355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вася Неторопливый » Экспресс отправляется в полдень (СИ) » Текст книги (страница 6)
Экспресс отправляется в полдень (СИ)
  • Текст добавлен: 12 марта 2021, 23:00

Текст книги "Экспресс отправляется в полдень (СИ)"


Автор книги: Вася Неторопливый



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)

   – Держим фланги, отходим к сторожке!


   Замелькали фонари. Когда хлопнула вдалеке дверь, друзья поднялись. Двигаясь за урчащим провожатым, они миновали разорванную в клочья проволочную изгородь. В месте, где держали оборону люди, остался сиротливо гореть фонарик. Вокруг все было вытоптано. На получившейся полянке лежал убитый оборотень. Он был утыкан стрелами, словно еж. Двое его собратьев, ворча, примеривались половчее разорвать погибшего. Ньют, стараясь не смотреть на парочку, подхватил на ходу фонарик и какую-то сумку. Тошнотворная сцена поедания погибшего товарища служила наглядной иллюстрацией того, что оборотни – животные, как ни крути. И любые их совместные... До машиниста только теперь дошло, что эти самые животные, которые рвали на части собрата, просто загнали людей в сторожку и при этом никого не убили! Почему? Ведь совсем легко было бы. Да и загородка эта. Почему именно тут надо было прорываться? Хотя... это самый простой способ сделать так, чтоб людей не искали. Каждый боец подтвердит, что прорвались звери. Мудрено как-то для животных...


   Доведя Ньюта до канавы, оборотень уркнул и канул во тьму. С легким шорохом за ним последовала стая. Звери словно растворились в ночи.


   – Что это было? – зашептала Сима. – Как ты их приманил-то?


   Колдырь тихо кашлянул и шмыгнул носом:


   – Т-с-с, потом вопросы. Надо за канал перебраться.


   Ньют услышал всплеск. Судя по всему, это было обиталище сомов. А значит, канал, скорее всего, срединный. Ночью перебираться через него было бы самоубийством. Рыба сожрет. Впрочем, днем будет не лучше.


   – Пойдемте поищем шлюзы.


   Двигаясь вдоль канала, они уже в предутренних сумерках обнаружили искомое сооружение. Ньют полез первым. Он встал на штурвал, коснулся неровной осклизлой поверхности и передернулся от омерзения. Но деваться некуда. По узенькому порталу шлюза можно было только ползти, чтоб не сверзиться в водоем. Перебравшись на ту сторону, машинист чуть слышно свистнул и принялся с отвращением стирать слизь пучком травы. Спустя пару минут по наклонной балке к нему в объятия съехала Сима. А еще через минуту что-то тяжело плюхнуло в канал. Колдырь явно не увлекался в молодости догонялками на ферме. Ведь в подобной игре, категорически запрещаемой взрослыми по причине вполне конкретной опасности, преодоление канала было едва ли не главным элементом. Но кто же в детстве слушает взрослых? Даже неудачное падение Донга не послужило уроком, хотя тот и лишился пары пальцев на руке и уха. Навык догонялок оставался с человеком на всю жизнь.


   – Черт! Ребята, руку дайте!


   Голос слышался совсем близко. Ньют подполз к откосу: до воды было метра полтора. Колдырь шумно плескался, пытаясь выбраться на берег, но скользкий от плесени бетон не давал возможности зацепиться.


   – Сима, держи меня за ноги!


   Негритянка легла на траву и обхватила руками лодыжки Ньюта. Колдырь из последних сил рванул вперед. Пальцы его коснулись ладони машиниста, и тот успел их ухватить. Сжав изо всех сил выскальзывающую ладонь правой рукой, Ньют ухватил левой запястье Колдыря. Дело пошло. Бродяга выполз по Ньюту на берег, как по трапу. Потом вместе с Симой они вытащили с откоса машиниста. Колдырь стянул с головы чудом уцелевшую шляпу и выдохнул:


   – Ф-ф-ух! Едва не утонул. И рыбки эти...


   В сумерках было видно, что плащ Колдыря во многих местах продран. Да и штаны тоже выглядели не лучшим образом. Хуже всего, что из раны на ноге текла кровь. Бродяга попытался зажать рану:


   – Вот черт! А мне показалось, что рыбка просто ткнула меня носом.


   Сима извлекла откуда-то кусок чистой тряпки и мешочек. Едва она развязала веревочку, как тут же остро запахло какими-то травами. Затем негритянка вытащила нож и одним движением вспорола брючину.


   – Сейчас будет больно.


   – Ничего! Лишь бы помогло...


   Девушка покачала головой, достала из мешочка какую-то бурую массу и покрыла ей рану. Запах трав усилился. Спустя несколько секунд Колдырь стал шипеть, как пробитая трубка от котла.


   – Терпи, терпи.


   Бешено вращая глазами и тяжело дыша, бродяга процедил сквозь стиснутые зубы:


   – Я этим как раз очень занят...


   Сима убрала мешочек, спрятала нож и встала:


   – Теперь надо воды набрать. Скоро пить ему будет хотеться. Мазь так действует.


   Ньют поднял фонарь и снял с него прокопченный стеклянный колпак. Затем выудил из кармана Колдыря кусок ткани и заткнул выхлопное отверстие колбы. Сосуд был готов. Оставалось пойти поискать боковой канал. Уже рассвело, и Ньют периодически оглядывался, готовый нырнуть в траву при малейшей опасности. Потому путь занял немало времени.


   Канал оказался ухоженным, вычищенным, хотя и не слишком полноводным. А так как работники еще не вышли в поле, то вода была довольно чистой. Ньют набрал полную колбу и пошел обратно. Чутье подсказывало, что стоит поспешить.


   Колдырю было худо. Он лежал на плаще. Сима расстегнула одежку. Пот стекал по бледному лбу бродяги, глаза закрыты, веки красные. Бедолага тяжело и часто дышал. Растрескавшиеся губы постоянно шевелились, словно человек пытался что-то рассказать или позвать.


   Девушка вскинулась:


   – Принес?


   Ньют кивнул. Негритянка нетерпеливо отобрала колбу у машиниста и принялась поить бродягу. Колдырь пил медленно, маленькими глотками, подолгу отдыхая. Временами начиная метаться в бреду.


   – Давай, родной, пей, – Сима сосредоточенно вливала воду в пересохший рот бедолаги. – Потерпи немного. Скоро будет легче.


   – Сим, так сомы не ядовитые вроде как. Чего с ним?


   – Это зелье такое. Сейчас он живет намного быстрее нас. И в том мире, где сейчас бродит его душа, пролетают дни. А тело подчиняется. Смотри сам.


   Девушка сдвинула повязку. Стало видно, что кровотечение прекратилось, но еще сочилась сукровица. Рана затягивалась буквально на глазах. Амазонка с тревогой всматривалась в лицо Колдыря, словно пыталась узнать его мысли, приоткрыла воспаленное веко, потом удовлетворенно кивнула головой:


   – Отлично! Пошарь там насчет еды. Когда снадобье прекратит действовать, он очнется очень голодным.


   Ньют заглянул наконец в прихваченную сумку. Там лежал кусок сыра. Вытащив нож, машинист тщательно обрезал корку:


   – Пойдет?


   – Нормально. Больше ничего?


   – Пусто.


   Ньют увидел, что на ране появилась корка. Сима вытряхнула из колбы последние капли и протянула емкость:


   – Притащи еще попить.


   – Ага.


   В этот раз пришлось прятаться основательно: на краю поля уже вовсю шли работы. Когда Ньют вернулся, то увидел Колдыря не только в сознании, но и вроде как даже здоровым. Бродяга вовсю уплетал остатки сыра. Казалось даже, что урчал, как оборотень. Прикончив сыр, Колдырь выхлебал всю принесенную колбу.


   – Ух! Жаль еды мало... – он с надеждой перевел взгляд с Симы на Ньюта, но тот тоже отрицательно помотал головой: – Ладно, черт с ним. Добудем. Двигаем?


   – Посгибай-ка ногу...


   Колдырь выполнил требование.


   – Не болит?


   – Как новенькая.


   – Сейчас тогда сориентируемся, – Сима посмотрела на проводник, засекая направление. – Идем туда.


   Компания пошла по проторенной уже Ньютом тропинке.


   – Сим, а чего за снадобье такое?


   – У девчонок наших спроси, они в курсе. Только не расскажут всего. Вот как действует – знаю. Когда прорывались на свободу, меня хорошо порезали. Если б Ника этой дрянью не намазала... Ни боли не чувствуешь, ни вокруг чего происходит. Просто кажется, будто что-то мелькает. Я не запомнила. В общем, когда очнулась, думала, что прошло полгода, а оказалось – час. Не все выдерживают, конечно.


   Тропинка Ньюта закончилась. За оросительным каналом они приняли левее и пошли напрямик через поле, чтобы миновать работающих, но не вышло. За травой открылась полянка, на которой сидели крестьяне. Перед ними на углях лежал приличных размеров сом на листе металла. Люди повскакивали было, хватаясь за мотыги и грабли. Но быстро сникли под нацеленными на них арбалетами. Пожилой выступил вперед:


   – Идите своей дорогой, не мешайте нам. Мы просто хотим поесть. Зла мы вам не желаем.


   Ньют уселся на траву и положил рядом арбалет. Стоило прояснить обстановку:


   – Да мы, собственно, тоже зла не желаем.


   Примеру машиниста последовал и Колдырь, не отводящий голодного взгляда от жареной рыбы. Сима же стояла держа арбалет и изучающе смотрела на испуганных людей.


   – Мы скрываемся. И терять нам нечего. Если вы побежите к шерифу, я...


   – К шерифу? У нас теперь нет закона, госпожа. Бежать не к кому.


   – Это как?


   – В селе засели бандиты, и теперь мы работаем на них. Семьи наши у них в заложниках. Кстати, здесь скоро будет патруль. Вот мы и хотим поесть, пока нет надзирателей.


   Новость оказалась не самой веселой: поля этого села тянулись до дороги. Обходить с другой стороны тоже получалось неблизко. А риск нарваться на патруль бандитов был серьезным. Колдырь не выдержал:


   – Ребята, а вы еще рыбки не поджарите? Жрать охота так, что я готов перестрелять всех бандитов на год вперед, зажарить их и съесть. Вместе с быками и седлами.


   Пожилой усмехнулся и кивнул:


   – Ешь, конечно. Мы еще пожарим. Ты правда нам поможешь?


   Бродяга уже набил рот едой и закивал, при этом что-то невразумительно мыча. Сима покивала головой, с улыбкой глядя на Колдыря:


   – Мы поможем вам. Ты как, Ньют? За?


   – Если там наши старые знакомые, то у меня к ним немало вопросов.


   – Тогда – решено.


   Друзья славно перекусили сомом и, проверив оружие, стали ждать бандитов. Патруль возник минут через двадцать. Трое всадников неторопливо ехали к полю. Крестьяне похватали инструменты и ушли. Пожилой попытался потушить огонь, но Колдырь остановил его:


   – Не надо, отец. Двигай к своим, а нам огонек оставь.


   Надрав охапку злаков, бродяга кинул ее на угли. Повалил густой дым. Заметив это, всадники немедленно погнали быков к костру. Колдырь спрятал арбалет под плащ и сказал:


   – Ребята, отползайте по сторонам и сидите в засаде, как мышки. Когда я свистну – отрезайте им путь.


   Ньют услышал стук копыт и ругань:


   – Ах вы ленивые скоты! Вам же сказали – работать. А они тут жрут. Я сейчас... Эй, смотрите-ка!


   Говоривший громко рассмеялся. Ему вторили еще два голоса.


   – Кто тут у нас? Бродяжка-оборванец? Вот теперь и еще работник есть. Чушок, ты нам должен, знаешь? Рыбу ел, поле топтал, у костра грелся. Теперь отрабатывай.


   – А не пошел бы ты, вонючка...


   – Что-о-о??? – бандита явно удивила такая наглость – Да я тебя...


   Послышался свист. Ньют вскинул арбалет и поднялся из травы. С другой стороны возникла эбеновая фигура Симы. Колдырь вытащил оружие и направил на замахнувшегося было плеткой главаря.


   – Лучше не дергайся. Слезайте со своих скакунов, вонючки, и носом в землю.


   – Да мы...


   – Либо ляжете добровольно, либо на счет три все равно ляжете. Только навсегда. Раз...


   По счету два компания лежала, нюхая землю. Сняв с седел веревки, Колдырь ловко связал ими бандитов, примотав руки к ногам. Ведя под уздцы быков, друзья вышли на дорогу. Появились испуганные крестьяне.


   – Как же дальше будет? Они положат наших родных!


   – Тссс! – приложил палец к губам Ньют и зашептал: – Мы сейчас в село. Если все получится, то вернемся. Если не вернемся, то к концу дня развяжите бандитов. Вроде вы не в курсе. Тогда ваши семьи не пострадают. Кивните, если поняли. А теперь – идите работайте. Вдруг еще кого принесет нелегкая проверить...


   Крестьяне закивали и снова разбрелись по полю.


   – Ну что, в село?


   – Поехали.


   Не доезжая до домов, Ньют притормозил быка и спустился на землю. Сима и Колдырь последовали его примеру. Ведя животных в поводу, друзья подошли к остаткам какой-то ограды на задворках. Выбрав балку попрочней, привязали быков. Теперь можно было пойти осмотреться и подумать, как действовать дальше.


   Было видно, что на выпасе за селом бродило стадо. Там, скорее всего, был канал. Пастух то ли дрых, то ли отошел. Животные мирно щипали траву. Справа и слева было пустынно. Кое-где виднелись кучи мусора, который никто давно не вывозил.


   – Пошли? – Колдырь сделал пару шагов к улочке, но Ньют поймал его за полу плаща.


   – Не стоило вот так, наобум соваться. Черт его знает, где они сидят, – пояснил машинист. – А центральную улицу наверняка стерегут.


   – Да, надо осмотреться, – Сима уселась на корточки и, вытащив обойму, проверила заряды. – Из неосторожных получается отличная мишень.


   – Идем задворками, осторожно. И глядим в оба.


   В селе было как-то необычно...


   – Как тихо... – сказал вдруг Колдырь.


   Ньют сообразил: точно, тишина! Днем в селе не бывает тихо. Выглянув из-за забора, он не увидел на центральной улице ни единой живой души. Как же он мог забыть? Наверное, жизнь изгоя приучила его к мысли, что только тишина это безопасность. Обычно же в это время дня у семей селян было полно дел. А на центральной постоянно что-то происходило: чесали языками женщины, шла торговля чем-нибудь с грузовика у заезжего торговца, ребятишки возились в пыли. В местном учебном центре шли занятия для детей постарше. Сейчас видимое в проходе здание с буквами «Аа» на козырьке крыльца уныло глядело черными провалами выбитых окон. Ветерок носил по улице мусор. То, что в селе есть люди, выдавала то колыхнувшаяся штора в окне жилого дома, то стукнувшая где-то дверь. Но в общем и целом, село затаилось. Надо было найти, где засели бандиты. Колдырь поправил поля шляпы:


   – Скорее всего, в салуне голубчики засели.


   Сима скептически покачала головой.


   – Вряд ли все. По-моему, стоит офис шерифа пошерстить, – девушка кивнула головой машинисту. – Ньют?


   – Скорее, да. Вполне возможно, что в офисе главарь. Бородавка этот самый. Если же взять его, то можно узнать про остальных.


   – Пожалуй... – согласился Колдырь. – Как действовать будем?


   Вопрос был не праздный. От нападения лучше всех был защищен совмещенный с тюрьмой офис. Ньюту вспомнилось, как он ограбил банк. Вполне могло сработать и в этот раз.


   – Можно попробовать через крышу.


   Сима усмехнулась:


   – Не выйдет. Нас взяли и запихнули в такую вот кутузку. Мы пытались уйти, но там потолок обит листами металла. Надо старый трюк попробовать.


   – Какой?


   – С плащом. Колдырь, дашь опять попользоваться?


   Бродяга снял изрядно погрызенный сомами плащ, придававший ему вид совсем уж изгоя.


   – ... и арбалет.


   Колдырь без колебаний протянул старинное оружие и тут же снарядил свой, с потертым деревянным ложем, до времени висевший сложенным за плечами. Положив плащ на колени, Сима достала откуда-то малюсенький швейный набор и принялась ладить из найденной тряпки на внутренней стороне плаща петли. В бесчисленных карманах и складках одежды Колдыря обнаружилась даже часть упряжи. Девушка старательно прилаживала ремешки к петлям и оружию. Когда работа была закончена, Сима накинула плащ, просунула запястье в петлю кожаного ремешка, тянущегося из рукава.


   – Как?


   Словно по команде, Колдырь с Ньютом одновременно пожали плечами. Зрелище совершенно не впечатляло. Девушка теперь смахивала на изломанную неволей бродяжку. Амазонка нахмурилась, потом рассмеялась:


   – Эх вы, мужики! Смотрите!


   Сима протянула руку вперед. Горб пропал, под полами плаща что-то зашевелилось, и через миг в каждой руке негритянки было по арбалету.


   – Ну?


   Колдырь открыл рот. Ньют восхищенно покрутил головой:


   – Класс!


   – То-то, – Сима сняла плащ и снова принялась колдовать с ремешками. – Я пойду туда, скручу ублюдка, открою дверь и подам сигнал. Вы войдете, а дальше видно будет. Всего делов.


   План казался единственно реальным. Любой другой имел слишком много неизвестных. Ньют пытался было предложить альтернативу с нападением на салун, но этот вариант был с негодованием отвергнут хотя бы потому, что неясно, сколько бандитов торчит внутри.


   Едва Сима разделась и натянула плащ, как послышался звук колокольчиков. Друзья залегли. По центральной улице со стороны трассы пылила повозка. Старенький грузовичок, запряженный одним быком, неторопливо полз, управляемый не менее древним возницей. Позвякивали привязанные к бортам скобяные изделия. Похоже, это прибыл какой-то вольный торговец со своим магазином. Из дома вышел человек:


   – Эй, дед! Выпивку привез?


   Старик привстал и махнул рукой:


   – Да.


   – Тогда заскочи в участок сперва. Скинь один ящик и получи деньги за товар.


   – Добро.


   Друзья переглянулись. Судя по всему, дед снабжал бандитов. А то, что он поедет к офису, было вовсе на руку. Сима проверила пояс с ножами, плащ и затаилась у угла дома. Ньют и Колдырь, держа арбалеты наизготовку, отступили за здание. Когда телега поравнялась с переулком, уйдя из поля зрения часового, обнаженная девушка в драном развевающемся плаще появилась перед изумленным стариком.


   – Девка!


   – Угадал! Подвезешь к участку?


   – Залазь!


   Дед улыбался из-под седой бороды во весь свой беззубый рот.


   – Не пялься, старый, глаза сломаешь!


   – Гы! – дед отпустил тормоз.


   Ньют и Колдырь, пригнувшись, перебегали по задворкам, стараясь не упустить колымагу из вида. Наконец у одного из домов грузовик заскрипел тормозами. Ньют махнул рукой Колдырю. Тот кивнул и побежал задами, чтоб обогнуть здание с другой стороны. Стали слышны голоса:


   – О, Федорыч, ты еще и подружку привез?


   – Хе-хе, деньгу давай.


   – За нее? Она ж оборванка, да еще черная, как сапог.


   – Не, за бухло. Твой архаровец сказал, сперва к тебе.


   Послышался шорох. Бандит, похоже, рылся в фургоне.


   – Отличный товар, дед. Пойдем, рассчитаемся. Ой-ё! Девка-то голая! Ну-ка Федорыч, давай ее сюда.


   – Эх, для себя ведь...


   – Старый ты, о земле подумай лучше, а не о бабах. Давай-ка, головешка, ползи ко мне – не обижу. Скуку мне скрасишь. А ты, дед, этот ящик туда тащи, раз сил девать некуда.


   Стало слышно, как старик кряхтит под тяжестью упаковки с горячительным. Хлопнула дверь. Спустя минут пять снова стук. Федорыч шустро забрался в грузовик, бормоча что-то под нос и, развернувшись, отправился восвояси. Без Симы. Ньют напрягся в ожидании сигнала. Но было тихо. Томительно ползли минуты, что-то явно шло не так. Послышался тихий голос.


   – Ребята, все.


   Когда Ньют с Колдырем вошли в офис, Сима уже поставила арбалеты на предохранитель. Здоровенный детина изумленно таращил глаза на вошедших. Во рту пленника торчали тряпки. Двигаться он не мог: девушка связала мужика упряжью. Ньюту лицо шкафа казалось смутно знакомым. Потом вспомнился лес, ранение... Это был один из бандитов, ограбивших поезд. Пока Сима одевалась, Колдырь достал свою кусачку и, словно невзначай, отхватил уголок стола. Мелкие щепки усеяли пол. Бродяга открыл стальные челюсти штуковины и извлек кусочек дерева. Бандит следил за машинкой остановившимся взглядом. Бродяга кивнул:


   – Интересная штука, правда? Палец отхватит на раз. А то и парочку. Это как попадет. Понятен принцип? – Колдырь направил кусачку на пленника. – Если я сейчас выну кляп и ты хоть пикнешь без разрешения, то до конца жизни держать нож будешь ногами. Если хочешь быть паинькой – кивни.


   Бандит закивал головой так, что отчетливо затрещали шейные позвонки. Колдырь уселся на край стола, выдернул кляп и принялся спрашивать, пощелкивая время от времени кусачкой над головой у пленника:


   – Ну, начнем. Сколько вас тут?


   – Двенадцать, если со мной.


   – Это вместе с теми, которые в полях?


   – Как вместе? – бандит наморщил лоб. – Они же уехали. Значит, их нет.


   Скучающе, словно разговаривающий с тупым учеником директор, бродяга сформулировал вопрос иначе:


   – Трое уехали. Теперь в селе двенадцать?


   – Да.


   – Что «да»?


   – Ну, двенадцать.


   – А если тебя сейчас пристрелить, останется одиннадцать?


   – Нет, не надо! Вместе двенадцать, – на лице пленника отразился ужас. – Ты обещал не стрелять!


   – Ну, не совсем так, но я посмотрю на то, как ты будешь отвечать. Где Бородавка?


   – Он в салуне, скорее всего. Там наши, не считая дежурных. Один в синем домике с белыми полосками, другой в доме судьи.


   – Это где?


   – Зеленый дом напротив салуна.


   Спрашивать, где судья, наверняка не стоило. Колдырь слез со стола и потянулся.


   – Не люблю допросы. Ньют, у тебя есть о чем поболтать с нашим сообразительным другом?


   – Дай-ка мне инструмент. Есть пара вопросов.


   – Ты не очень с ним умеешь-то...


   – Тебе жалко? Ну отхвачу вместо пальца ухо или нос. Парень и так красавчик.


   Бандит побелел как полотно. На лбу заблестели бисеринки пота.


   – Я все скажу, все! Он знает!


   – Может быть, меня теперь вспомнишь? Так, для разминки.


   – Ты похож на того... На машиниста с экспресса.


   – Правильно. А куда груз дели?


   – Сюда привезли. Потом транспорт приезжал от госов. Бородавка, походу, сбагрил им все из ящиков и монеты делил с каким-то хмырем. Ящики пустые там, в камере валяются.


   Бандит махнул головой, указывая на проход в коридор. Ньют повернулся к амазонке:


  – Сима, подержи его нам мушке, я схожу гляну.


   С первого взгляда стало понятно, что груз тот самый. Но если там не деньги везли, то что? Главарь действовал сам, у него бы и узнать... Появилось почти непреодолимое желание пристрелить пленника. Ньют зло пнул ящик и вернулся в офис.


   – Точно, пусто.


   Колдырь вздохнул.


   – Промазали мы: не главарь это, правильно? Что делать будем? Эй, дружок, твои когда сюда заявятся?


   – Скоро посты сменятся. Встретивший грузовик скажет.


   – Хорошо. Бородавка где еще может быть?


   – У бабы одной. Где магазин тканей. Это в конце улицы.


   – Добро. Ты тут без нас не скучай. Твои скоро объявятся, опять же. Втирать про геройство свое будешь. И не забудь про машиниста рассказать. Адье!


   Обалдевший бандит проводил взглядом всю честную компанию. Не верилось, что оставили в живых и даже не отрезали язык. Сам он никогда не допускал подобного.


   Друзья свернули за угол. Колдырь поправил шляпу.


   – Начнем с магазина. До салуна всегда доберемся. Я вперед пробегу, вы за мной, когда махну рукой.


   – Да, хорошо.


   Бродяга тенью скользнул по задворкам.


   – Надо было пристрелить бандита, – Сима внимательно осматривала арбалет. – На одного бойца было бы меньше.


   – А? – Ньют на секунду отвлекся от наблюдения. – Нет, Колдырь прав. Если мы положим бандюка, головорезы начнут убивать заложников. Все, рука! Вижу руку! Побежали.


   Перепрыгивая через мусор, друзья добрались до магазина. Дверь была заперта. Колдырь уже подбирал нужный инструмент. Щелчок – и замок сдался.


   – На счет три. Я иду первым, Ньют за мной. Сима – тыл.


   В тот момент, когда друзья ворвались в спальню, на улице послышались крики. Видимо, пленника обнаружили, и теперь вся банда собиралась на охоту за наглецами. В помещении стоял дух перегара. Валялись бутылки, окурки. Испуганная голая девица пискнула и накрылась одеялом с головой. Бородавка, здоровенный лысый детина, непонимающе уставился на помешавших его отдыху. Он никак не мог сообразить, что это не кто-то из банды.


   – Эй, шваль, валите отсюда, а то...


   Стрелка из арбалета Симы пригвоздила одеяло к кровати в нескольких сантиметрах от паха главаря. Тот сглотнул, сообразив наконец, что против него трое чужаков с заряженным оружием. И на друзей не похожи. Негритянка кивнула, угадав ход мыслей вожака:


   – Именно так. Скажи еще что-нибудь в таком тоне, и будешь спать всегда в одиночестве, а петь сопрано. Понятно?


   – Да. Только мои ребята из вас в любом случае соломку настругают. Слышите? Рядом они.


   Словно в подтверждение, в дверь забарабанили.


   – Бородавка, чужаки у тебя?


   Ньют вынул нож и приставил к горлу бандита.


   – Нет, идите. Все нормально, я скоро.


   Но люди на крыльце не торопились расходиться.


   – Открой. А то следы тут странные к тебе ведут.


   – Ч-ч-черт! – прошипела Сима. – Как же я так...


   – Тс-с-с, поздно плакать, – махнул рукой Колдырь


   Ньют спрятал клинок в ножны, нацелил на Бородавку арбалет и тихо сказал:


   – Открой.


   Предводитель выбрался из кровати и вразвалку направился к двери. Колдырь шепнул:


   – Ньют, целься в него. Сима – на второй этаж прикрывать. А я во-о-он там у окошка побуду.


   Бородавка щелкнул замком и вдруг неожиданно упал на пол. Человек, стоявший в проеме двери смотрел на Ньюта открыв рот. Машинист спустил курок. Бандит схватился за плечо и застонал. Его подхватили, отводя в сторону. Предводитель умело воспользовался моментом и ловко нырнул на улицу. Стрела из арбалета вонзилась в доски на долю секунды позже, чем Бородавка скрылся.


   На улице слышались крики. Похоже, вся банда собрались там.


   – Они все тут, ребята! Вперед!


   Ньют прицелился в проем. Но застучали стрелки и нападавшие отступили, оставив трех своих товарищей лежащими в пыли. Это сверху поработал арбалет Симы. Тогда бандиты сменили тактику. Они рассредоточились и принялись обходить дом.


   – Ньют, запри дверь и беги к окну! Быстрее!


   Стекло со звоном разлетелось, по полу покатился камень. Тут же показался человек с арбалетом. Ньют выстрелил. Снова послышался звон стекла. Теперь уже у другого окна. И в дверь стукнули чем-то тяжелым. Дом пытались штурмовать со всех сторон. В проем, где стоял Ньют, влетел факел. За ним второй. Машинист схватил скатерть со стола и попытался затушить огонь, но вслед за факелами кто-то швырнул бутылку со спиртом. Она разбилась, и голубое пламя тут же расползлось по полу. Сухое дерево занялось почти мгновенно.


   – Ньют, уходи оттуда! Беги сюда! Сима, спускайся.


   Из комнаты выскочила подруга Бородавки. Окинув происходящее безумным взглядом, она заорала и попыталась пробежать к двери. Ньют едва успел перехватить девушку.


   – Эй! – закричал Бородавка. – Выходите! И Маринку мою отдайте.


   – Забирай свое добро!


   Колдырь махнул рукой Ньюту, и тот отпустил девушку. Маринка вскочила на подоконник и спрыгнула. Снова заговорил вожак:


   – Вот и молодцы! Теперь сами выходите, иначе сгорите.


   – Ага. А вы там нас шлепнете.


   – Не без этого!


   Толпа загоготала. Колдырь зашептал:


   – Они стоят под стенами. Сейчас им будет не до шуток. Прыгаю сперва я, потом Ньют, затем Сима. Я беру правую сторону. Ты, Ньют, левую. Сима – середину. Ясно?


   Не дожидаясь ответа, бродяга достал две странные, испещренные отверстиями металлические сферы. Положив их перед собой, он взял сперва одну и повернул верхнюю часть. При этом тихо начал считать:


   – Раз, два, три...


   Затем проделал тоже самое с другой.


   – Четыре, пять...


   Схватив первую сферу, Колдырь швырнул ее за окно влево. Вторую – направо.


   – Шесть, семь!


   По стенам дома громко застучало, словно кто-то швырнул в них горох. Послышались крики и стоны. Бродяга выпрыгнул. Следуя инструкции, Ньют рванул сразу вслед, перекатился и приготовился к бою. Но стрелять не пришлось: на фланге корчились раненные бандиты. Сима успела подстрелить пару улепетывавших, целясь в ноги.


   – Девять, – сообщил Колдырь, отряхивая шляпу. – Троих нет. Бородавка ушел, зараза.


   – Будем искать?


   – Да черт с ним пока.


   Дом разгорелся. Ньют с бродягой отволокли раненных к дороге и уложили их на обочине. Сима обошла ближайшие дома, стуча в двери. Из дверей боязливо выглядывали женщины и дети, но открывать побаивались.


   – Эй, перевяжите их и свяжите. Пусть до приезда полиции доживут. Не бойтесь, вас уже не обидят.


   Жильцы, боязливо поглядывая на странную компанию, все же открывали двери. Закипела работа. А затем... Над головами людей проплыла сфера и зависла над горящим зданием. Целый водопад пролился на огонь. Горящее дерево шипело, пламя тут же опало и скоро совсем исчезло. Через несколько минут не дымилась ни одна головешка, только пар колыхался на легком ветерке. Все, включая раненных бандитов, раскрыв рты следили за странной штуковиной. Сфера повисела немного, словно любуясь своей работой. Затем неторопливо поплыла вбок и вдруг резко взмыла чуть не к самым зеркалам. А потом исчезла.


   – Я видела один раз, когда лес загорелся, – Сима, приложив козырьком ко лбу ладонь, пыталась разглядеть сферу. – Тогда тоже так было.


   – Поздновато появилась, – буркнул Колдырь, протирая плащом от песка металлические шары. – У меня больше гранат не осталось. А эти зарядить даже нечем.


   Ньют кивнул на поселок:


   – Пошли остальных искать?


   – А чего их искать-то? Они на выпасе, небось. Быки-то там. А им улепетывать надо. Скоро тут полиция будет: дым и сферу далеко видно было.


   Резон в этом был. К тому же, с полицией друзьям тоже встречаться было нежелательно. Синяки не спасут от расспросов. Да и шериф тамошний стукнул наверняка. И уж славную троицу наверняка опознают. Улепетывать надо было как можно быстрее.


   Быки оказались там, где их оставили. Запрыгнув в седла, друзья отправились в поля. Но навстречу им уже шла толпа, вооруженная разнообразными сельскохозяйственными орудиями.


   – Эй, ребята, вы куда? – Колдырь спрыгнул с быка и подошел к предводителю.


   Тот разглядел наконец кто вернулся, и с размаху всадил вилы в землю. Человек был явно рад видеть всю честную компанию:


   – Получилось! Люди, у них получилось!


   Радостная весть облетела толпу.


   – Ура! Молодцы!


   – Спасибо, ребята! Чем мы можем помочь?


   – Нам бы провизии немного, воды. Быков возьмем этих. Не возражаете?


   – Берите, конечно!


   – А что с теми бандитами?


   – Вон на повозке лежат, связанные.


   – Там, в селе есть еще.


   Крестьяне радостно загомонили. Всем хотелось побыстрее очутиться дома. Еду собрали быстро. Получился приличный мешок снеди. Еще нашлось вино в большой бутыли. Каждому досталось по фляге с водой.


   – Счастливого пути!


   Крестьяне долго махали вслед удаляющимся всадникам.


   Ехать был всяко лучше, чем идти. Быки шли легкой рысью прямо к ближайшему леску. Сима подняла руку. Колдырь и Ньют придержали поводья.


   – Если верить проводнику, там за леском есть местечко, где можно отдохнуть и набраться сил.


   – Поселок?


   Амазонка пожала плечами:


   – Нет, наверное. Скорее всего, подземный дом. Как у нас, у амазонок. Только нежилой.


   – Это откуда ты знаешь?


   Девушка поднесла прибор к носу Ньюта.


   – Видишь треугольник красный?


   – Ага.


   – Это значит, что там никого нет.


   – Едем тогда.


   Колдырь поправил шляпу:


   – А точно он там есть?


   – Точно, – уверенно кивнула Сима. – Еще никогда проводник не подводил.


   Въехав в лес, друзья почувствовали себя уверенней. Пришлось, правда, спешиться: проехать верхом через чащу было невозможно. Быков оставили пастись на обнаруженной неподалеку поляне.


   – И где эта чертова дверь? – Ньют уселся на поваленное дерево. – Мы уже больше часа блуждаем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю