Текст книги "Море и берег"
Автор книги: Валентин Егоров
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 22 страниц)
Глазами этот парнишка уперся в лицо повелителя, ни на секунду не отводя их в сторону. Этим взглядом он, словно пытался в Эль-Нассаре высмотреть нечто такое, чего раньше никогда не видел. Если бы кто-либо со стороны мог бы более внимательно присмотреться к этому парнишке солдату, то он сразу бы обратил внимание на то обстоятельство, что солдатик ничуть не волновался и не пасовал, находясь в такой великолепной кампании. Эль-Нассар и Сандерберг слишком снисходительно и свысока на него посматривали, чтобы сейчас в нем заметить какие-либо странности.
Сейчас Эль-Нассар смотрел на рядового Сутеха и не понимал, почему же Ивонн Де Ля Рунж так сильно испугалась этого солдата мальчишку. Магиня, если судить по ее поведению, была настолько им испугана, что самоустранилась от участия в разговоре с этим солдатом. Он бросила Эль-Нассара на произвол судьбы, оставив его беседовать один на один с солдатом. Эль-Нассар стоял и не понимал цели и задачи проведения этой встречи и разговора с этим солдатиком. Он даже не знал, о чем его спрашивать, какие ему задавать вопросы.
Начало разговора не получалось, а пауза все более и более затягивалась
В этот момент Эль-Нассар вдруг обратил внимание на то, что ожили и зажили отдельной жизнью глаза этого парнишки солдата. В них загорелись удивительно красивые золотистые огоньки прожилки, которые неожиданно принялись сплетаться в ритмичной танце. Эль-Нассар ощутил, что в воздухе образовалась некая сила, которая приподняла его в воздух и повлекла в глубину этих таких привлекательных и притягательных глаз. Эль-Нассар всей душой радостно и безоглядно отдался этому великолепному чувству.
Но в какой-то момент произошло нечто непонятное, послышался щелчок и тяга внезапно исчезла.
А в ушах повелителя послышался голос младшего лейтенанта Сандерберга, который, посчитав, что начало разговора повелителя и солдата сильно затянулось, поэтому решил проявить инициативу. Он сам сформулировал вопрос и с ним обратиться к солдату.
– Может быть, ты, рядовой Сутех, рассказал бы нашему повелителю о том, что думаешь о капитане Мурильо?
Восстановив равновесие души, которое только что нарушалось непонятной притягательностью солдатских глаз, Эль-Нассар кивнул головой, подтверждая значимость вопроса Сандерберга. Этим же кивком головы он повелел солдату отвечать на вопрос начинающегося разговора.
В этот момент Сандерберг снова проявил инициативу. Ему, по всей очевидности, стала попросту надоедать эта глупая ситуация с началом разговора. Понимая, что ее нельзя прервать, так как беседа начальства с солдатом еще не началась, бывалый солдат Сандерберг решил по-своему приблизить ее окончание. Он, по-дружески, хлопнул по плечу своего солдатика, этим хлопком поощряя его ускорить ответ на свой же вопрос.
Но дружеский и поощряюческий хлопок по солдатскому плечу вызвал непредвиденную реакцию со стороны солдата. Послышался громкий и весьма повелительный голос, который прозвучал во внезапно наступившей тишине:
– Вы, неверные и слабые человечки, что себе позволяете? Как себя ведете по отношению к существу не вашего мира? Вы не имеете права так себя вести по отношению ко мне – существу другого мироздания. Я превосхожу вас по силе и образу мышления! Какое мне дело, духу лжи, до слуги, которого вы называете капитаном Мурильо. То низшее существо было создано только для того, чтобы претворять в жизнь мои мысли и мои решения. Оно исчерпало себя и стало мне не нужным. Поэтому оно прекратило свое ни кому не нужное существование. Он оказался совсем плохим слугой, так и не выполнил до конца моего последнего повеления.
В этот момент тело рядового Сутеха начало раздаваться в плечах и увеличиваться в объеме. Его голова начала превращаться непонятно во что. За спиной солдата, появилось два больших черных крыла, как бы ставшие продолжением его рук. Взмахнув правой рукой-крылом, бывший солдат, а теперь чудовище преисподней, демон лжи и превращений, протянуло его в сторону Эль-Нассара и начало протяжным голосом произносить:
– Омар Эль-Нассар, тебя, как и некого Скара, информирую тебе о том, что архонт Арбакас приговорил тебя и его к смерти. Принимая во внимание то обстоятельство, что мой слуга Мурильо, так и не сумел до конца выполнить своего долга, поэтому придется мне, как демону высшего чина, привести в исполнение этот приговор.
Несмотря на то, что голова рядового Сутеха давно уже превратилась в голову лягушки, его голос, по-прежнему, сохранял красивую тональность и убедительность. Хотя Эль-Нассару и Сандербергу было совершенно непонятно, что происходит на их глазах и что провозглашает бывший солдатик, вдруг превратившийся в монстра преисподней.
Произнося свою торжественную тираду, теперь уже дух лжи и превращений Сутех к правой уже вытянутой по направлению к Эль-Нассару руке, начал подтягивать и левую руку. По тому, как он так красиво и церемонно это проделывал, становилось понятным, что демон собирался нанести мощный магико-силовой удар по Эль-Нассару.
Но дух лжи и превращений, демон преисподней, так и не сумел даже уровнять обе свои руки, как мощнейший удар солдатским кулаком врезался в его правое ухо. К этому времени Сандерберг слишком много лет провел в армии, чтобы научиться не теряться ни при каких условиях. После короткого размаха его кулачище хлестко врезался в ухо демона восьмого чина преисподней. Дух лжи и превращений совершил кувырок через голову и распростерся на полу палатки в дальнем ее углу.
До глубины души потрясенный таким, казалось бы, слишком простым исходом дело, Эль-Нассар хотел сделать шаг, чтобы подойти к младшему лейтенанту Сандербергу и пожать его мужественную руку. Но события развивались самым стремительным образом, бывалого солдата Сандерберга на прежнем месте уже не было.
Дух лжи превращений сумел-таки очень быстро оправиться после солдатского удара и, легко вскочив на ноги, он успел нанести Сандербергу ответный удар рукой-крылом в его правую скулу. Удар демона преисподней был отлично просчитан. Тело младшего лейтенанта приподнялось в воздух и, словно на крыльях, понеслось к выходу из палатки, куда в эту минуту врывались караульные с мечами наголо. Хотя особых криков не было, караульные все же услышали безобразные слова и угрозы демона в адрес повелителя, поэтому обеспокоенные этими обстоятельством рванули вовнутрь штабной палатки, навести порядок и спасти своего повелителя.
Но демоном метко запущенный Сандерберг нарушил планы караульных. Он, словно шар в кегельбане, телом бывалого солдата ловко снес с ног только что ворвавшихся в палатку караульных. Только двое караульных проявили смекалку и, увернувшись от тарана тела младшего лейтенанта, прорвались вглубь штабной палатки. Но и там они не смогли приблизиться к своему повелителю Эль-Нассару. Путь им внезапно преградила преграда, невидимая простому глазу, об эту преграду оба караульные в кровь разбили свои носы. В этой ситуации они ничем не могли помочь своему повелителю и могли только наблюдать за тем, что происходило внутри штабной палатки.
Дух лжи и превращений Сутех, прихрамывая на левую ногу, медленно приближался к Эль-Нассару, застывшему неподвижной статуей у рабочего стола.
По всей очевидности, все демоны преисподней чрезвычайно любили потрепать своим языком в критические минуты чужой жизни. Вот и дух лжи превращений по имени Сутех ничем не отличался от своих собратьев по преисподней. Вернув свою истинную суть, Сутех, прежде чем, покончить с Эль-Нассаром, решил с ним немного поговорить, как бы развязать свой язык, но сделал это весьма странным образом:
– Я очень надеялся, Омар Эль-Нассар, что когда-нибудь мы встретимся. Найдем свободный часок, чтобы провести его вместе в какой-либо таверне, где могли бы поболтать о жизни за хорошим пивком. Но, видимо, этому не суждено случиться, так как я должен тебя сейчас убить. Мой хозяин, архонт Арбакас, потребовал лишить тебя и какого-то там, Скара, жизни, как только я с вами встречусь. Не понимаю, почему это Великий Дух так вас боится. Он категорически запретил мне общаться с вами обоими на любом уровне. Я вынужден следовать указаниям своего хозяина и не буду с тобой вести беседу. Просто немного сам с тобой потреплюсь, пока буду готовить заклинание на твою смерть, Омар.
В тот момент, пока Сутех развлекался наличием собеседника, Эль-Нассар явственно ощутил, как окаменело его тело и конечности. Повелитель потерял свободу движений, превратившись в каменную статую. Один только головной мозг продолжал функционировать, размышляя, как бы выпутаться из этого глупого положения. Эль-Нассар хорошо слышал и понимал все то, что ему говорил и рассказывал много мнящий о себе демон Сутех. В этот момент Омар даже вспомнил о том, что так в древние времена Сутехом называли одно падшее божество, о котором сегодня люди и думать забыли. Повелитель Эль-Нассар не чувствовал страха приближающейся смерти. С каждой минутой ему становилось все более и более интересным слушать то, что выбалтывал демон преисподней. Ситуация прямо-таки его будоражила и возбуждала у него сильнейшее любопытство.
А демон Сутех продолжал тянуть резину подготовки смертельного заклинания, выбалтывая секреты своего хозяина.
За минуты болтливости демона преисподней Эль-Нассар узнал о том, что в мире Тринидада появилась-таки третья сила, представленная никому не известными инопланетными магами. Инопланетяне первым же делом подчинили себе черные силы преисподней мироздания Тринидад. Затем они ввязались в войну с высшими божествами этой планеты за передел мироздания. Инопланетяне захотели получить в свое полное распоряжение все мироздание планеты Тринидад. Первый удар они нанесли по Восточной Империи. Их семи составляющих империю государств, под ноги завоевателям уже пали четыре страны. В числе падших государств оказался и султанат Гурам. Когда падет последнее государство Восточной Империи, война в обязательном порядке, по словам Сутеха, переместится и на территорию Западной Империи. В этих завоеваниях войска архонта Арбакаса время от времени поддерживаются инопланетными войсками вселенских заговорщиков, как архонт Арбакас называл своих нынешних союзников. Именно вселенские заговорщики потребовали от архонта уничтожения повелителя Эль-Нассара и некого бездомного босяка по имени Скар Нож. Они сами уже встречались со Скаром и, не сумев с ним договориться, сослали его в неизведанные земли. Заговорщики захватили в плен дочь Эль-Нассара и сопровождающую фрейлину Ребекку, чтобы уговорами заставить его отказаться от притязаний на свой же престол султаната Гурам.
В самый интересный момент рассказа демона, перед Сутехом внезапно появилась Ивонн Де Ля Рунж. Четыре острых меча сорвались с горящих свеч и пронзили демона. Сутех только успел раскрыть лягушачий рот и издать сильный крик-вопль, как начал таять и растворяться в сумраке внутреннего помещения штабной палатки.
Глава 5
1
Весь следующий день мы занимались переездом с биремы на постоялый двор, который я снял, договорившись с хозяином об аренде всего его постоялого двора. Хозяин с огромной радостью согласился на условия аренды, всех членов экипажа 'Веселой Ласточки' разместить в номерах, а матросов регулярно кормить и поить в течение двух недель. Ведь, одного только выплаченного вперед задатка хозяину с лихвой хватило бы на приобретение еще одного постоялого двора. А главное заключалось в том, что ему теперь не надо было бегать по городу в поисках клиентов для своей таверны и постояльцев для номеров.
Накануне нашего переезда я встретился с хозяином и за отдельную плату его попросил провести небольшую дезинфекцию номеров и кухни. Всю ночь напролет хозяин вместе с женой, которая была замечательной кухаркой, и прислугой крутым кипятком проливал номера своего постоялого двора. Утром же я к нему заглянут и, проверив сделанную работу, незаметно для хозяина прочитал короткое заклинание об удалении из помещений постоялого двора клопов, тараканов и других вредных насекомых. Не знаю, что помогло, мое ли заклинание или кипяток хозяина, но матросы ни разу мне не пожаловались на то, что их заедают клопы или на то, что на кухне много тараканов. Да, и я сам начами спал очень спокойно и меня ни один клоп не покусал!
Почему я выбрал именно этот постоялый двор или этого хозяина, да по очень простой причине, он находился в нескольких шагах от причала, у которого сейчас была пришвартована наша бирема и у которого она должна была ремонтироваться. В душе я надеялся на то, что нам со старпомом удастся несколько ускорить ремонт 'Весенней Ласточки', используя матросов в качестве подсобной силы для мастеров, которые будут заниматься ремонтом биремы. Скажем, поднести им инструмент или убрать строительный мусор. Не столь эта помощь будет существенна, но и она в определенной мере ускорит ремонтные работы.
Перед своим очередным исчезновением старпом Борг посмотрел на меня красным глазом и строго приказал, чтобы я внимательно проконтролировал работу матросов экипажа по переносу хозяйства биремы на постоялый двор. Я вполне добросовестно отнесся к указанию своего старпома и глаз не спускал со снующих туда и обратно матросов. Правда, в глубине души я сильно удивлялся тому обстоятельству, откуда на борту биремы вдруг оказалось такое огромное количество нужных вещей? Причем, я был не совсем уверен в том, нужны или были не нужны нам все те вещи, переноской которых занимались матросы. Но, тем не менее, эта напряженная работа продолжалась до вечера.
Только вечером матросы смогли помыться и хорошо поужинать. За день они настолько утомились, что, поужинав, многие молодые парни завалились спать. Мне же спать мне не хотелось, да и в одиночестве маяться по постоялому двору, ничем особо не занимаясь, было неинтересно. За три дня свободы друзей и приятелей, за исключением пьяницы старпома и герцога Форенкульта, я еще не приобрел. К тому же за день майор Форенкульт так меня замучил своими бесконечными 'что сделать, капитан', что я видеть его не мог. Сейчас при свете лучины Форенкульт читал какую-то познавательную книгу в своем номере. Поэтому я решил его не трогать и немного прогуляться по городку, чтобы ближе с ним познакомиться.
Я решил никого не предупреждать о своих планах на вечер, не стал переодеваться. Вышел на улицу в неброском сером хитоне на плечах, в холщовых портах и в матросских сандалиях с толстой подошвой и ременной перевязью до колен. Решил также с собой не брать какого-либо оружия, ведь я отправлялся на вечернюю прогулку по городу, а не на какую-либо войну. Уже в дверях постоялого двора вспомнил о подарке Эллиды, о ноже стилете, запрятанном в набедренной повязке под портами Хотел вернуться и оставить его на столе своего номера, но вовремя вспомнил о словах Эллиды, что этот нож никогда со мной не расстанется.
Валенсия была небольшим, но очень красивым припортовым городишком, купающимся в мощной южной растительности. Она имели две главные улицы, одна из которых проходила вдоль океанского побережья. Горожане, очевидно, эту улицу считали набережной и сейчас по ней гуляли, совершая вечерний моцион, множество народа. В толпе мелькало много молодых парочек, парней и девушек, а также множество семенных горожан, выгулявшие своих отпрысков на ночь глядя. Все они любовались океанским закатом Желтого карлика. Шагая по этой улице-набережной, я обратил внимание на то, что одна сторона набережной, противоположная от океана, не имела жилых домов, а была застроена увеселительными заведениями и постоялыми дворами.
Я прошел толпу городских жителей, прогулявшихся по набережной, и повернул налево, чтобы пройтись по улице, уходящей в горы. Эта улица была несколько шире городской набережной, по обе ее стороны стояли жилые дома. Она делилась на блоки и через равный промежуток в ту или иную сторону уходили малые по размерам улицы, которые были также по обеим сторонам застроены жилыми домами для отдельной семьи. и которые от которых отходило множеством проулков, переулков и тупиков.
Чем выше я поднимался в горы по этой улице, тем красивее и богаче становились дома по обеим ее сторонам. В глазах бросалась архитектура домов и красота их фасадов, часто сами дома утопали в густой южной растительности, высаженной перед каждым домом. В боковых улицах и проулках также виднелись не менее красивые фасады домов, но по своим размерам те дома были значительно меньше домов, стоявших по главной городской улице. Проходя по улице, мне часто встречались опрятно одетые горожане. В большинстве своем это были мужчины в рабочей одежде, которые, видимо, с работы возвращались домой. Они с некоторым удивлением посматривали на мой хитон, но вежливо здоровались и кивали головой. Хочу только сказать, что это не были подобострастные кивки, мужчины со мной здоровались, как равные с равным. От одного этого мне стало приятно.
Самые богатые особняки города образовывали отдельный квартал, окруженный оградой с воротами, которые охраняли вооруженные караульные. Квартал был построен на утесе, который огромным монолитом нависал над бушующим океаном. К воротам квартала вел небольшой переулок от главной улицы. Ворота квартала были широко и гостеприимно распахнуты, словно каждый желающий мог в них свободно пройти. Но у ворот стоял караульный с тяжелой алебардой, который с подозрением оглядывал проходящего мимо него горожанина. До этого времени мне встречался ни один караульный или городской стражник, я даже не догадывался о том, что в этом городе существует какая-либо городская стража.
Но только с главной улицы я свернул в этот переулок и направился к распахнутым воротам квартала, как рядом со мной, словно из-под земли, возник городской стражник. Он тут же грубым окриком остановил меня и поинтересовался, чем я здесь собираюсь заняться?! Не дождавшись моего ответа, стражник посоветовал мне заниматься своими делами, а в этом квартале мне, мол, абсолютно нечего делать.
Я уже говорил о своей одежда, которая ни в коей мере не походила на босяцкую одежду, но этот стражник, видимо, посчитал, что человеку в таком хитоне в этом квартале не место. Мне совершенно не хотелось из-за такого пустяка поднимать скандал и доказывать свои гражданские права, поэтому не стал вступать в полемику с этим городским стражником. К тому же не желая портить своего настроения, я спокойно развернулся на месте в обратную сторону и, не ускоряя шага, начал неторопливо по главной улице спускаться в порт.
К этому времени на улице стемнело. В окнах домов загорелся свет свечей и лучин, но многие окна оставались темны, хозяева этих дом, по всей очевидности, уже легли спать. Да и прохожие на главной улице встречались реже, теперь в основном это были молодые люди, парни и девушки вырвавшиеся из дома немного погулять.
Можно было бы сказать, что прогулка удалась, Валенсия мне очень понравилась, городок действительно производил очень хорошее впечатление.
Когда я добрел до набережной, то почувствовал усталость в ногах и зарождающееся чувство голода. Дойдя до перекрестка улиц, я на автомате повернул направо и, немного пройдясь по набережной, остановился у причала, рядом с которым на океанской волне легко покачивалась наша 'Весенняя Ласточка'. Мне было очень грустно смотреть на такую побитую бирему, без экипажа на борту она выглядела совсем ущербным, заброшенным и доживающим свой век судном. Но я-то хорошо знал о том, что завтра рано утром на ее борту появится ремонтная бригада, застучат молотки и топоры мастеров. Уже сейчас рядом с биремой высятся штабель древесины и других материалов, которые будут использоваться для ее ремонта. А через две недели на обновленной биреме мы отправимся в новые плавания, 'Весенняя ласточка' будет снова бороздить океанские просторы.
Возвращаться на постоялый двор и там поужинать, мне не хотелось. На этом постоялом дворе нам предстояло провести целых две недели, за это время мы успеем насладиться тамошними завтраками, обедами и ужинами. Поэтому я решил поужинать в другом месте. Немного пройдясь по набережной, я увидел таверну, на вывеске которой был нарисован улыбающийся повар с большим белым колпаком на голове и с большой сковородой жаркого в руках. Мне очень понравился добродушное выражение лица этого повара и его добрая улыбка, поэтому выбрал эту таверну, решив в ней поужинать.
Переступив порог заведения, я сразу оказался в большом и несколько затемненном обеденном зале, который освещался несколькими сальными свечами, которых было явно недостаточно. На открытом пламени очага, расположенном в дальнем углу таверны, жарилась целая туша дикого кабана, которая была насажена на вертел, который вращал какой-то мужик. Заметив меня, этот мужик бросил свою работу и направился ко мне, практически на ходу задавая вопрос:
– Ты куда, босяк, прешь? Здесь хорошее заведение, принимают и обслуживают только благородных людей.
Я не поверил ни одному слову этого вышибалы. Как ему можно было бы говорить о, якобы, благородном происхождении людей, которые сейчас находились в таверне. Если при взгляде на одежду и лица посетителей таверны, становилось понятным, что с ними можно было бы встретиться на глухой лесной дороге, когда они примутся тебя грабить. Но вышибала упорно продолжил свое гнуть:
– Наши клиенты за еду и выпивку платят полновесным золотым, а, если тебе парень хочется попить дешевого пивка и перекусить на скорую руку, то я могу тебе дать адресок одного такого дешевого заведения, которое находится в нескольких шагах за углом нашей таверны.
Совершенно неожиданно путь к столику мне преградил мужчина крупного телосложения, неожиданно вынырнувший из-за моего плеча.
Вышибала, видимо, действительно принял меня за городского бомжа и босяка. Он по одежде и обуви оценивал мои финансовые возможности. В то время, как большинство клиентов таверны были одеты в камзолы, кожаные порты и сапоги. Правда, одежда у этих людей была сильно поношенной, в заплатах, а сапоги были сильно истоптаны. Но вышибала и на этом не остановился.
– К тому же у нас не принято обслуживать полуголых рабов.
– Я тебе не раб. – Cпокойно я мыслеречью ответил вышибале.
Я сделал шаг в сторону и претворил в реальность образ средневекового красавца, одетого в шикарный камзол с золотыми пуговицами и золотым шитьем по рукавам и обшлагам. Под камзолом просматривалась атласная рубашка, на мне были черные кожаные рейтузы, а на ногах красовались полусапожки.
Мыслеречь, преображение раба в благопристойного человека, выбили из вышибалы последние капли мозгов. Он тотчас потерял былую уверенность и величие, на моих глазах превратившись в услужливого человека.
2
В таверне подносчицами и приемщицами заказов у посетителей работали в основном только девушки. Эти подносчицы, несмотря на кажущуюся малочисленность посетителей таверны, суматошно носились по обеденному залу таверны, принося и унося подносы, заставленные различными блюдами или кружками с пивом или местным вином. Некоторые посетители явно интересовались девицами, похлопывая по аппетитным попкам или пощипывая за девичьи бедра. Девчата, видимо, давно привыкли к таким мужским знакам внимания, ловко, но с некоторой ленцой уворачиваясь от рук незваных ухажеров.
Я с возможным удобством расположился за полюбившимся столиком, стоявшим чуть ли не впритык с очагом и, почувствовав излучаемое им тепло, стал ожидать появление своей подносчицы, чтобы ей продиктовать заказ.
Впервые за время пребывания на Тринидаде я оказался в такой по-домашнему уютной обстановке, когда было очень тепло и ни о чем не хотелось думать. Когда ты принадлежал только одному только себе, когда тебе больше никуда не нужно было спешить или торопиться. Но только я собрался с головой погрузиться в эту уютнейшую обстановку, как рядом со столиком, словно ниоткуда, возникла девушка подносчица. В отличие от других подносчиц моя официантка выглядела чуть-чуть старше своих товарок, но была до неприличия красива и стройна. К тому же ее лицо кого-то мне напоминало. Но, как бы я не напрягал своей памяти, стараясь вспомнить, кого же именно эта подносчица мне напоминала, мне так и не удалось этого сделать.
Несколько секунд я любовался тонкими и красивыми чертами лица девушки, ее аристократичным носиком, красивыми глазами, осиной талией и стройными бедрами, все более и более убеждаясь в том, что эти грациозные движения тела и рук, мне должны были быть хорошо знакомы.
– Чего изволите, милсударь? – Скороговоркой проговорила подносчица, обращаясь ко мне
Прозвучавшее грудное контральто женского голоса, заставило меня содрогнуться всем своим телом и со страхом подумать о том, что в моих ушах прозвучал так хорошо знакомый мне голос прекрасной Эллиды, моей ночной богини. Я снова внимательно присмотрелся к официантке. Только сейчас я начал догадываться, что в фигуре, в лице и в голосе этой молодой женщины отражались те черты, которые мне так хотелось бы увидеть в своей небесной избраннице Эллиде. В этой девушке подносчице практически все отвечало моим внутренним пожеланиям и требованиям, только излишняя ее холодность и подчеркнутая вежливость не позволяли мне в полной мерей отнестись к ней, как к своей мечте о прекрасной возлюбленной.
– Только что завезли свежее пиво, на кухне томится хорошо пропеченное мясо дикого кабана. – Продолжила скороговоркой перечислять меню подносчица, так похожая на Эллиду.
– А у вас есть хорошее вино? – Мысленно задал я свой вопрос.
– Да, разумеется, милорд, у нас есть кислое вино местного производства, а также только что открытый бочонок хорошего портлендского красного вина, восьмилетней выдержки, но предупреждаю, что оно очень дорогое вино.
Ответила подносчица, не обращая внимания на то, что я задавал ей вопрос мыслеречью, это обстоятельство меня несколько удивило.
– Кувшин портлендского вина, тарелку мяса кабана, сыр, лук и ломоть хлеба. – Сделал я свой заказ.
– Хорошо, милсударь. – Произнесла девушка подносчица и, ловко мотнув подолом сарафана, мгновенно исчезла за дверью кухни.
И действительно буквально через мгновение девчонка вернулась к моему столу с большим подносом в руках. Она ловко и одновременно очень аккуратно поставила мной тарелку с нарезанными кусками кабанятины, кувшин вина и глиняную кружку, тарелку с сыром и луком, а также небольшую буханку серого хлеба. Но я обратил внимание на то, что девчонка подносчица не принесла мне столовых приборов, а на столе также не было, ни ножа, ни вилки. Удивленный этим обстоятельством, я поднял глаза и вопросительно посмотрел на подносчицу. Девушка мгновенно поняла значение этого моего взгляда.
– Милсударь, во всех городских заведениях посетители пользуются своими столовыми приборами. – Несколько снисходительно пояснила девчонка, так похожая, но не являющаяся Эллидой.
Я собрался развести руками и слезно попросить девчонку найти на кухне и принести мне нож и вилку, но тут же вспомнил о подарке Эллиды, о ноже, которым меня пытались убить. Кивком головы я поблагодарил девчонку за информацию, одновременно отправляя ее на кухню заниматься другими посетителями таверны. Дождавшись, когда она скроется за дверью кухни, я из набедренной повязки вытащил свой нож.
Он был великолепно сбалансированным оружием ближнего боя. Нож имел красивый и точный выполненный рисунок рукоятки и клинка, имел идеально выполненную заточку клинка. Клинок ножа имел синевато-стальной отлив с углублением посредине для стока крови. Он змеино-острым языком органично вытекал из рукоятки ножа. Когда нож оказался в моей руке, то я даже ощутил, как его рукоятка начала примеряться и приспособляться к обхвату ладонью моей руки. Через мгновение моя рука и рукоятка ножа слились в единое целое, а моя рука, получив продолжение в виде этого ножа, превратилась в настоящее оружие. Вдруг клинок и рукоятка ножа начали то появляться, то исчезать из вида, хотя я чувствовал, что нож, по-прежнему, находился в моей руке.
Я еще не налюбовался этой драгоценной вещью, когда в моей голове вдруг возник такой знакомый и дорогой женский голос, который начал нашептывать:
– Смотри-ка, Скар, этот древний клинок тебя принял и признал своим хозяином. С этой минуты нож становится твоим оружием в этом мире Тринидаде. Он будет долго и верно тебе служить, защищать твою жизнь. А ты в свою очередь должен его бережно хранить, держать в боевой готовности до конца дней своего пребывания на нашей планете. Этот нож будет всегда при тебе находиться, станет неотъемлемой частью твоего тела. Он способен принимать любые формы оружия, в зависимости от условий, в которых ты его будешь применять. Ни один человек не сможет его украсть или каким-либо образом у тебя его забрать. Этому ножу не нужны ножны или специальное место хранения. Он сам определяет, где должен находиться и появиться именно в то мгновение, когда тебе потребуется оружие.
Я мысленно возблагодарил господа бога за то, что божественная Эллида не забыла о моем существовании, преподнеся такой драгоценный подарок.
Пока я в полном одиночестве расправлялся со мясом кабана, которое действительно было отлично приготовлено, в таверну с улицы с хохотом и гоготом завалилась большая ватага молодых парней. Они сдвинули пару столиков вместе и стали за ними располагаться. Вероятно, появившиеся в таверне парни регулярными клиентами этого заведения, к ним тут слетела стайка девушек подносчиц, каждая из которых принимала свой заказ. Мой ужин получился весьма вкусным. Но портлендское вино оказалось не столь хорошим, как я ожидал, оставив много вина в кувшине. Кисло-сладкий сыр с луком и хлебом я мгновенно смолотил. Откинувшись на спинку стула, наслаждаясь теплом, пышущем от очага, я оплатил счет за ужин, дав официантке золотой флорин, а на сдачу получив кучу медяков и серебряных монет.
Поблагодарив официантку и оставив ей на чаевые немного денег, я начал подниматься из-за стола, когда на мое плечо легла чья-то тяжелая рука. Рука с силой сжала мое плечо и резким рывком выдернула из-за стола. От полной неожиданности всего происходящего я не успел собраться с силами и мыслями, чтобы оказать сопротивление неизвестному противнику. Но в этот момент чужая рука развернула меня, я оказался лицом к лицу к лицу с какой-то фигурой, чью голову и лицо скрывал капюшон. Эта фигура была на почти голову выше меня и к тому же обладала сверхъестественной силой, легко удерживала меня на вытянутой руке.