355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вайолет Уинспир (Винспиер) » Замок пилигрима » Текст книги (страница 11)
Замок пилигрима
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 21:02

Текст книги "Замок пилигрима"


Автор книги: Вайолет Уинспир (Винспиер)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)

– Да, я слышала о «браслетах рабства», если вы говорите об этом. – Ивейн, обиженная, злая и испуганная, больше не заботилась о своих словах. Теперь она может убежать к Кенту. Он увезет ее отсюда, он будет добр с ней.

– Думаю, что в каком-то смысле эта цепочка действительно означает, что двое молодых людей подчинены друг другу. – Длинные пальцы хотя и не так крепко, но все еще держали ее руку, взгляд темных глаз не отпускал ее. – Ах, в этом и есть смысл любви, романтик ты мой. Любовник говорит: тэ куйэро, я тебя хочу. Руки любовника не всегда бывают нежны, и женщина, которая к этому не готова, все еще ребенок.

Дон Хуан внимательно рассмотрел все брелоки по очереди.

– Смотри-ка, у этого молодого американца есть нюх на вещи оригинальные и по-настоящему чарующие. Тут есть и яблоко Евы, и лестница на небо. А значит, это прощальный подарок, а не залог любви, как я сначала подумал.

– Американец дарит девушке кольцо, если он ее любит. – Ивейн осторожно высвободила руку и вскочила. – Мне пора идти, сеньор. Кент меня ждет.

– А где он тебя ждет, Ивейн? – намеренно медлительными движениями изящных рук, сильными с женщиной и ласковыми над клавишами фортепиано, дон Хуан налил себе еще чашку кофе.

– У дерева катальпа над пляжем. Там он причаливает свою шлюпку.

– Вижу, вы выбрали удачное место для встречи. – Дон Хуан посмотрел на нее с улыбкой, которая смягчила его взгляд так, что сейчас он казался совсем бархатным. – У нас это дерево прозвали небесным деревом. Повеселись на празднике, nina. Я так понимаю, что ты тоже будешь на прощальном вечере на борту яхты этого молодого человека?

– Да, сеньор. – Она опустила голову. – А вы там будете?

– Миссис Крейсон очень любезно пригласила меня. Да, Ивейн, я приду. Думаю, мне нужно познакомиться с твоими друзьями.

– Надеюсь, вы с Ракель приятно проведете фиесту.

Ивейн торопилась. Солнце нагрело ее волосы, она чувствовала в воздухе запах гвоздики, которую дон Хуан срезал для нее. Утром она хотела надеть мантилью, но та осталась в ее комнате, а ей хотелось как можно скорее выбраться из замка, ей хотелось быть с Кентом, таким простым и совсем не похожим на испанца… хотелось закружиться с ним в вихре фиесты, смеяться, веселиться и не думать о том, что ее ждет завтра.

Она увидела его, курящего сигарету, под деревом катальпа, развесившего ветви над дорожкой, ведущей к пляжу. Ветер нес запахи моря, и Ивейн твердила себе, что это от слишком яркого солнца ей так сильно жжет глаза.

Она бегом, почти летя, спустилась к нему по тропинке, и он раскинул руки, чтобы поймать ее в объятия.

– Ох… – Ивейн задыхалась от быстрого бега и смеха почти на грани слез. – Давно уже ждешь?

– Я бы ждал весь день, – заявил он. – Ты сейчас еще больше похожа на сказочную девушку, чем всегда… Рапунцель, которая умудрилась сбежать из высокой башни к своему возлюбленному. – Он обнимал ее и заглядывал в ее глаза. – Ивейн, у нас только сегодняшний день или завтра тоже принадлежит нам и все последующие дни?

– Пойдем скорее на фиесту и повеселимся от души. – Она все еще не могла решиться произнести последние слова, хотя в сердце она уже все решила. – Мы ведь не хотим ничего пропустить.

В городе все балконы были уставлены цветами в горшках, украшены разноцветными веселыми испанскими ковриками и шелковыми шалями, на них толпились целые семьи в праздничной одежде, везде слышался смех, бренчали струны гитар, отовсюду в нарядную толпу на мостовую летели гвоздики.

Лодки в гавани тоже были украшены, дети и жены рыбаков одеты в очаровательные костюмы голубого и темно-красного цвета, ожерелья и длинные серьги блестели на солнце, порхающие веера из кружева и шелка походили на крылья экзотических птиц, а сами женщины напоминали бабочек рядом со стройными испанцами в строгих черных костюмах, кружевных рубашках и черных широкополых шляпах, и их белозубые улыбки могли соперничать яркостью разве что с белизной рубашек их обладателей.

Церковные колокола заглушали смех и оживленный гомон праздничной толпы, тут и там носились стайки ребятишек с венками цветов в руках. Позже эти венки они будут стараться набросить на самых симпатичных девушек, которых выбрали для сопровождения процессии Адама и Евы, уличные торговцы бойко продавали хрустящие марципановые булки и ледяное молодое вино.

Ивейн и ее спутник остановились возле прилавка и, чокнувшись, смотрели, как танцуют традиционную джигу под барабаны, тамбурины и причудливого вида трубы. В другом углу площади кружились цыганки, а со стороны холмов въезжали на площадь украшенные цветами повозки, набитые людьми в праздничных костюмах. На спинах осликов были привязаны бутылки вина в плетеных флягах. Следом за красивыми парнями-наездниками ехали верхом девушки, украшенные цветами и пышными накрахмаленными кружевами.

Ивейн была зачарована похожей на карнавальное шествие былых времен процессией, ей страстно хотелось ничего не пропустить. Кент помог ей забраться на высокий каменный подоконник одного из домов на площади, оттуда она могла рассмотреть все как следует. Они вдвоем стояли на карнизе, Ивейн прижалась к его теплому плечу, но ее мучила непреодолимая потребность поднять глаза и взглянуть на украшенный цветами балкон высокого паласио в центре площади.

Там был дон Хуан, высокий и смуглый, рядом с Ракелью и ее отцом. Ракель надела милое платье из бледно-голубого кружева, ее блестящие черные волосы покрывала белая кружевная мантилья, в которой сверкали на солнце крупные бриллианты. Сердце Ивейн словно застыло. В лацкане пиджака ее опекуна она увидела маленькую гвоздичку, а Ракель в своем наряде была так похожа на невесту!

– Это он? – Она, не видя, посмотрела в голубые глаза Кента. – Это и есть твой опекун, тот высокий магнифико, который стоит рядом с ослепительной доньей Ракель?

Она кивнула.

Кент обернулся и стал разглядывать дона Хуана.

– Да, он намного моложе, чем я думал. Они с Ракель потрясающе смотрятся вместе… скажи, а кто тот, другой испанец, который стоит чуть позади нее? В костюме матадора!

Ивейн всмотрелась в красивого испанца, который смеялся и махал толпе, собравшейся под балконом, и тут вспомнила, как однажды Ракель говорила, что у нее есть родственник, знаменитый матадор, и он время от времени приезжает погостить на остров. Ракель еще тогда так улыбнулась, что стало понятно: матадор приезжает на остров исключительно затем, чтобы в очередной раз сделать ей предложение.

Пока Ивейн разглядывала группу на балконе паласио, дон Хуан наклонился и сказал что-то Ракель на ухо. Та улыбнулась, посмотрела на матадора и положила узкую ладошку на рукав пиджака дона Хуана. Солнце ослепительно сияло, отражаясь в бриллиантовом браслете на ее руке, и эти огоньки казались пожаром на фоне черной строгой ткани костюма.

Ивейн отвела взгляд. Только сегодня утром, за завтраком, опекун говорил ей, что мужчина этого острова дарит возлюбленной браслет в виде цепочки, чтобы все знали, кто она для него. И Ракель выбрала бриллианты, потому что они ей идут, а дон Хуан не поскупился для женщины, которой сказал: «Те quiero».

Послышались звуки оркестра, нетерпеливый шум голосов на площади нарастал с каждой минутой, процессия должна была пройти здесь, и отцы стали поднимать детей и сажать себе на плечи, чтобы те могли бросить в шествующих свои венки. Девушки танцевали вокруг молодых людей… вечные Евы, соблазняющие мужчин.

Ивейн почувствовала, как пальцы сжались на ее браслете, но она не смела поднять глаза на Кента. Ведь фиеста – праздник любви! В воздухе все пахло искушением, и кто-то словно нашептывал ей в ухо, что сейчас она может поддаться этому искушению и сию же минуту, прямо здесь, сказать ему, что она принадлежит…

– Йууууххууу! – От возгласа Беттины Крейсон, появившейся в сопровождении нескольких друзей, Ивейн чуть не упала. – Деточки, а мы вас повсюду ищем! Ну разве не отличный праздник? Говорят, скоро мы увидим Адама и Еву!

Подошла процессия, и цветочный дождь посыпался на Адама и Еву, на сопровождающих их ангелов и танцоров. Ивейн глубоко поразило то, что на роль Адама выбрали зрелого мужчину, а не молодого человека. Юная Ева держала в руках белый букет и корзину с апельсинами (в южных странах многие верили, что именно этим фруктом она соблазнила Адама). Длинное белое платье, совсем простое, было украшено лишь золотым пояском в виде змейки, волосы перехватывала белая шелковая лента. Она улыбнулась Адаму и протянула ему апельсин из корзинки. Тот выразительно покачал головой в знак отрицания, и толпа разразилась одобрительными криками. Все засмеялись.

Когда Ивейн снова осмелилась посмотреть на балкон паласио, мэр и его гости уже скрылись внутри. Процессия двинулась дальше, и толпа начала разбиваться на отдельные группки. Крейсоны и их компания увлекли Ивейн за собой, и весь остаток праздника прошел для нее как во сне.

Она смеялась вместе со всеми и танцевала, ела дыню, запивала ее вином и надеялась, что бурное веселье захлестнет ее волной забвения. Час за часом летели незаметно, и, когда в бухте зажглись разноцветные фонарики, Крейсоны объявили, что всем пора отправляться на яхту, и шумная гурьба стала спускаться по каменным ступеням гавани.

– Вон там наш «Синий дельфин»! – Кент схватил Ивейн за руку и указал на яхту. На ней горели пестрые цепочки нарядных огней, и судно качалось на темных волнах как сказочный корабль. Несколько мгновений Ивейн зачарованно смотрела на это волшебное зрелище и вдруг поняла, что она не может оказаться сейчас на борту этой яхты, она не может больше терпеть эту толпу, громкую музыку, вино, а больше всего – собственное насквозь фальшивое веселье.

– Прости меня, Кент! – Ивейн выдернула свою руку, почувствовав, как расстегнулся на ней браслет, и бросилась по ступенькам вверх, пробираясь сквозь плотную толпу – все собрались на берегу посмотреть на фейерверк.

Она слышала, как Кент звал ее, но бежала вперед, не оглядываясь, не останавливаясь, даже когда поняла, что на руке больше нет браслета. Теперь она уже не слышала голоса Кента и надеялась, что он простит ее нелепое поведение. Она должна, должна сейчас остаться одна! Мысль о том, что ей придется снова улыбаться, веселиться, танцевать под громкую музыку еще в течение трех или четырех часов, была для нее невыносима. Она хотела ощутить на лице свежий ветер с моря, но только не на переполненной гостями палубе яхты. Сейчас она хотела слушать только шепот прилива и найти хоть немного покоя для своего исстрадавшегося за целый день под маской беззаботного веселья сердца.

Наконец Ивейн остановилась. Она была одна на пляже. Огни города остались далеко позади и казались отсюда гирляндой разноцветных бриллиантов. Скоро зажгутся фейерверки, и она сможет увидеть их отсюда.

Морской бриз развевал ее волосы, освежал виски долгожданной прохладой. Яркие звезды сияли в небе и отбрасывали на море серебряные блики. Красота и величие ночи потрясли измученную девушку. Ивейн подошла к самой кромке воды. Мелкие волны набегали на песок, шурша галькой и ракушками, и доверчиво ложились к ее ногам.

Внезапно Ивейн захотелось ощутить на своей коже ласкающую прохладу воды. Она сняла туфли и чулки и вступила в светящуюся под звездами воду.

Скоро ее нервы начали понемногу успокаиваться.

Может, она сошла с ума, что предпочла одиночество веселью, танцам и вину?

Сидеть совсем одной здесь, на берегу, вместо того чтобы развлекаться на борту ярко освещенной яхты и принимать ухаживания голубоглазого молодого человека! Кент будет недоволен, что она сбежала от него, дон Хуан тоже рассердится, когда не увидит ее на приеме, на котором все поднимут бокалы в честь него и Ракель.

Ивейн потрогала синяк на плече. Волны лениво плескались у щиколоток погруженной в свои мысли девушки. Она стояла спиной к скалистому берегу, уходившему вдаль к шоссе, и не слышала, как неподалеку остановилась машина. Фары погасли, водитель выбрался из автомобиля, перешел через дорогу и с высоты шоссе осмотрел берег. На фоне освещенного луной моря была отчетливо видна одинокая, словно потерянная, фигурка с развевающимися на ветру длинными волосами.

В тишине глубокий голос позвал ее по имени:

– Ивейн… это ты там, дитя?

На мгновение ей, как во сне, показалось, что это море зовет ее. Медленно-медленно Ивейн повернулась и увидела наверху, над пляжем, высокую темную фигуру. Никто другой не мог заставить ее сердце биться так сильно, никто другой не мог овладевать ее волей одним взглядом, звать ее без единого слова, чувствовать, что ей нужно раньше, чем она поймет это сама.

– Дон Хуан!

Ивейн услышала скрип трости по песку. Берег был очень неровным, он мог повредить ногу, и Ивейн вдруг поняла, что бежит ему навстречу, а через мгновение он уже крепко схватил ее за талию, а она обняла его плечи.

– Это ты!

– Да. – Беглянка хрипло рассмеялась. – Кто же еще, как не твоя сумасшедшая воспитанница?

– Я так и думал! Кто, кроме Ивейн, может плескаться в воде, здесь, в совершенном одиночестве, на ветру, совершенно забыв о приеме и о том, что ее опекун волнуется, куда она пропала?

– Я надеялась, что ты не станешь за меня волноваться. – Она заглянула в темные глаза. – Я думала, ты будешь слишком занят другими вещами, особенно сегодня. С какой стати тебе обо мне думать?

– Действительно, с какой? – насмешливо протянул дон Хуан. Он пригладил ее волосы, отвел челку с ее лба, и Ивейн вздрогнула от непривычной ласки. – Ты озябла, дитя? Ну конечно, босая, в холодной воде!

Она не расслышала его вопроса.

– Разве Ракель не рассердится, что ты оставил ее одну на вечеринке, а сам отправился искать сбежавшую воспитанницу?

– А почему Ракель должна сердиться? – Он положил руку ей на шею, под волосами, и мягко заставил посмотреть себе в лицо.

– Сегодня я видела у нее на руке обручальный браслет, видела вас вместе на празднике. Она была так похожа на невесту…

– Да, она скоро и будет невестой.

Ивейн вздрогнула всем телом. Она попыталась вырваться, но дон Хуан крепко держал ее, и его лицо с прядью волос, упавших на лоб, при свете звезд казалось выточенным из камня.

– А что, тебе завидно, что Ракель скоро выйдет замуж? Ты тоже хочешь оказаться на ее месте?

– Нет…

– Нет, наяда моя маленькая. – И вдруг в его глазах заискрился озорной смех. – Потому что Ракель выходит замуж за молодого матадора, который так неустанно преследовал ее, что в конце концов ей пришлось согласиться. Разве я не рассказывал тебе, что испанец, как только полюбит женщину, сразу говорит ей: «Те quiero». А какая женщина не хочет быть желанной? Ты, например, разве не хочешь?

– Смотря кому я нужна. – Ивейн чувствовала, что слабеет и словно тает в этих руках. Так, значит, Ракель выходит замуж за матадора! А не за дона Хуана! Он здесь, он дразнит ее… если бы он только знал о ее чувствах! Ивейн вспыхнула от его насмешки. – Я убежала от Кента на глазах у его друзей, а Рике… Ну, в общем, он узнал, что мы тогда вместе провели ночь… он не знает с кем, но знает, что я была с мужчиной.

– Ты ему сказала, что это был я?

– Нет, конечно. Как же я могла сказать? Тогда весь остров… Тогда все считали бы, что вы должны на мне… жениться.

– А тебе этого не хочется… чтобы я на тебе женился?

– Дон Хуан… – И вдруг Ивейн не выдержала: – Мне надо идти – прошу вас, пустите меня!

– А куда ты собираешься?

– В Мадрид. Или в Америку – компаньонкой миссис Крейсон.

– Да, она приятная женщина, но очень быстро ты окажешься у нее на побегушках, и каждый раз, когда ее сын взглянет на тебя, она станет его ревновать, а в конце концов, ты согласишься снова забрать эти прекрасные волосы в пучок и спрятать эти чудесные медовые глаза за уродливыми очками. Ну уж нет! – Он крепко схватил ее за талию. – Этого не случится, пока я жив и дышу! Ты останешься со мной, Ивейн. Ты знаешь, я человек чести и теперь обязан сохранить твое доброе имя, не забывай.

– Но никто не знает… что это вы были со мной тогда в домике старухи.

– Если ты немедленно не согласишься выйти за меня замуж, я уж постараюсь сделать так, что весь остров завтра же узнает об этом.

– Но зачем?.. – Она не могла продолжать, так сильно билось ее сердце.

– Ты такая невинная. – Дон Хуан рассмеялся. – Потому что я хочу тебя. Потому что для меня ты чудо из чудес. Я люблю твое детское лицо, все твои маленькие маневры, когда ты то подходишь ко мне совсем близко, то снова убегаешь. Сначала я говорил себе, что не имею права на тебя, потому что намного старше, потому что у меня нога хромая, но если я тебя не оставлю у себя, ты снова, рано или поздно, сделаешься служанкой какой-нибудь самодурки! Nina, поверь, гораздо лучше подчиняться мужчине, особенно такому, который любит тебя до безумия.

– Меня? – прошептала она, земля уходила у нее из-под ног.

– Тебя, Ивейн. Я не рассчитываю, что ты сразу же ответишь на мои чувства. Я даже готов терпеть и ждать, но я серьезно намерен сделать все, чтобы ты тоже полюбила меня. – Дон Хуан прижал ее к себе, и его первым уроком любви стал нежный, долгий поцелуй. – Те quiero queida. Я хочу тебя как спутницу моей жизни. Чтобы нежить тебя, ласкать и баловать – всегда. И для испанца эти слова нерушимы.

– Но ведь маркизы не женятся на бедных служанках!

– Тот, кто перед тобой, – делает то, что ему заблагорассудится. – Прежние высокомерные нотки зазвучали в глубоком голосе. – Ты создана для того, чтобы жить в старинном замке, моя Рапунцель, и мы с замком уже заждались, когда же ты появишься и украсишь и освежишь его своей юностью, своим смехом! Ивейн, ты ведь не приговоришь Льва к вечному одиночеству?

– О нет! – Она обхватила руками его шею и спрятала лицо у него на груди. – Если ты меня хочешь, тогда я твоя. Тебе не нужно, дон Хуан, учить меня любви. Если и были времена, когда я старалась ускользнуть от тебя, так это только потому, что я слишком сильно хотела быть рядом с тобой.

Он погладил ее волосы тонкими сильными пальцами.

– А ты думала, что Ракель станет моей невестой?

– Мне казалось, что вас многое связывает.

– Да, многое, но не любовь, nina. – Дон Хуан приподнял ее подбородок и улыбнулся ей так, что у Ивейн растаяло сердце. – Пойдем домой, в наш с тобой замок, nina mia?

Она молча кивнула, она не могла говорить, потому что сердце ее было переполнено. Завтра яхта «Голубой дельфин» отплывет без нее. Ивейн останется здесь, на острове, которому принадлежит ее сердце, навсегда. Пилигрим наконец пришел домой, в замок своего любимого, дона Хуана.

КОНЕЦ

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю