином. Он был бледен, но не казался умершим, грудь его едва заметно вздымалась под вышитым стеганым одеялом. Король Эринард беспробудно спал, вытянув руки вдоль тела. Прекрасное лицо Юрлин потемнело от печали.

– К этому зрелищу нельзя привыкнуть, – сказала она, – Поэтому я очень хочу верить словам госпожи Энэль. Она сказала мне, что король пошевелился в тот миг, когда капля твоей крови упала на камень во дворе. "Когда прольется нечистая кровь" – так гласит надпись на камне. Я не задаю тебе вопросов ни о чем, господин Эзельгер. Но я прошу тебя, если ты в силах помочь королю освободиться от заклятия – помоги.

Юрлин оторвала взгляд от лица короля и обратила его на Орна. Такие отчаяние и мольба были во взгляде принцессы, что демон разволновался пуще прежнего.

– Я с радостью сделаю для тебя все, что могу, госпожа, – ответил он, – Если ты считаешь, что моя кровь должна пролиться, чтобы освободить короля, то пусть она прольется. Идем.

Солнце по-прежнему ярко сияло, когда они вышли во двор. Мороз крепчал, но Орн его не чувствовал. Сойдя с лестницы, ведущей на галерею, он направился прямо к камню. Юрлин шла за ним быстрыми шагами. Шлейф ее сиреневого платья подметал снег во дворе, рукава разлетались на ветру, как птичьи крылья. Она тоже не ощущала зимнего холода.

– Что я должен предпринять? – остановившись возле камня, Орн с недоумением оглядел его и меч, торчавший из его поверхности.

Потом взялся за лезвие перевязанной раненой рукой, крепко обхватил его и провел сжатой ладонью снизу вверх. Не отрывая взгляда от меча, Юрлин болезненно поморщилась. Меч распорол кожу на руке демона, и его кровь потекла по выбитым на зеленоватом клинке рунам и узорам. На тускло блестящем металле тонкие ручейки казались почти черными. "И впрямь нечистая кровь", – хмуро глядя на испачканный клинок, подумал Орн. Он провел порезанной рукой до самой крестовины, украшенной переплетением рун и листьев, потом взялся за рукоять. Слушаясь его крепко сжатых пальцев, меч вдруг качнулся и легко, точно из куска масла, вышел из каменной глыбы. Юрлин тихо вскрикнула и прижала ладонь к сердцу. Будто почувствовав ее волнение, из-под арки во дворе появились эльфы, игравшие на катке в хоккей. С клюшками в руках и связанными коньками, переброшенными через плечо, они замерли у входа во двор. За их спинами появились Элиа, Кадо, Евглен, Тарилор и гоблин с гномом. Все они в немом изумлении смотрели на Орна, который стоял возле камня и держал в руке высоко поднятый меч короля. Никто не мог вымолвить ни слова. В тишине раздался стук, показавшийся оглушительным. На третьем этаже распахнулось окно, и в нем показалось бледное от волнения лицо госпожи Энэль.

– Король очнулся! Король очнулся! – срывающимся голосом закричала она.

В ту же секунду эльфы словно оттаяли. Они со стуком побросали хоккейные клюшки и со всех ног бросились во двор. Из-под других входных арок уже бежали конюхи, слуги, воины и другие обитатели Рагелера. Вокруг камня и стоящих рядом с ним Орна и Юрлин собралась толпа. Все смотрели наверх, на открытое окно третьего этажа. На галерее отворилась стеклянная дверь, и возле перил появился Хельг – высокий седовласый эльф, сенешаль Рагелера.

– Владыка Эринард, повелитель Дальноземья! – объявил он громко и торжественно, стараясь скрыть волнение.

Гулкая тишина повисла над двором. В этой тишине открылась вторая створка балконной двери. Опираясь на плечо Энэль, на галерею вышел король. Он кутался в длинную просторную накидку из соболиного меха, темные волосы в беспорядке спадали ему на плечи. Король был все еще бледен и ступал не совсем уверенно. Но взгляд его и осанка полны были горделивого величия. Эльфы, столпившиеся внизу, один за другим с почтением склонили головы. Только Агалад и Юрлин, найдя в толпе друг друга, взявшись за руки, не отрывали глаз от высокой широкоплечей фигуры на галерее. Окинув взглядом своих подданных, король Эринард спустился вниз по лестнице. Не говоря ни слова, он ступил во двор и направился к своим детям. Эльфы расступались у него на пути, низко кланяясь. Вокруг короля и принца с принцессой возникло свободное пространство, едва отделявшее их друг от друга. Юрлин первая преодолела это расстояние, шагнув вперед, и приникла лицом к груди Эринарда. Агалад выпустил из рук коньки, которые нес, держа за тесемки, и последовал примеру сестры. Король Эринард обнял обоих, словно они все еще были маленькими детьми, и еще несколько мгновений во дворе было тихо. За тем Хельг кашлянул, справляясь с волнением, и провозгласил:

– Да здравствует король!

Эльфы ответили радостными улыбками, смехом и восторженными возгласами. Все, наконец, задвигались, заговорили разом, все окружили Эринарда и его детей.

– Ваше величество, вернитесь в покои, – запричитала Энэль, – Вы можете простудиться. Принесите плед королю! Ну, хотя бы шаль.

Все рассмеялись. Варион скинул свой красивый красный плащ и протянул его Энэль, чтобы она успокоилась. Нок, привстав на цыпочки в толпе высоких эльфов, с интересом разглядывал проснувшегося государя. Элиа и Кадо изумленно переглядывались. Никогда прежде они не видели эльфов такими веселыми.

– Слишком долго не выходил я из покоев на свет, – возразил король своей сиделке, позволяя ей закутать себя в плащ Вариона поверх меховой накидки, – Наконец, настало время снова увидеть солнце.

Его голос был низким и глубоким, как звон большого колокола. Эльфы встретили его слова приветственными криками. Элиа даже показалось, что они сейчас начнут подбрасывать вверх коньки, шарфы и рукавицы. Ронф присвистнул, наблюдая эту картину, и ткнул в бок Евглена.

– Ну, пошла потеха! Все-таки стоило пуститься в путь, чтобы поглазеть на этакое диво, – сказал гоблин, – И с чего бы это ихнее величество вздумал расколдоваться?

Словно услышав в общем шуме его слова, Юрлин разомкнула отцовские объятия и повернулась в ту сторону, где стоял Орн. Окруженный эльфами, он по-прежнему сжимал в руке окровавленный королевский меч. Принцесса подошла к демону и поклонилась ему. Лица остальных эльфов снова стали серьезными. Повернувшись к Орну, они, как и Юрлин, стали ему кланяться. И Агалад, и Варион, и Энэль, и Хельг, стоявший на нижней ступеньке лестницы, все склонили головы. Подчиняясь общему порыву, поклонился демону и Евглен. Тарилор, Элиа, Кадо и Нок склонились перед ним. Даже Ронф, почувствовав непонятное волнение, помимо воли кивнул головой. Самым последним поклонился сам король Эринард. Орн смутился. Он сделал шаг навстречу королю и протянул ему меч. Эринард принял Мароин из его рук и передал подошедшему Хельгу.

– Мои дорогие подданные, мои возлюбленные дети и дорогие гости из дальних краев. Не хватит слов, чтобы выразить, как я рад видеть вас всех сегодня, – с усталой счастливой улыбкой сказал король, – Я пока еще слаб. Видно и впрямь придется вернуться в цепкие руки госпожи Энэль. Вечером я жду вас всех без исключения. Да будет пир!

Отпустив от себя детей, Эринард снова оперся о плечо Энэль и позволил ей увести себя обратно в замок. Собравшиеся проводили его аплодисментами. Во дворе по-прежнему стоял шум, так как расходясь, все продолжали обсуждать случившееся и бурно выражать свою радость.

– Невероятное событие, госпожа! – Нок поспешил к принцессе Юрлин, расталкивая тех, кто попадался на пути, – Позволь мне поздравить тебя с таким счастьем!

Тарилор подошла к демону, на ходу расстегивая сумочку на поясе.

– Давай я перевяжу тебя, Эзельгер, – не глядя ему в лицо, строгим голосом промолвила она, – А не то кровью истечешь.

– Может, хоть по такому случаю подадут к ужину мясо с кровью? – с надеждой предположил Ронф, обращаясь к Евглену.

Воин усмехнулся и пожал плечами. Элиа же вдруг вспомнил, что с самого утра нигде не видел Восточного Колдуна. Даже за завтраком в трапезной его место за столом пустовало. Оглянувшись по сторонам, Элиа заметил, что Кадо тоже нет рядом. Его верный друг тоже куда-то подевался.

Прислужница закрыла за собой дверь и оставила Кадо одного.

– Зачем звал? Чего случилось-то? – спросил Кадо и остановился на пороге комнаты, неприятно удивленный тем, что увидел.

Восточный Колдун сидел на своей кровати поверх покрывала. Лицо его было болезненно серым от бледности, а глаза блестели каким-то лихорадочным блеском.

– Дело есть, – сказал Юн, и его голос напугал Кадо еще больше, чем лицо.

Он звучал, как три отдельных голоса, слитых вместе. Этот жуткий незнакомый голос принадлежал не легкомысленному болтунишке Юну, а какому-то потустороннему существу. "Так говорят химеры из шара", – подумал Кадо.

– Ты заболел? – испугался он.

– Нет, – Юн качнул головой и похлопал по покрывалу рядом с собой, – Сядь.

Кадо присел в изножье кровати, не сводя с Колдуна испуганного взгляда.

– Неприятно говорить тебе это, но другого выхода нет, – хмуро опустив взгляд на собственные колени, проговорил Восточный Колдун, – Беда случилась в стране Нумар. Я больше не получаю поддержки от других Великих Колдунов. Еще ночью у меня закололо сердце, а сейчас я точно уверен, что наш орден близок к исчезновению. Я чувствую, что Колдовство под угрозой.

Кадо вскочил с кровати.

– Что с моей сестрой?

– Сядь, – Юн крепко взял его за руку и усадил обратно, – Я не знаю, что там произошло. Может, я сужу предвзято, но я уверен, без Арники не обошлось. Но как бы там ни было, я должен защитить Колдуний. Моя сила понадобится им.

– Ты едешь в Нумар? – спросил Кадо, – Я с тобой.

– Нет, – снова покачал головой Юн; он выглядел серьезным и взрослым, как никогда прежде, – Туда, куда я отправлюсь, ты поехать не можешь. Я поступлю так же, как Агенор много лет назад, когда хотел защитить нас в пути. Я передам собратьям по ордену свое волшебство.

– Но тогда ты уснешь, – заметил Кадо, встревоженный такими намерениями Колдуна.

– Да, придется, – вздохнул Юн, – Поэтому я за тобой и послал. Я должен сделать это прямо сейчас. Я буду защищать твою сестру, а ты позаботься об Элиа. Ему очень трудно. Без тебя он может совсем пасть духом. Обещаешь?

– Да, конечно, – с готовностью кивнул Кадо.

Непривычная решимость молодого чародея заставила его иными глазами поглядеть на старого друга, которого он знал, как беспечного и шкодливого мальчишку. Во всем облике Восточного Колдуна появилось нечто, заставлявшее Кадо повиноваться ему.

– Вот и хорошо, – услышав слова Кадо, Юн заметно успокоился, даже голос его зазвучал чуть более по-человечески, – Сейчас я прочту заклинания и усну, а ты извести остальных.

Кадо кивнул. Юн откинул покрывало с кровати и нерешительно прилег на подушки.

– И еще пообещай, пожалуйста, что вы не оставите меня здесь, – добавил он, – У эльфов хорошо, кончено, но я бы хотел, чтобы вы увезли меня с собой. И пока я не отключился, принеси мне с кухни штучек пять-шесть бутербродов с колбасой и с сыром, – он тяжко вздохнул, – А то кто знает, когда придется пожевать.

Последняя просьба Колдуна заставила Кадо рассмеяться. Эти слова опять принадлежали прежнему Юну, прожорливому и болтливому. Кадо укрыл чародея одеялом и пошел на кухню за едой для него. Он спускался по лестнице, стараясь не замечать тяжести, которая легла ему на сердце, когда он услышал слова Юна о беде, постигшей колдовской орден. Но тяжесть эта давила на грудь все сильнее. "Что же могло случиться?" – думал Кадо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю