Текст книги "Кондотьер (СИ)"
Автор книги: Валерий Гуминский
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 24 страниц)
– Нет, командор, – мотнул тот головой и бросил вниз ведро. – Я в утренней вахте был, никто не появлялся.
– А вояки? Маневры совершали?
– Да тоже дрыхли, – хохотнул Жало, и поднатужившись, потянул веревку. Мускулы на его сухопаром теле заиграли под загоревшей кожей. – На берегу, правда, шумели местные. Видимо, пива или вина не хватило, пытались трактир на абордаж взять.
Он опрокинул на себя ведро и надсадно крякнул, мотая головой.
– Через полчаса сбор на палубе, – приказал я, выбрасывая окурок в воду. – Придется приглядывать за грузчиками, чтобы под шумок ничего не натворили.
– Понял, – кивнул Жало и потопал к трюму, оставляя на палубе мокрые следы.
Вся команда «Соловья» стояла на своих местах, Торфин с неизменной трубкой руководил маневром корабля с капитанского мостика, боцман Бруно порыкивал, дублируя команды. Как только до деревянного причала, обложенного мешками с песком, осталось несколько футов, левитатор погасил гравитон, и неф по инерции дошел до него и «прилип». Сверху полетели канаты, и стоящие на берегу грузчики ловко намотали их на мощные деревянные чурбаки, игравшие роль кнехтов.
Меня нервировало соседство с патрулем. Оба корвета продолжали стоять на рейде, даже не думая никуда уходить. Ладно, что не проводят обыски на торговых нефах, хоть это радует. Пока я раздумывал, к причалу подкатила небольшая карета, сопровождаемая тройкой всадников в черных камзолах. Герб, нарисованный на дверце, изображал кустики вереска на синем фоне и охотничий рожок с луком – полагаю, герб Шаттимов.
Из кареты вальяжно выбрался виконт Агосто. Поправив щегольскую шляпу на голове, он приложил к ней два пальца, глядя на всадников. Те развернули своих лошадей и умчались вместе с каретой туда, откуда и приехали.
– Нагулялись, виконт? – поинтересовался я, когда Агосто по высоким сходням вскарабкался на борт.
– Будь у барона прелестная дочка лет семнадцати-восемнадцати, остался бы здесь, – хмыкнул Ним. – Но, к сожалению, пришлось терпеть за столом двух долговязых унылых сынков и младшего брата барона с семейкой. Увы, развлечься не удалось. Но! Зато ближе к ночи заявился такой гость, что я едва удержался, чтобы его не проткнуть шпагой!
– Дайте угадаю! Рэйдж Котрил? – я улыбнулся.
– Тебе в самом деле помогает морской дьявол, Игнат! – ничуть не расстроился виконт. – Именно Котрил! Не он ли является тем человеком, которому нужны гравитоны?
– Да. Вчера мы встречались с ним, и тоже были весьма удивлены, – новость о связи барона Шаттима с моим врагом не стала неожиданностью. Что-то подобное я предполагал. – Пришлось приложить немало усилий, чтобы не вступить в драку. Решил пока не торопиться и узнать, кто стоит за Рэйджем.
– Котрил – вассал барона, мелкая знать, – лениво махнул рукой Ним. – Пойдемте к другому борту, а то мешаем людям работать…. Итак, как я уже сказал, наш дорогой сеньор служит Шаттиму, – продолжил виконт, как только мы заняли место подальше от суеты. Зато отсюда мы могли следить за обстановкой на реке. – Его семья жила в нескольких милях отсюда выше по реке. В свое время предок влез в заговор, который ставил своей целью выгнать барона или вообще уничтожить род Шаттимов. Но по каким-то причинам прадед Рэйджа сдал всех заговорщиков, чем и заслужил милость тогдашнего барона.
– Выходит, наш Котрил – проходимец? – я усмехнулся.
– Не совсем. Десять лет назад здесь прошел мор, вся семья Котрила умерла, и молодой дворянин сдал в аренду земли и пошел странствовать. И вот здесь-то мы его можем назвать проходимцем. В Акаписе за его художества просто обязаны были обезглавить.
– Я о том же и спрашивал губернатора, – покивал я. – К сожалению, не нашел поддержки. Становится интересно, за что с Котрила сдувают пылинки? Н-да, а я размечтался, что появился великолепный шанс избавиться от вымогателя. Весь бы Акапис «спасибо» сказал.
– Придется потерпеть, – Ним выглядел задумчивым. – Хм, а зачем Котрилу гравитоны?
– После вашего рассказа, виконт, мое мнение еще больше укрепилось. Товар нужен барону, а Котрил всего лишь посредник в сделке. Если его повяжут королевские следователи, он и пойдет на эшафот.
– Повяжут, – медленно повторил Агосто, играя пальцами на рукояти шпаги. – А разве он не выдаст барона, выторговывая себе жизнь?
– А какой смысл? – я пожал плечами. – Его все равно казнят, разве что получит быструю смерть без пыток.
– Да, ты прав, дружище, – виконт задумался. – Так что вы решили с гравитонами? Я не присутствовал при разговоре барона с Рэйджем. Они уединились, а мне пришлось коротать время с многочисленной семейкой. Но вино у них неплохое. Откуда-то с юга.
– Котрил обвинил Боссинэ в срыве договора. Якобы, не передал гравитоны с рук на руки, хотя прекрасно видел, что творится на фарватере. Такую кучу кораблей в компании с военными корветами трудно не заметить. Мы объяснили ему, где находится товар, даже пообещали содействовать в подъеме кристаллов, но лишь после ухода патруля. В общем, дал три дня, наглец этакий. Если гравитоны ему не передадут, он всех нас сдаст патрулю.
– Не сдаст, – уверенно ответил Ним, из-под полы шляпы разглядывая «Деву ветра», на котором шла утренняя уборка. – В таком случае его тоже обвинят в утаивании преступления. Почему раньше не сказал? Какую корысть имеешь с этого? А если попытается, мы его перехватим прямо на берегу. Дьявол с ним, лично найду причину вызвать Котрила на дуэль.
На «Соловье» началась суматоха. В трюмы стали спускаться грузчики, трое штурмовиков последовали за ними, остальные вместе с Жалом сошли на берег, чтобы там присматривать за работниками. Боссинэ приветственно кивнул виконту и присоединился к шкиперу на капитанском мостике. Но смотрел он больше не на суету разгрузки, а на «Деву ветров», на ее поведение.
Когда солнце поднялось выше холмов, на флагманском корвете засвистели боцманские дудки. Вверх по нок-реям взлетели сигнальные флажки.
– Вира якорь, готовность к отплытию, – не веря своим глазам, «прочитал» я сообщение. – Да неужели?
К нашему общему облегчению патрульные корветы и в самом деле поднялись вверх и величественно покачивая тушами корпусов на нестабильном еще луче, взяли курс на северо-запад. Шли они почему-то низко, но это уже их проблемы. Через какое-то время «Дева ветров» и «Фаворит» скрылись за холмами, оставив наш караван в приятном одиночестве.
– Хороший денек, господин Боссинэ! – не преминул подурачиться виконт.
– Просто великолепный, ваша милость! – откликнулся Лесс, разом распрямив плечи. – Если сегодня разгрузим еще и «Енота», то завтра отправимся в обратный путь! Вы не успели соскучиться по большим городам, командор?
– Готов еще путешествовать! Мне понравилось! – я усмехнулся. – Но не забывайте о договоре с Котрилом и обратном проходе мимо Валунного Двора! Там нас обязательно встретят со всей торжественностью, приличествующей самому королю!
– Да и черт с ними, этими неприятностями, – отмахнулся воспрявший духом Боссинэ. – Как-нибудь разберемся.
Через некоторое время наниматель спустился на берег и о чем-то долго разговаривал со старостой, то и дело показывая рукой на «Енота», подобравшегося поближе к портовым причалам. Хитроватая рожа местного старосты то и дело становилась задумчивой, потом расплывалась мелкими морщинками по щекам и лбу, пока оба не ударили по рукам. Оказывается, Боссинэ готов был доплатить работникам еще пару золотых, а сверх этого полкроны самому старосте за то, чтобы сегодня же очистить трюмы оставшихся нефов. «Енот» уже был наполовину пуст, работы на нем не так много, но в него загрузят еще дополнительно пятьдесят мешков с козьим сыром и двадцать бочек верескового меда.
Пока мы обсуждали различные версии как избавиться от Котрила, на судно поднялся Боссинэ. Он подошел к нам, держа в руке сложенный вчетверо лист бумаги, и слегка растерянно произнес:
– Сеньор Котрил прислал письмо через местного мальчишку. Он хочет встретиться со мной и окончательно обсудить вопрос с гравитонами. О том, что военный патруль покинул Шелкопады, он знает. Не сопроводите ли вы мне снова, господа? Буду вам очень благодарен.
– Видите, Боссинэ, насколько безрассудно вы поступили, согласившись на аферу с кристаллами, – с нотками назидания произнес виконт. – «Проводники» по своей природной сути – ублюдки и обманщики. С ними никогда нельзя иметь дело. Самое лучшее, это развернуться и уйти. Если не получается, то шпажный прием «взмах крыльев бабочки» прекрасно разрешит проблему.
– Как у вас все просто, милорд, – с укоризной покачал головой Лесс. – Торговля требует не только тщательно взвешивать каждое слово, но и толкает на сотрудничество со всякими подлецами. Думаете, я не знаю, насколько опасно иметь дело с контрабандистами? Я вынес урок осторожности еще в двадцать лет, когда впервые начал заниматься торговлей. Но авантюра с гравитонами, – он понизил голос, – поможет мне завязать знакомства с еще более серьезными людьми в центральных провинциях.
– Постойте, Лесс, а вы знали, кому пойдут гравитоны? – я насторожился.
– Можно, я не стану отвечать на этот вопрос? – посмотрел на нас Боссинэ с обреченным взглядом. – Ваше знакомство с сеньором Котрилом стало для меня неприятной неожиданностью. Я собирался передать ему товар и спокойно вернуться в Скайдру. И да, я знал, кому именно предназначены кристаллы. Подумайте, нужно ли вам имя этого человека?
– Меньше знаешь – лучше спишь? – иронично спросил я и переглянулся с виконтом. Тот едва заметно кивнул.
– Вы точно подметили, командор! – обрадовался Боссинэ.
– К сожалению, Лесс, мы теперь все повязаны одной ниточкой. Адмиралтейство не успокоится, пока не выяснит, куда исчезли боевые гравитоны. Но черт с ними, пусть ломают головы. Они у них большие, для этого и предназначены, а не только, чтобы в них есть.
Ним фыркнул, сдерживая свой смех. Боссинэ нахмурился, чувствуя какой-то подвох.
– Мы уже знаем, кто купил эти гравитоны, дружище Лесс, – я понизил голос. – Он живет вон в той усадьбе с каменным домом, в паре миль отсюда. Да и на барона плевать, если честно. Я за вас беспокоюсь. Вы сами-то как думаете, зачем Шаттиму боевые гравитоны? Что замышляют речные бароны? Новый мятеж против короля?
На торговца больно было смотреть. Он не мог просто взять и уйти от наших дотошливых расспросов. Сейчас мы ему были нужны как никогда, а без доверия, как известно, ни одно дело долго не живет.
– Господа, я вам этого не говорил, а вы меня не слышали, – прокашлялся Боссинэ и чуть ли не шепотом продолжил: – Поклянитесь молчать…
– Лесс, а вы, часом, не забыли, от кого требуете молчания? – нахмурил брови виконт. – Черт с вами, даю слово, что буду держать рот на замке, пока эта тайна не станет угрожать моей жизни. Клянусь честью дворянина!
– Клянусь, Лесс, – я не стал говорить выспренных фраз, а просто вытащил кортик и поцеловал его. – Мое оружие станет свидетелем слова, но до того момента, пока тайна не станет угрожать мне и моим людям.
Клинок на мгновение потерял очертания, словно расплывшись горячим металлом, и снова вернулся в свое состояние. Боссинэ вытаращил глаза от произошедшего, а виконт Агосто даже стянул шляпу, прижав ее к груди.
– Однако, дружище Игнат, – хрипло произнес он. – Что за фокус?
– Я сам еще плохо знаю все тайны своего кортика, – в моем голосе было неподдельное удивление. Нет, это оружие постоянно подкидывало мне загадки, ставшие обыденным делом. Но так отреагировать на обычные слова? Думаете, многие соблюдают клятву? Такие люди ушли в небытие, от них остались только легенды и выдуманные истории. Кем же ты был, флибустьер Кракен, и что за магия вложена в твой кортик?
Виконт нетерпеливо воскликнул:
– Мы ждем, господин Боссинэ, ваших откровений.
Боссинэ снова прочистил горло, и не отводя взгляда от рукояти кортика, уже находившегося в своих ножнах, выдавил:
– Гравитоны нужны барону Шаттиму для экспедиции в Спящие Пещеры. Мне кажется, готовится грандиозное ограбление древнего некрополя.
Глава 6
Корабли идут домой
– У вас есть еще один день, негоциант, – Котрил подрастерял свою самоуверенность за ночь, и не цедил слова сквозь зубы, как обычно. В чем была причина такой метаморфозы, можно было только строить версии, ни одна из которых не являлась бы верной. Но, скорее всего, мой непримиримый враг боялся, что я могу расправиться с ним в этом захолустье, имея за спиной почти три десятка штурмовиков. – Учитывая, что патруль покинул Шелкопады, вам бы постараться побыстрее достать из реки мой товар и передать с рук на руки. И тогда сделка будет завершена.
Он ничего не пил, в отличие от своих сопровождающих. Те лакали пиво за соседним столом и поглядывали на нашу компанию, готовые броситься в бой по первому сигналу хозяина подобно ручным псам. Но эта затея могла плохо кончиться не только для них, но и для самого Рэйджа. Вместе со мной и Боссинэ изволили прийти Аргай, виконт и дон Ансело, чуть поодаль стояли Гусь, Щербатый, Тюлень и Жало, недвусмысленно держась за рукояти палашей и абордажных топориков. На улице расположились прибывшие с «Енота» штурмовики, перекрывая все возможные пути отхода на случай драки. Перевес был явно не в пользу банды Котрила, и сейчас он осознал свою уязвимость в полной мере. Дураком Рэйдж не был, скорее, играл на публику, показывая свою надменность и строптивость.
Хозяин трактира, застыв за стойкой, с непередаваемой вселенской мукой на лице наблюдал за встречей куда более серьезных людей, чем вчерашние матросские компании. Едва успели после них починить столы. И вот снова угроза нависла над его имуществом.
А Рэйдж боялся – и меня это обстоятельство радовало.
– Не хотите ли присоединиться, сеньор Котрил? – Боссинэ, над чьей головой пронеслась опасная буря в виде патруля, теперь расслабился и попивал вино. Местная вода из колодца оказалась дрянной. Сказывались близкие солончаки. Вино, конечно, тоже оказалось не ахти, но все же куда приятнее.
– К чему? Хотите, чтобы я поучаствовал в поднятии груза со дна реки? Увольте. Я буду ждать вас в трех милях к северу от Шелкопадов. Видели большой холм?
– Что ж, это ваше желание, – едва заметно кивнул торговец. Ему хватило ума не сказать, что именно в той части Пламонта утоплены гравитоны. Лесс, как и я, опасался хитрой игры военного патруля. Успокаивало только одно: летающие корабли в этих пустошах не замаскируешь, поэтому засада исключена. Ведь надо знать, где именно ее устраивать. А идущие над горизонтом корветы мы увидим гораздо раньше, чем патруль сообразит, что происходит на фарватере. – Тогда завтра не ранее полудня прошу быть в условленном месте. Поднятые со дна кристаллы мои люди доставят на берег и передадут вам. С того момента моя часть договора будет считаться выполненной.
– Очень на это надеюсь, – Рэйдж поднялся на ноги и постарался как можно скорее покинуть трактир. Он понимал, что сейчас ему до меня не добраться. Не хватит сил. Судя по всему, Котрил приехал сюда с небольшой командой, чтобы тайна гравитонов осталась в узком кругу. Я прочитал в его глаза нешуточное опасение, что он всерьез просчитывает вариант, где ему уготована только одна участь – смерть. – Есть только одно условие, господин негоциант. Передавать товар на берегу будете вы и ваши люди. Наемники должны остаться на корабле. Со своей стороны обещаю вам безопасность.
– Боишься, Рэйдж? – я пристально взглянул на своего врага, понимая, что не смогу его уничтожить в Шелкопадах. К сожалению, здесь он заручился поддержкой барона Шаттима, являющегося, к тому же, одним из действующих лиц странного (и пока недоказуемого) заговора.
– Разумная предосторожность, – поняв, что его сейчас не будут убивать, но могут запросто спровоцировать дуэль (для чего тогда брать дворянина в эту сраную забегаловку?), Котрил показал знаком, что еще встретится со мной, поспешно вышел из трактира. За ним потянулись Свистун и остальные прихвостни.
Никто им не мешал уйти восвояси.
– Что у вас за отношения с этим человеком? – задумчиво спросил Боссинэ, допивая вино. – Какие еще тайны, Игнат, за вашей душой?
– Не пытайтесь о них узнать, Лесс, – мягко отговорил я купца от дальнейших расспросов. – Я и так стараюсь по мере сил уберечь вас от своих призраков в шкафу.
– Впервые в жизни мне хочется побыстрее вернуться в Скайдру, – тяжело вздохнул торговец, и я был с ним полностью согласен.
В Скайдре у меня оставалось одно нерешенное дело, самое трудное по своему исполнению.
К вечеру все корабли нашего каравана выстроились на рейде, готовые к отплытию. В трюмах находился товар, который Боссинэ собирался реализовать в Скайдре, матросы и штурмовики, наконец, получили возможность сойти на берег и окончательно опустошить портовый трактир и парочку мелких таверн в городе, чему их владельцы были невероятно счастливы. Доход от проданного вина и пива превысил расходы на починку мебели. А этот факт считался самым главным критерием успешной торговли.
Утром на мачтах с тяжелым хлопаньем развернулись паруса, и поймав ветер, нефы пошли по Пламонту вниз, но сразу за высоким холмом, ставшим ориентиром для сделки, остановились. Подъемом гравитонов занимались матросы, умеющие держать язык за зубами, под руководством Бруно и Аргая. На операцию потратили не меньше трех часов. Искать боевые кристаллы в мутной холодной воде, да еще на заиленном дне оказалось не так-то просто. Тем не менее трое опытных ныряльщиков обнаружили их, запихали в специальные парусиновые мешки, к которым были привязаны веревки, после чего гравитоны подняли на поверхность, а точнее – сразу в шлюпки. Боссинэ хотел тут же отправиться на берег, поэтому самолично находился в одной из них.
Котрил прибыл на обговоренное место с десятком всадников. Явно барон Шаттим обеспокоился прикрытием своего вассала. Тот, видать, наговорил ему про страшных наемников Игнаты Сироты, поплакался в жилетку и получил то, что хотел: вооруженную охрану. Значит, правильно я не стал трогать Рэйджа. Не хватает мне еще и конфликта с местоблюстителем Шелкопадов. Что за человек барон Шаттим, я не знал, поэтому стоило быть осторожным.
Отряду сеньора пришлось проехать вдоль берега, чтобы встретить шлюпки с грузом. Мы наблюдали за передачей гравитонов с борта, а внутри шевелилась мыслишка, что они могли пригодиться для нового корабля, который я замыслил строить в довесок к «Тире». И тут же обрывал себя от неуемной жадности. Если кто-нибудь прознает про боевые гравитоны, стоящие на моем бриге, не поздоровится никому: ни экипажу, ни штурмовикам, ни мне с Михелем и Леоном. Сразу всплывут пиратские связи и мое прошлое, и лорду Торстагу легче будет уничтожить меня, чем попасться на махинациях с гравитонами. К которым, кстати, причастен и сам король.
Так что будь осторожнее, Игнат Сирота.
– Переживаешь, что упустил шанс расправиться с Котрилом? – правильно прочел мои эмоции на лице дон Ансело, стоящий рядом и следивший за передачей гравитонов вымогателю с помощью подзорной трубы.
– Он еще испортит нам много крови, – откликнулся я.
– Такие люди рано или поздно делают ошибки, – подбодрил меня старый боевой товарищ. – Я уверен, что ты найдешь элегантный способ убрать ублюдка.
– Сдается мне, Котрил – не самый опасный человек во всех раскладах, – я никому не говорил о сговоре с лордом, и от этого на сердце становилось еще тяжелее. Как провернуть комбинацию, чтобы и старик жив остался, и Торстаг поверил в его мнимую смерть, и оградить Тиру от посягательств канцлера? А еще тяжелее не рассказать девушке о моем сговоре со старейшиной рода. «Смерть» старика потрясет ее, и что будет дальше, я не могу просчитать, вступая на тропу неопределенности.
Между тем шлюпки достигли берега, матросы подхватили парусиновые мешки и потащили их навстречу приближающимся всадникам. Когда между ними оставалось не больше ста футов, все резко остановились. Боссинэ что-то говорил, показывая на четыре мешка, потом от всадников отделились четверо человек, одного из которых я признал сразу. Котрил со своими людьми доехал до места встречи, один из них спрыгнул с лошади, присел на корточки и развязал мешок. Заглянул внутрь, на некоторое время замер, а потом сделал то же самое с другими мешками. Все это время никто не сделал лишнего шага, словно какая-то договоренность мешала людям переступить невидимую черту. Боссинэ скрестил руки на груди и ожидал, когда закончится проверка товара.
Наконец, Котрил кивнул, и купец со своими матросами вернулся к шлюпке. Он снял с себя огромную ответственность, и я даже видел, как Лесс улыбался. Но мне не понравилось, что происходило за его спиной. Всадники стали окружать гребцов. Неужели люди барона Шаттима решили избавиться от Боссинэ? Ну и какая необходимость? Свидетелей целая куча, отряд наемников на кораблях – я за своего нанимателя отвечаю головой, и его гибель не прощу однозначно.
– Бруно, дай предупредительный! – крикнул я боцману, стоящему рядом с кормовой пушкой, повернутой в сторону берега.
Мы заранее договорились, что пушки прикроют Боссинэ в случае серьезной опасности, поэтому вся речная артиллерия была приведена в боевую готовность. Над рекой гулко ухнул выстрел. Ядро со свистом описало кривую и упало аккурат в нескольких футах от берега, вспенив воду разрывом. Лошади в испуге встали на дыбы, и вся задумка местных пошла прахом. Мы намекнули, что шутить не стоит. И намек был понят. С трудом уняв мечущихся по берегу животных, всадники остановились и слаженно отъехали в сторону, дав возможность Боссинэ и его матросам спокойно добраться до «Соловья».
– Теперь я понимаю вашу неприязнь к этому человеку, – наливая в кружки вино, сказал купец, когда мы по его просьбе зашли в каюту. Мы – это я с доном Ансело и виконтом Агосто. – Не хотелось верить в дурные намерения того, с кем договорился. Но какую выгоду извлек бы сеньор Котрил от моей смерти?
– Даже не представляю, – честно признался я. – Возможно, такими действиями Рэйдж дал понять, чтобы вы забыли о гравитонах и о человеке, которому они понадобились.
– Бред, – фыркнул Боссинэ, скидывая промокший кафтан прямо на кровать. – Помимо меня на «Соловье» остались люди, которым много что известно, начиная с острова Норри. Да хотя бы вы, Игнат, и вы – ваша милость. Что, всех вырезать?
Виконт Агосто ничего не ответил, попивая вино. Но после недолгой паузы все же предпочел пояснить:
– Вероятно, для барона Шаттима картина происходящего куда яснее, чем вам. Помнится, было высказано предположение об истинном предназначении гравитонов. Расскажите, какого черта понадобилось местоблюстителю грабить Спящие Пещеры? Вы тогда предпочли промолчать, а мы не настаивали на подробностях.
– Вы же были у Шаттима, – неприязненно сказал Боссинэ.
– Думаете, он посвятил меня в свои планы? – иронично спросил Ним.
– Но я тоже слабо представляю мотивы барона, – купец осушил свою кружку и снова наполнил.
– У вас было предположение, а оно на чем-то же основывается! – воскликнул дон Ансело, заслужив одобрительный взгляд виконта.
Боссинэ медленно опустился на кровать и сказал:
– Мне по долгу своих негоций часто приходится проводить караваны не только по Рокане и Пламонту. Ходим мы и по Эритии. Вообще, центральные провинции пронизаны очень мощной речной системой, чем торговые компании и пользуются. Так вот, уже почти второй год ходят упорные слухи, что часть барон этих провинций недовольны политикой абсолютизации королевской власти. Все привилегии, данные им исстари, постепенно заменяют новыми законами и уложениями. Нелояльных стараются убрать любыми методами. Кто соглашается – получает гарантии неприкосновенности. Недовольных, однако, куда больше. Мы, торговцы, стараемся держаться от политики подальше, понимая все риски и опасности. И все же полностью отдалиться от нее не получается. Зреет какой-то заговор. Может, против короля. Может, против новой системы вассалитета…
Боссинэ опасливо покосился на дверь, но дон Ансело, сидевший на лавке неподалеку от нее, сделал знак, что контролирует ситуацию. И все же наниматель понизил голос:
– Слухи на пустом месте не рождаются. Я не утверждаю, что один такой пустили намеренно, только все указывает именно на это. Якобы, в Спящих Пещерах на самых нижних ярусах спрятаны артефакты Истинной Власти, и с их помощью можно оспорить право королевской династии Адальгримусов, к коей относится и нынешний король Аммар, на престол.
– Ах, вот в чем дело, – откинулся на спинку стула виконт. – В народе ходит убеждение, что истинными правителями считается род Норанов, закончивших править Дарсией четыреста лет назад. Якобы нынешняя династия обманом завладела троном, заставив остатки семьи Норанов отступить на юг. Кого-то убили, кому-то посчастливилось избежать смерти. Артефакт Истинной Власти содержит кровь первых королей Дарсии. Понимаете, чем грозит его попадание в руки заговорщиков?
– Смутой, войной, – пожал плечами дон Ансело, которому было наплевать на будущие катаклизмы в Дарсии. Впрочем, как и мне. Мы здесь чужаки, и при первой же возможности постараемся убежать в Сиверию. Но сейчас разворачиваются очень интересные события, которые нельзя игнорировать. Нужно срочно связаться с лордом Келсеем и доложить о ситуации.
– Войной, которая не нужна большинству населения Дарсии, – кивнул Ним, чье политическое пристрастие нам до сих пор не было известно.
– А вы верите в подобный артефакт, виконт? – мне стало интересно. Это что-то новенькое после гравитонов и местной магии. – Почему он хранится именно там, а не в сокровищнице королей Адальгримусов?
– Нет, не верю, – удивил меня высокородный друг разумным выводом. – Так же, как и многие здравомыслящие люди. Я подозреваю, что мятежники хотят просто разграбить гробницы великих князей древности. Им нужны деньги для найма кондотты и вооруженных отрядов из всякого отребья. Артефакт – это всего лишь сказка, под которую легче собирать недовольных нынешней династией. А вот слухи о спрятанных сокровищах имеют под собой серьезное основание. Если их вытащат на солнечный свет, последующие события нетрудно предсказать. Но я не хочу, чтобы мои земли оказались во власти смуты.
– Похвальная позиция, – поддержал его Боссинэ. – Торговля не любит войну, хотя на ней зарабатывается гораздо больше, чем в мирное время. Но своего нынешнего положения я достиг тогда, когда в Дарсии царило спокойствие.
– То есть мы определились? – дон Ансело обвел нас всех взглядом. – Держимся подальше от предстоящих событий?
– Я бы посмотрел, что за Спящие Пещеры, – мечтательно произнес я, и сразу же раздался стон Боссинэ.
– Вы неисправимы, Игнат! – купец сжал в руке кружку, словно представлял вместо нее мое горло. – Сразу говорю: на мою помощь не надейтесь. Я в этой авантюре участвовать не стану.
– Но ведь хотелось бы? – с трудом сдерживая смех, поинтересовался я.
– Я уже пережил тот возраст, когда изнываешь от желания совать нос в каждую щель, откуда несет опасностью и авантюрами, – отмахнулся Боссинэ.
– Да пошутил я, Лесс! Давайте уже пойдем домой!
Наша флотилия снова распушилась серыми пятнами парусов. Подгоняемые легким ветерком и попутным течением, караван неумолимо с каждым днем приближался к той точке, откуда началось наше путешествие. Когда подошли к Валунном Двору, движение застопорилось. Оказывается, предупрежденный местными жителями о приближении наглого караванщика, не оплатившего пошлину, барон Рокмак снова поднял цепь. Чтобы избежать повторного нападения на башни, он поставил там охрану. Теперь возле них торчали несколько вооруженных людей.
Удивительно, что Боссинэ даже не пытался уговорить местного барона, чтобы тот пропустил караван. Он был настолько уставшим и раздраженным после событий в Шелкопадах, что попросил меня самому решить проблему. Призывать человека, обуянного жаждой наживы, да еще глупого, как выяснилось, к благоразумию – пустая затея.
Предчувствуя, что возле Валунного Двора нас ожидает проблема, мы выработали план. Как только стало известно после коротких переговоров с комендантом порта, что барон Рокмак не собирается опускать цепь под воду, «Олень» и «Соловей» направили свои пушки на башню и сделали по одному выстрелу. Одно ядро удачно ударило в основание башни, откуда выходила цепь, а два других упали возле берега, показав нашу решимость развалить эту дурацкую фортификацию. После короткой бомбардировки стражники забегали в панике, а я дал приказ штурмовикам готовиться к высадке.
А теперь представьте, каково было охранникам на берегу увидеть черные фигуры, выстроившиеся вдоль борта с палашами и абордажными топориками, да еще кричащими странное «марра»! Я заранее распределил свою команду на «Олене» и «Соловье», и теперь картина готовящейся к высадке команды выглядела невероятно правдоподобно. Злые, оскаленные рожи штурмовиков в черных одеждах внушали страх охранникам.
Через два часа стояния барон Рокмак сделал правильное решение. Он дал команду опустить цепь на дно и пропустить излишне нервную кондотту во избежание разгрома небольшого городка. Клянусь, так оно бы и произошло, если бы местный царек пошел против обученной и получившей серьезное боевое крещение у Блуждающих островов команды наемников.
Мы дождались, когда тяжелая цепь уйдет под воду, и сделав для острастки еще один залп из трех орудий, прошли мимо городка. Надеюсь, теперь у Боссинэ не будет проблем с этим идиотом.
Оставив Валунный Двор слева по борту, караван пошел дальше. Останавливались на якорную стоянку только там, где настигала ночь. Я выставлял стражу, памятуя о нападении низаритов, и шел отдыхать. Дон Ансело перешел на «Оленя», где сейчас находилось пятнадцать штурмовиков, а остальные собрались на «Соловье». Боссинэ согласился с моим предложением собрать всю кондотту на двух кораблях. Низариты, проникшие на борт флагмана, могли повторить свою операцию, поэтому требовалось гораздо больше людей. Да и письмо граф Абры о задержании виконта тоже не стоило сбрасывать со счетов. Поэтому было принято решение вообще не останавливаться в больших городах, чтобы таможенникам не пришло в голову арестовать Нима Агосто.
Когда проходили Эбонгейт, зацепили дожидавшиеся нас в порту барки. «Енот» и «Лаванда» добросовестно потащили их за собой. Через два дня после прохождения острова Норри мы вошли в портовые воды Скайдры. Мои парни оживились. Долгое путешествие закончилось, впереди несколько дней безделья, как я и обещал. Многие уже мечтали, в какой бордель пойдут и каких девочек предпочтут.
Общий сбор был назначен на берегу. Мы сообща решили, что Боссинэ расплатится со мной, а я толкну небольшую речь, потом казначей нашего отряда, которым был назначен дон Ансело, раздаст положенную сумму штурмовикам, после чего контракт будет считаться выполненным.








