412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валери Лакруа » Искусство дипломатии (СИ) » Текст книги (страница 4)
Искусство дипломатии (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 19:27

Текст книги "Искусство дипломатии (СИ)"


Автор книги: Валери Лакруа



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)

Глава 13 Меж двух огней

На улице с утра лил проливной дождь. И в душе Дориана был такой же ливень, только из эмоций.

Алиса согласилась на предложение Корвинуса, о чем вампир узнал утром, посетив дом Советов и встретив девушку там. Колдун сиял, как начищенная монета, в глазах горел азарт. В глазах же самой Алисы пылал интерес, стоило колдуну посвятить её в свои ближайшие планы на её обучение. Он даже чародейку Малисенту об участии попросил! Причём та с радостью согласилась обучать Алису светским манерам и этикету. И Алиса, на удивление Дориана, была заинтересована в том, что ей предлагали. Видя её улыбку, Лакруа ощущал, как сердце сжимается в тревоге. Он совершенно не хотел видеть её в качестве дипломата. Но теперь понимал – всё уже решено и выбор сделан. Вместе с тем вампир сожалел, что не поговорил с ней, не попытался отговорить. А тревога внутри всё крепла, вместе с чувством вины.

Поговорить так и не удалось. Алиса была слишком занята занятиями с колдуном, не обращая на Дориана никакого внимания. И он решил не мешать.

***

Под высоким, прозрачным куполом тренировочного полигона Дориан решил провести учебные занятия со своими гвардейцами. Новобранцев этой весной было немного, что существенно облегчало задачу.

Однако после пары тренировок стрельбы из арбалета, вампир ощущал лишь нарастающую и щемящую тоску. Отвлечься не получалось. С каждым новым, показательным метким выстрелом, становилось всё хуже. В голове крутилась лишь одна мысль: необходимость сделать всё, для безопасности Алисы. И нужно быть готовым к любому повороту событий. Даже самому изощренному.

Натренированное тело требовало выплеска энергии, адреналина и чего-то, гораздо сложнее обычной стрельбы на дальней дистанции.

Он придирался к каждому неверному движению, каждому промаху своих солдат. А когда это изрядно надоело, перевёл тренировку в иное русло. Тем самым сильно озадачив новобранцев.

Выбрав из шести парней троих, самых крепких, Лакруа приказал двоим связать себя прочным канатом. Третьего поставил напротив, на расстоянии пяти метров, приказав взять в руки арбалет с серебряной стрелой. Остальные стояли в стороне, недоуменно наблюдая за происходящим и совершенно не понимая, что происходит.

– Когда я скажу– стреляй, – приказным тоном обратился Дориан к стоящему напротив новобранцу, неуверенно державшему в руках заряженный арбалет. Заметив его неуверенность, вампир осуждающе рявкнул:

– Смелее, солдат! Исполнять приказ– твой долг! Или думал, мы тут в войнушки играем?!

Паренёк нервно сглотнул, кивнув головой, а затем осторожно нацелил арбалет на командира.

– Держите меня крепко, – сурово обратился к двоим, стоящим по обе стороны от себя парням вампир:

– А не то, вырвусь– мало не покажется!

Парни недоуменно переглянулись, но всё же выполнили приказ, схватив его за плечи.

Глубоко вздохнув, Дориан закрыл глаза, сосредоточившись. Всё вокруг в одно мгновение перестало существовать, слух обострился, улавливая бешеное сердцебиение солдат. Мысленно отрешившись от всего, Дориан принялся проецировать в сознании точную копию самого себя, вплоть до мельчайших деталей. И не открывая глаз, громко выкрикнул:

– Стреляй!

Солдат зажмурился, спустив курок. С громким щелчком стрела вылетела из арбалета, устремившись прямиком к вампиру, опасно поблескивая серебряным наконечником.

Со всех сторон послышались испуганные вздохи. Но Дориану не нужны были глаза, чтобы видеть происходящее.

Почти сразу с выпущенной стрелой, прямо перед связанным Лакруа появилась его иллюзорная копия, ничем не отличимая от него самого. Стрела со свистом вонзилась в копию Дориана, развеяв его на частички тёмного тумана, и сама растворилась в нём, без следа. На смену испуганным вздохам пришли восхищённые. Двое парней, державшие командира за плечи, расслабились, отпуская его. И сделали пару шагов в стороны.

– А вот это вы зря, – предупреждающе прошипел он, по прежнему не открывая глаз, чувствуя всё, что происходит вокруг вампирским чутьём. Стоило Дориану это произнести, как справа и слева от него возникли новые, точные копии. Развернувшись к опешившим солдатам, иллюзорные командиры раскинули руки в стороны, создавая вокруг себя и хозяина тёмный, дымчатый купол. Солдаты ошалело попятились, не зная, что предпринять. Дымчатый купол провисел вокруг около пол минуты, а затем начал растворяться. Являя поражённым взглядам командира, полностью освободившегося от пут толстого каната, которые лежали у его ног. Копий рядом больше не было.

Ошарашенные новобранцы смотрели на него во все глаза. Паренёк с арбалетом опустил оружие, смахнув пот со лба, со словами:

– Если мы будем воевать с такими как вы, командир, нам обеспечено поражение.

Дориан обернулся, хитро улыбнувшись:

– Не надейся, солдат. Только что вы увидели, на что способны нелюди. Но это вовсе не значит, что их невозможно победить.

– Разве это возможно? – удивился один из новобранцев, стоящих в стороне.

– Разумеется! – воодушевленно ответил Лакруа, а затем добавил:

– И завтра я покажу вам, как это сделать.

Парни переглянулись.

– На сегодня всё! – скомандовал Дориан, отряхивая ладони и разворачиваясь к выходу из полигона:

– Отдыхайте!

Стало немного легче. Тренировка позволила сбросить напряжение и отвлечься от мыслей об Алисе. Заинтригованные новобранцы покинули полигон следом, отправляясь к казармам и шумно обсуждая увиденное. Проводив их взглядом, Лакруа остановился, подняв голову к серому небу. Дождь закончился.

***

Когда Дориан вернулся в дом Советов, то решил отыскать Корвинуса, чтобы поинтересоваться, как идут дела.

В кабинете колдуна не оказалось. В трапезном и портальном залах – аналогично. Проходя по длинному коридору второго этажа, вампир встретил на пути одного из стражников. Тот то и подсказал, где искать Корвинуса и остальных, указав в сторону церемониального зала.

Но когда Дориан туда вошёл, то ошеломленно застыл на пороге, невольно уронив челюсть.

В центре светлого зала стояли колдун и чародейка Малисента, о чём-то негромко споря. Вампир в этот спор не вслушивался, смотря лишь на Алису, стоящую между ними, сложив руки перед собой и недоуменно оглядывая обоих.

– Ну-ка, продемонстрируй нам свои умения! – воодушевленно обратилась к девушке чародейка, изящно взмахнув рукой. Алиса гордо вздернула голову, расправив плечи и неспешно зашагала вдоль зала, чеканя каждый шаг лёгким стуком каблуков по каменному, светлому полу. Лавандовое платье с золотистыми узорами на корсете и длинной юбкой в пол, состоящей из множества больших и пышных оборок, идеально подчеркивало стройную фигурку и гармонично сочеталось с волнами светлых волос, спадающих на открытые плечи и спину.

Дориан замер на пороге, любуясь Алисой и поймав себя на мысли, что сейчас она прекрасна, как никогда. Как богиня, сошедшая с Олимпа.

Медленно остановившись, Алиса плавно развернулась к стоящим позади Корвинусу и Малисенте, и оборки платья слегка качнулись в сторону. Колдун и чародейка внимательно оглядывали её с ног до головы.

– Поистине великолепно! – воодушевленно заявила чародейка, улыбнувшись девушке. Корвинус заломил бровь, не сводя с Алисы оценивающего взгляда. И затем обратился к Малисенте:

– И всё же, я по прежнему считаю, что подобное платье – это слишком. Она ведь не на бал едет.

Малисента тут же бросила на него осуждающий взгляд:

– Алиса должна произвести впечатление! Разве это были не твои слова?

Колдун слегка поморщился:

– Я имел ввиду манеры, Малисента. А в этом платье она очарует всех оборотней так, что кто-нибудь даже может попытаться похитить такую красоту!

Чародейка рассмеялась:

– Не говори ерунду, старый колдун! Лучше признай– этот наряд ей необыкновенно идёт.

– Не спорю, – согласился тот, улыбнувшись краем губ, но тут же добавил:

– Но он совершенно не подходит к её миссии.

Чародейка нахмурилась, недовольно скрещивая руки на груди, обтянутой светлой мантией и открыла было рот, чтобы что-то ответить, но колдун её опередил.

– Дориан! – радостно воскликнул Корвинус, обратив внимание на застывшего в дверях вампира:

– Иди сюда! Будешь выносить вердикт, как незаинтересованное лицо!

Лакруа нервно сглотнул, и поздоровавшись со всеми, несмело прошёл в зал, стараясь не смотреть в сторону наблюдавшей за ним Алисы, во взгляде которой таился интерес.

Остановившись напротив колдуна, вампир тут же был повёрнут им в сторону девушки, заставив смотреть на неё. За спиной раздался вкрадчивый голос Корвинуса:

– Вот посмотри и скажи. Подобный наряд подходит к деловой миссии или нет?

Дориан несмело поднял взгляд на стоящую напротив Алису. Губы невольно растянулись в улыбке. Снова залюбовавшись ею, он пару долгих мгновений просто молчал, глупо улыбаясь. Малисента расценила подобное поведение по своему, встав рядом с девушкой и обняв руками её открытые плечи:

– Вот! Даже Лакруа дар речи потерял!

– Вот именно! – недовольно пробасил колдун, вставая рядом с вампиром:

– Потому, что выглядит Алиса слишком очаровательно!

– А должно быть по другому? – негромко спросил отмерший вампир, взглянув на него. Корвинус от чего-то начал сердиться, сурово взглянув в ответ.

– Алиса должна выглядеть представительно! – сурово провозгласил он:

– А она выглядит, как невеста на отборе женихов!

Ткнув ошеломленного вампира локтем в бок, колдун требовательно обратился к нему:

– Давай! Выскажи своё независимое мнение!

Малисента с осуждением взглянула на него, а затем как-то очень ласково улыбнулась озадаченному Дориану, склонив голову к плечу. Алиса с ожиданием смотрела на обоих, сложив руки перед собой.

Дориан растерялся, ощущая, что оказался между двух огней. И кому угодить– совершенно не знал.

– Говори только то, что велит душа, – мягко обратилась к нему чародейка, продолжая улыбаться.

– Молчи, женщина! – сурово произнёс Корвинус:

– Не соблазняй нашего судью!

Дориан снова сглотнул. Выжидательно наблюдавшая за растерянностью на его лице Алиса вскоре настойчиво обратилась к нему:

– Скажи уже хоть что-то!

– Ты… – Лакруа замялся, не зная, как продолжить речь. И неожиданно выдал, не думая:

– Ты – богиня.

Алиса оторопело моргнула, а на лице вдруг возникла смущённая улыбка, взгляд опустился на оборки лавандового платья, которое девушка принялась расправлять ладонями.

– И? – заинтересованно подтолкнула к продолжению Малисента, улыбаясь шире прежнего.

– И… – снова замялся Дориан, ощутив тычок в бок от Корвинуса:

– И это платье совершенно не подходит.

Последнюю фразу вампир практически скороговоркой проговорил, избегая резко изменившегося взгляда чародейки, улыбка которой тут же потухла.

– Вот! – обрадовался колдун, положив ладонь на плечо Дориана и победным взглядом одарив недовольную чародейку:

– Если даже он согласился, значит наряд нужно менять! Безоговорочно!

Во взгляде Алисы, обращённом к вампиру, было разочарование. И что-то больно кольнуло в груди, заставив вновь испытать неприятное чувство вины.

– Все мужчины заодно, – недовольно буркнула Малисента взяв понурую Алису под руку и повела вдоль зала, к небольшой двери в самом конце.

– Мы всего лишь говорим правду! – не согласился колдун, обернувшись им вслед. И проследив, как обе скрываются за дверью.

Дориан вздохнул.

– Ты действительно так думаешь? – обратился к нему Корвинус, повернувшись:

– Так, как им сказал?

– На самом деле, – нехотя признался вампир:

– Вы поставили меня в неловкое положение. И пришлось нагло врать.

Корвинус удивлённо вскинул седые брови:

– То есть, ты согласен с ними? – он жестом указал на дверь, за которой скрылись чародейка и Алиса.

– Алиса действительно выглядит божественно, – без тени лжи ответил вампир и смерив колдуна осуждающим взглядом, добавил:

– Ты тоже мог бы это сказать.

Корвинус опустил взгляд.

– Не мог, – тихо признался он:

– Иначе Малисента почувствовала бы свою победу и настояла на этом наряде. А Алиса разумеется, согласилась бы.

Взгляд Дориана смягчился. Сейчас он, как никто понимал Корвинуса.

– Хотя, знаешь, – медленно произнёс вампир, привлекая внимание:

– Наверное, я все-таки не солгал.

Колдун вновь вскинул брови.

– Малисента сказала– говорить, что душа велит. Но ведь душа моя именно этого и велела.

– Ты совсем меня запутал, – обескураженно произнёс Корвинус.

– И сам запутался, – кивнул Дориан и добавил:

– Я хотел сделать ей комплимент. И сделал. Но потом подумал, что для оборотней, тем более незнакомых, такая красота – чересчур. И испугался, представив, как они будут очарованно смотреть на неё, целовать руку и обсыпать комплиментами, выражая симпатию.

Корвинус вдруг понимающе улыбнулся, а на уголках глаз проступили тонкие морщинки. Басовый голос прозвучал тихо и мягко:

– Теперь всё понятно.

– Что? – не понял вампир, посмотрев на него с толикой удивления.

– Тебе нравится Алиса, – губы колдуна расплылись в довольной улыбке, во взгляде мелькнул азарт.

Дориан испугался, моргнув.

– Можешь не отвечать, – по прежнему мягко заявил Корвинус, положив ладонь на его плечо:

– За тебя всё скажут поступки. Но я буду только рад, если не ошибся.

Лакруа ошеломленно моргнул, открыв рот, но тот его опередил:

– Алисе нужен защитник. И ты, как никто подходишь на эту роль. И я сейчас вовсе не о вашей миссии.

Глава 14 Молчи и наслаждайся

Алиса была немного расстроена вердикту Дориана по поводу платья. Малисента, так вообще, сердилась и на вампира и на колдуна. Сердито осуждала за треклятую, мужскую солидарность и черствость. Чародейка и сама была без ума от лавандового платья, выбранного для девушки. Но теперь, после столь ошеломляющего вердикта платье пришлось убрать, до лучших времён.

– Что бы они понимали в красоте! Бездушные! – злобно бурчала чародейка, аккуратно убирая платье в шкаф, в гардеробной. Помещение это было большим, с множеством высоких и длинных шкафов. Здесь хранилась одежда на все случаи жизни. Так же, как и новая форма для стражи и гвардейцев, мантии и прочее. Всеми этими богатствами заведовала лично Малисента, и с каждой вещи чуть ли пылинки не сдувала.

Алиса сидела на пуфике, одетая в любимую, тёмную юбку в пол и белую рубашку с рукавами, расширяющимися от локтя. Туфли на каблуках сменили полусапожки на ровной подошве. Светлое, приталенное пальто, которое девушка одевала сверху, висело на вешалке, стоявшей у дверей.

– Ну ничего! – бодро заявила чародейка, закрывая шкаф и поворачиваясь к ней:

– Мы ещё им покажем! Они ещё у ног твоих валяться будут!

Алиса испуганно посмотрела на воодушевленную чародейку, и то, что та задумала ей доверия не внушало.

– А может, они правы? – неуверенно сказала Алиса, поднимаясь на ноги:

– Может это платье действительно, слишком красивое?

– Алиса! – устало вздохнула чародейка и взяв её за руки, мягко продолжила:

– Так и должно быть, девочка моя! Ты будешь представлять наше государство! И выглядеть должна, как королева! Чтобы ни один оборотень не осмелился косо взглянуть в твою сторону!

Алиса неуверенно поджала губы, опуская взгляд. И мысленно соглашаясь.

– Не расстраивайся, дорогая, – утешительно обратилась к ней Малисента:

– Я найду наряд не хуже этого платья. Поверь– ты будешь неотразима в любом случае!

***

На улице уже начинало темнеть, когда Алисе позволили уйти домой. Колдун назначил встречу на завтра, предупредив, что день будет сложным и предстоит обучить девушку главным азам дипломатии. Однако эта новость не стала для Алисы ни радостной, ни интригующей. Она устала. Ноги, не привыкшие к каблукам, натерли и ступни нещадно болели.

Возле парадных дверей девушку встретил пожилой стражник, услужливо открыв перед ней двери, а затем выйдя следом, на широкое и высокое крыльцо. Осторожно коснувшись локтя Алисы, мужчина в чёрной форме, поверх которой был надет кожаный доспех, указал вперёд, заговорщицки сказав:

– Мне велели передать, мисс Дор'ат, что вас ожидает та карета.

– Кто велел? – тут же насторожилась Алиса, повернув голову к нему и смотря в растерянное лицо, обрамленное густыми усами и бородой.

– Не могу сказать, – искренне, с сожалением ответил он и снова указал вперед. Туда, где множество длинных ступенек спускались к широкой, центральной улице. У края дороги стояла небольшая, двухместная карета, с открытым верхом, запряженная лишь одной, гнедой лошадкой. Удивлению девушки не было предела, когда на козлах, предназначенных кучеру, она увидела Дориана.

Вампир, заметив её, стоящую на крыльце, с улыбкой помахал рукой.

Алиса повернулась к стражнику, и слегка склонив голову, присела в реверансе, поблагодарив, как учила Малисента. Ступни заныли от боли, и пришлось закусить губу, стоило выровняться и отвернуться. Глубоко вздохнув, Алиса очень осторожно и медленно начала спуск с крыльца, превозмогая боль в натертых ногах.

Дориан, наблюдавший за ней, почему-то встревоженно вскочил с козёл на землю, и пустился навстречу.

Ни слова не говоря, подхватил ещё ступающую по ступеням Алису на руки и понёс к карете.

– Эй! Ты что делаешь?! – возмутилась девушка, стукнув его ладонью по плечу.

– Молчи и наслаждайся! – огрызнулся в ответ Лакруа, приближаясь к карете, дверца которой тут же открылась, сама собой.

Аккуратно пересадив опешившую девушку на мягкое сидение, обитое темной кожей, вампир присел на корточки у её ног, придирчиво смотря в слегка перевернувшееся от боли лицо.

– Что болит? – спросил он, слегка нахмурив брови. Алиса откинулась спиной на спинку сидения, зажмурив глаза и тихо заскулила. Ни слова больше не говоря, Дориан опустил взгляд на её сапоги и взявшись за один из них, принялся как мог, осторожно стягивать его.

Алиса снова заскулила от боли, жмурясь и сжав руки в кулачки. Когда вампир принялся снимать второй сапог, девушка злобно взвыла:

– Оставь в покое мои ноги!!!

– Вот оно что, – медленно, и с какими-то угрожающими нотками в высоком голосе, произнёс Лакруа, взглянув на покрасневшие ноги девушки и ссадины на ступнях. Осторожно и бережно накрыв ноги Алисы ладонями, с укором взглянул на неё, встретившись с злым, но полным боли взглядом.

– Зачем же себя так доводить? – с нотками упрёка спросил он.

– Красота требует жертв! – упрямо отозвалась Алиса, повторяя слова чародейки. Дориан с досадой покачал головой, убирая руки и только сейчас Алиса заметила на боку небольшую, кожаную сумку. Из неё вампир вынул две белоснежные повязки и небольшую фляжку. Смочив повязки её содержимым, пахнущим травами, вампир принялся осторожно и бережно обматывать повязками повреждённые ноги девушки. Алиса глубоко задышала через нос, вновь ощутив боль. Но совсем скоро та стала утихать.

– Эти жертвы того не стоят, – с прежним укором произнёс Дориан, подняв на неё осуждающий взгляд, а затем добавил:

– Ты и без всех этих платьев и каблуков красивая. Неужели не понимаешь?

Алиса слегка опешила, но тут же смущённо опустила глаза.

– Я поговорю с Малисентой, – твёрдо произнёс Дориан, убирая флягу в сумку и поднимаясь на ноги. Алиса хотела было возразить, и даже рот открыла, но пару секунд спустя передумала, промолвив:

– Спасибо.

– Не за что, – на удивление мягко ответил он и улыбнулся, но затем опустил взгляд на лежащую у её ног обувь и настоятельно добавил:

– Сапоги не обувай. Только хуже сделаешь.

Стоило ему развернуться, чтобы выйти из кареты, как вампира остановил заинтересованный голос Алисы:

– Ты всегда с собой травяные снадобья носишь? Или попросил кто?

Дориан обернулся, спустившись на землю и взявшись рукой за дверцу, ответил:

– Я тренирую солдат, Алиса. А на тренировках всякое бывает. Вот и ношу с собой аптечку. На всякий случай.

И не дожидаясь ответных слов, закрыл дверцу, сев на козла. Пару мгновений спустя карета плавно тронулась с места.

Устало облокотившись затылком об мягкую спинку сидения, Алиса с облегчением выдохнула, повернув голову к окну. Мимо медленно ползла площадь, а следом за ней улицы, с спешащими домой людьми, скрипучими телегами. Усталость свалилась неожиданно, заставив невольно сомкнуть тяжелеющие веки. И неожиданно для себя Алиса задремала.

Дориан направлял лошадку по дороге, вглядываясь вдаль. На столицу опустились сумерки, зажигая в темнеющем небе первые звезды. Вскоре вдалеке, слева от дороги показался высокий, двухэтажный дом, похожий на фонарь. В окнах, весело глядящих на все четыре стороны, горел яркий свет, а широкую веранду освещали застекленные лампадки, роняя на деревянные стены и пол приглушённый, янтарный свет.

Остановив карету у обочины, рядом с домом, вампир спрыгнул с козел, открыв дверцу и бодро произнёс:

– Приехали!

В ответ была тишина, насторожившая его. Заглянув внутрь, Дориан покачал головой. Алиса спала. Опираясь виском об угол кареты, слегка разомкнув чувственные губы. Светлые волосы лежали на плечах, обтянутых светлым пальто, дыхание было ровным и тихим.

– Что же с тобой делать, спящая красавица? – в умилении склонив голову на бок, мягко произнёс Лакруа. Затем обошёл карету с другой стороны и открыв дверь, стал аккуратно переносить девушку к себе на руки. Чтобы затем вместе с ней подняться на крыльцо дома-фонаря.

***

Алиса так и не проснулась, даже когда Дориан внёс её в дом, поздоровавшись с встретившими его на пороге Марией и Владом. Из комнаты донёсся громкий плач малыша, который так же не смог разбудить девушку.

– Всё в порядке? – поинтересовался Влад, жестом показывая вампиру проходить в гостиную и с любопытством наблюдая за тем, как бережно тот держит на руках девушку.

– Могло быть и лучше, – многозначительно ответил Дориан, в то время, как Мария подошла к лестнице, тихо обратившись к нему:

– Неси её наверх, Дориан. Я покажу комнату.

Вампир стеснительно улыбнулся, чувствуя неловкость, но всё же поднялся наверх, вслед за женщиной.

Показав ему комнату, и позволив уложить Алису на мягкую кровать, застеленную светлыми простынями, Мария негромко позвала Дориана в кухню, выпить чаю и побеседовать.

Лакруа согласился, лишь на пару мгновений задержавшись в дверях, взглянув на мирно спящую в постели Алису. На губах которой блуждала неясная улыбка.

***

Мария проводила гостя в кухню, где их уже ожидал Владислав. На большом столе, накрытом белой, расписанной узорами скатерти стояли три кружки ароматного чая и большая миска с круглым печеньем, посыпанным семечками. Жестом пригласив вампира за стол, Влад присел напротив, а женщина слева.

– Так, что же случилось? – вкрадчиво спросил Влад, внимательно смотря на Дориана проникновенным взглядом золотисто-карих глаз. Лакруа вздохнул, протянув руки к кружке ароматного чая и начал рассказывать.

Сначала про то, что произошло в доме Советов, а затем и о повязках на ногах Алисы. Не забыв при этом упомянуть и про Малисенту, из-за которой всё и произошло.

Мария охнула, прикрыв ладонью нижнюю часть лица, а лицо Влада неожиданно напряглось. Стоило Дориану закончить, пригубив чаю, как Данмар глубоко вдохнул через нос, с явным напряжением в голосе заявив:

– Думаю, стоит поговорить с Малисентой.

Дориан согласно кивнул, опуская кружку на стол. Мария тут же взяла из миски печенье, с тёплой улыбкой протянув ему.

– И все-таки ты – молодец, – мягко улыбнувшись, обратился к вампиру Влад, а затем спросил:

– Что собирается делать наш Корвинус?

– Завтра начнёт обучать Алису дипломатии, – незамедлительно выдал Лакруа то, что знал. Влад сосредоточенно кивнул, а затем настоятельно заявил:

– Приглядывай за ними, Дориан. И обо всём, что происходит – докладывай лично мне.

Вампир удивлённо взглянул на него:

– Ты не доверяешь Корвинусу?

– Знаешь, – вздохнув, устало отозвался Влад:

– Есть такая поговорка– доверяй, но проверяй.

Вампир понимающе кивнул.

– И ещё раз спасибо тебе, – ласково обратилась к нему Мария, улыбнувшись:

– За Алису.

– Не стоит меня благодарить, – с робкой улыбкой отозвался Дориан:

– Я ведь теперь – её телохранитель, – он перевёл многозначительный взгляд на сидящего напротив Данмара и, дождавшись короткого кивка, продолжил, вновь взглянув на женщину:

– И то, что я сделал – мой долг перед ней и вами.

Влад загадочно улыбнулся, внимательно смотря на вампира. И совершенно точно зная, что сделал правильный выбор. Ведь теперь Алиса в надёжных руках.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю