Текст книги "Море и берег"
Автор книги: Валентин Егоров
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)
Я ментальным щупом капнул немного глубже в его сознании, и от удивления чуть ли не широко разинул рот. Передо мной открылась кладезь ума и человеческой скромности. Оскар был уникальным человеком, родился и вырос в семье рыбака. Когда погиб отец, то он в десять лет стал членом команды рыбацкой шаланды, занял место отца. Его товарищи по команде первыми заметили, что этот мальчуган очень удачлив и прекрасно разбирался в приемах и способах рыбной ловли. В двенадцать лет он встал старшиной на этой шаланде и рыбаки, независимо от возраста, в открытом море беспрекословно подчинялись ему. А на суше Оскар, по-прежнему оставался мальчуганом с независимым и сильным мужским характером.
Удача во всем сопутствовала Оскару. Уже в пятнадцать на вырученные деньги от продажи на рыках пойманной рыбы, он приобрел новенький рыбацкий карбас. С того времени, набрав собственную команду, Оскар все свое время проводил в море, а на берегу появлялся, чтобы продать пойманную рыбу. Деньги так и шли молодому рыбаку в руки. Он не знал, что с ними можно делать. Поэтому нашлись друзья, которые подсказали подростку, как можно было бы тратить эти деньги.
Пошли кабаки и пьянки с различными интересными и не интересными людьми. С друзей Оскара оказалось много завистников, некоторые безобидные пьянки начали превращаться в кровавую поножовщину. Только могучее здоровье и сила мускулов, накаченных веслами рыбацких баркасов, позволяли этого молодому парню живым и здоровым выходить из хмельных кабацких драк. Но и такое железное здоровье рыбака стало не выдерживать такого количества выпиваемого алкоголя, парень сделал реальный шаг к своей смерти. Но в сорок на пути рыбака встретилась неприметная для всех, но до глубины души поразившая Оскара купеческая дочь. Совсем еще девчонка полюбила забулдыгу и, приложив все свои силы, она забулдыгу шкипера вытащила из кабаков и стала его учить своему пониманию жизни.
Учеба пошла на пользу Оскару, он покончил с пьянкой, но не смог оторваться от моря, которое навсегда заковало его в свои кандалы и не отпускало от себя. Но самое удивительное заключалось в том, что удача, по-прежнему, сопутствовала Оскару, которого в ту счастливую пору его жизни стали называть Скандинавом.
Росло богатство Оскара и росла численность его семьи, но жена рожала ему одних только дочерей девчонок, которых было уже три, когда нагрянула страшная беда. Прибрежный город, где родился и рос Оскар, был дотла сожжен войсками архонта Арбакаса, людьми в черном. А Оскар в этот день занимался рыбной ловлей вдали от родных берегов.
И вот уже в течение более чем двух лет он никому не нужным человеком мотался по морям и кабакам Внутреннего океана. Когда приходил в сознание после очередной пьянки, то тут же свои мозги заливал ромом. Он боялся подумать о том, кок страдали и мучились его жена и дочери, сгорая заживо.
– Спасибо, Скандинав!
Я мысленно обратился к Оскару, одновременно ретранслируя свои мысли старпому Боргу и майору Форенкульту. От моего мысленного обращения Оскар сильно вздрогнул, но я не обратил на это внимания. Многие люди так реагируют но мое первое мысленное обращение, к тому же они еще начинают озираться по сторонам в поисках источника этого внутреннего голоса. Он Оскар Скандинав выдержал свой характер, не стал озираться по сторонам, а встал, выпрямился передо мной, смело, смотря мне в глаза. Тогда я продолжил свое обращение:
– Мне очень приятно, что– что ты побрился, надушился и вовремя пришел на заседание штаба. Мы пригласили тебя к нам, потому что хотим предложить тебе занять очень важную должность, – я задумался и на секунду посмотрел в глаза друзей, чтобы тут же продолжить, – пост капитана-командора "Весенней Ласточки". Ты должен стать не только капитаном, но и учителем наставником более ста молодых парней, которые пока еще не нюхали воздуха океанских просторов. Но эти парни захотели научиться морскому делу и стать палубными матросами. Твоя биография, – тут я помахал в воздухе листом пергамента, исписанного вкривь и вкось крупным ученическим почерком, – дает нам уверенность в том, что с управлением биремой ты обязательно справишься. Но некоторое сомнение вызывает твоя способность налаживать отношения с людьми, молодыми людьми, в частности. Из этих парней ты должен вылепить такого человека, который был бы похож на тебя, но не пьющего тебя. Парни должны перенять от тебя такую смесь океанского романтизма, чтобы превратиться в настоящих морских волков, способных трезво мыслить и принимать решения в самых трудных ситуациях, бороться до последнего на высоком профессиональном уровне. Они должны отлично знать лоцию и навигацию, как обезьяны ползать по вантам и реям, а также отлично владеть всеми видами оружия. – Я сделал паузу и спросил. – Но тебя я хотел бы предостеречь от рукоприкладства. Одно такое рукоприкладство и ты на берегу. Ну, ты согласен, человек-гора?
Борг с удивлением, а Якоб Форенкульт с явным восхищением смотрели на меня. Они пока еще не знали того, что я успел узнать о Скандинаве. Но догадались, что я кое-что узнал об этом человеке и свою беседу с ним провел в том ключе, чтобы Оскара расшевелить и от него получить, что нам всем сейчас требовалось – отличного капитана наставника.
А с Оскаром начало твориться нечто невообразимое, жуткое и непонятное, по всей очевидности, таким образом, у этого человека начинался процесс мышления. Этот процесс сопровождался движением шариков в его голове, которые первоначально находились в беспорядочном состоянии. Требовалось определенное время ждя того, чтобы шарики привести в определенный порядок и заставить их двигаться в нужном направлении. Человек-гора напряженно думал, не обращая внимания ни на старпома Борга, ни на майора Форенкульта, которые с глубоким состраданием наблюдали за организацией мысленного процесса Оскара. Стало спокойнее, но меня волновало, как долго продлится процесс принятия решения Оскаром и успеет ли он принять окончательное решение, скажем, к сегодняшнему утру?!
Но на этот я глубоко ошибался в этом человеке и нехорошо о нем подумал. Оскар думал всего минут пятнадцать, не больше. То, что человек гора принял решение, я понял потому, как вдруг он оживился, задвигал руками и головой, а затем горделиво вступил в круг света, образованный горящим факелом, и начал говорить:
– Я хорошо понял, что вы мне говорили, капитан Скар, о молодых ребятах, которые мечтают стать морскими волками, сохраняя при этом честь и достоинство настоящего мужчины. Эти слова и понимание вами того, к чему стремятся молодые люди, мне лично очень понравились. Раньше я никогда не думал о людях, окружающих меня, о том, какое влияние я могу оказать на формирование их личности и характера. Жизнь здорово потрепала меня, на ее протяжении морская удача шла в мои руки, а неудача на суше подло наносила удары в спину или из-за угла. Марина, моя жена, никогда не хотела, чтобы я поступал так, как она хочет, и никогда не требовала, чтобы я делал и поступал именно так, как она этого не хотела. Она жила со мной, рожала мне дочерей и была счастлива, что идет по жизни плечо о плечо со мной. Марина прислушивалась ко мне, к моему мнению и только однажды, когда у нас уже была одна дочь и мы ждали второго ребенка, сказала, что уйдет от меня, если я буду продолжать пить и что у наших детей должен быть здоровый отец, а не забулдыга. Я правильно понял, что она под этим имела в виду в те времена, как сейчас понял и твои слова, капитан Скар.
Оскар сделал минутную паузу и продолжил.
– Я обещаю приложить все свои силы и знания, чтобы из твоих ребят сделать настоящих морских волков и бойцов по характеру, но я не могу обещать, что выращу из них одних только джентльменов, которые между собой будут общаться одними только изысканными выражениями. Все, что я знаю, обещаю передать этим ребятам.
Глава 12
1
Когда голова вражеской колонны показалась из леса, то другая сторона поляны, будучи затянутой легкой пеленой утреннего тумана, ничем не привлекла внимания передовых всадников. Еще задолго до появления противника Ивонн Де ля Рунж магически усилила пелену утреннего тумана, сделала его плотнее и гуще, чтобы неприятель раньше времени не обнаружил бы засады. Сейчас магиня находилась непосредственно в рядах бойцов засады на правом фланге и внимательно всматривалась в первые ряды конных номадов, только что вынырнувших из густой зелени деревьев. К ее величайшему удивлению и удивление всех других воинов вражеская колонна двигалась по дороге без какого-либо боевого охранения или передового дозора. Только четыре конных степняка на верховых ящерах рысили чуть впереди колонны.
Вражеская колонна, не смотря на то, что в ней было немало пеших воинов в черном, двигалась довольно-таки быстро. Несколько минут назад передовые всадники номады только показались из лесу, а сейчас они чуть ли не приблизились к центру поляны, к повороту дороги направо, чтобы двигаться уже к другой стороне поляны, где дорога снова уходила в лесную чащу. Именно в этот момент внимание четырех степняков привлекла неподвижная пелена тумана. Слишком уж она подозрительно застыла, накрывая противоположную от них сторону поляны. Поднятием рук, они остановили колонну и поскакали к этому туману, чтобы посмотреть, что за ним скрывается.
Словно в отместку за остановку колонны, четыре стрелы с белым оперением вырвались из этой густой пелены тумана. Через мгновение четыре мертвых степняка номада повалились из седел своих верховых ящеров. Все это произошло на глазах авангарда колонны.
Во все времена наказанием за проявленную воинскую беспечность всегда была смерть! Эти степняки номады вывели колонну в поход без предварительной разведки и передового дозора. Они проявили полную беспечность и легко и беспечно умерли, не успев даже понять, что умирают и вряд ли они видели стрел, которые их поразили. Степняки не только умерли сами, но и подвели к смертельной черте своих товарищей. Вновь последовал зал лучников и около десятка всадников остались лежать неподвижно перед фронтом тумана, а несколько раненных номадов начали ползать по поляне, хриплыми голосами умоляя товарищей о помощи. Те же сидели в седлах своих верховых ящеров и не решались, перешагнув воображаемую черту смерти, прийти к ним на помощь. Из-за этой пелены тумана они ничего и никого не видели, от чего им становилось только страшнее.
Появилась повозка с магом-шаманом и остановилась у поворота дороги вправо. Шаман, не покидая повозки, попытался разобраться в происходящем бардаке, что устроили кочевники на дороге. В конце концов, шаман сошел с повозки и начал раздавать какие-то распоряжения верховым кочевникам. Затем он повернулся лицом к той стороне поляны, которая и сейчас все еще была прикрыта туманной пеленой, и долго в нее вглядывался.
Колонна продолжала жить своей жизнью и только сейчас завершала остаточное движение, ее авангард давно уже стоял перед поворотом дороги, а к нему сейчас колонна, подобно ползущей гадюке, подтягивала все еще продолжавшееся двигаться свое тело, вытягивая его из леса. Последним сегментом этой колонны был арьергард, составленный из большого каре воинов в черном. На фоне неряшливой толпы номадских всадников, сумевших даже своих верховых ящеров заставить суетливо метаться взад и вперед по поляне, каре воинов в черном выглядело отлично вымуштрованным войском.
Осматривая поляну, шаман, а судя по его одежде и поведению, это был боевой маг, первым же делом обратил внимание на эту пелену тумана, которая скрывала от глаз противоположную сторону поляны. Он, словно отгоняя от себя назойливую муху, сделал пасс своей правой рукой. Пелена тумана моментально пала, перед глазами удивленных номадов и шамана появились чужие воины, замершие в рядах фаланги, и фортификационные укрепления вокруг этой фаланги. От увиденной картины боевой маг-шаман вдруг громко расхохотался. Он долго смеялся, прихлопывая себя руками по коленям в минуты особого восторга.
Прекратив гомерический хохот, шаман подозвал к себе командиров номадов и, небрежным махом руки, указал им направление и цель атаки. Командиры попытались своих кочевников выстроить в конную лаву, нацеливая острие атаки прямо на центр вражеской фаланги. Видимо, шаман посчитал, что степняки только своею конной лавиной легко раздавят фалангу и разорвут ее на части, а там уже дело техники клинками вырубить воинов врага. Сам шаман тут же потерял интерес к начавшимся развиваться событиям и углубился в разговор с какими-то подошедшими к нему пешими воинами в черной одежде. Шаман даже головы не повернул в сторону конной толпы всадников, которые ринулись на вражескую фалангу.
Командирам номадов так и не удалось своих конных воинов кочевников выстроить в хотя бы подобие конной лавы, а всей неорганизованной массой всадников ринулись в атаку. Расстояние до вражеской фаланги было таким небольшим, что кочевникам для того, чтобы набрать скорость и мощно обрушиться на противника, пришлось на поляне сделать дополнительный круг. Горяча ящеров, громко улюлюкая и что-то радостно крича, всадники, наметом полетели в атаку, на полном скаку, постреливая из небольших луков. Но выпущенные кочевниками стрелы увязали в воздухе или падали на землю, так и не долетев до рядов фаланги.
Когда наибольшее число конных кочевников, всадников, примерно, в четыреста – пятьсот, оказалась в трехстах шагах от фронта фаланги, то артиллеристы Кимвелла освободили стопорные механизмы баллист и онагров. Несколько десятков тяжелых стрел онагров и два больших каменных ядра баллист обрушились на эту конную толпу и прочертили в ней кровавые тропинки и дорожки в среди скачущих степных наездников. Снова послышались крики и стоны умирающих и раненных номадов. От залпа тяжелых стрел, который лег очень удачно и он отправил на небо погибшими сорок номадов, а тридцать кочевников ранеными повались из седел под лапы своих верховых ящеров.
Неожиданно раздавшиеся громкие крики, стенания и вопли раненых кочевников явно напугали их верховых ящеров, которые так и не доскакали до пик, выставленных воинами вражеской фаланги. Но в какой-то момент верховые ящеры полностью вышли из подчинения своих всадников и, испугавшись острий пик, грозно поблескивающих перед их мордами, уклонились от столкновения с ними и забрали резко влево, уходя от атаки фаланги.
Продолжавшие скакать впереди этой неорганизованной толпы теряющих разум кочевников номадские командиры постепенно сумели-таки взять под свой контроль эту неорганизованную толпу всадников. Они-то сообразили, что момент атаки упущен и для того, чтобы не потерять скорость движения конной лавы, по кругу начали разгоняться и снова выводить ее во вторую атаку вражеской фаланги. К этому времени большинство конных номадов, которые, видимо, совершенно потеряли разум. Они своих верховых ящеров пустили сказать по трупам своих товарищей, павших в неудавшейся первой атаке. Поднялся несусветный шум и гам, кочевники и верховые ящеры озверели от ситуации и запаха человеческой крови. Своими толстыми лапами верховые ящеры насмерть добивали раненых и травмированных вражескими камнями и стрелами своих же номадов, которые так и не дождались просимой помощи.
На этот раз передовые ряды толпы номадских всадников все-таки напоролись на пики вражеской фаланги, от которых пали более пятидесяти номадов. Шум и сумятица боя от этого еще более усилились, кричали и бранились раненые кочевники и испуганно ревели верховые ящеры, получившие глубокие порезы и колотые от вражеских пик раны. Поднялась страшная и непонятная какофония человеческих криков, рева животных и лязга оружия.
Конные номады, своей массой, так и не пробили ряды вражеской фаланги и снова откатились на третий круг подготовки атаки на эту фалангу. В тот момент, когда номады еще вгрызались в ряды воинов фаланги, то перед ее фронтом скопилось около пяти сотен конных кочевников. Тогда снова последовал залп скорпионов и катапульт. Но на этот раз этот залп оказался не таким уж удачным, каким был в первый раз. Но он в немалой степени способствовал откату вражеской конницы от рядов фаланги, которая выстояла и выдержала этот бешеный натиск номадской конницы.
А эта конная толпа снова вернулись к центру поляны, где шаман рукой снова указал им прежнюю цель атаки. И снова конная лава, даже не отдохнув, полетела наметом на вражескую фалангу.
К этому же времени на поляне увеличилось общее количество боевых шаманов. К первому шаману присоединились еще три его товарища, появившиеся неизвестно откуда и своим обличием они напоминали братьев близняшек. Коренастые фигуры, широкие плечи и большие пивные животы, скрытые широкими плащами с капюшонами, откинутыми на спину. Все они до бровей заросли бородами, различной густоты и курчавости. Под волосами, выросшими на голове и на лице, было практически невозможно рассмотреть черты их лиц, шевелюра на головах была немытая и нечесаная. Грязные лохмы волос на затылках были собраны в пучок и перевязаны веревочкой. Из-под плащей выглядывали грязные и, по-видимому, никогда не знавшие чистки сапоги.
Вся четверка шаманов более походила на грязных бродяг, которые постоянно можно было бы встретить на дорогах, а не на гражданских и военных руководителей государства Ромшер. Внешне они были одинаковыми и очень похожими друг на друга, но имелось одно и различие. Их плащи были одного фасона, но разного цвета, первый маг-шаман, по всей очевидности, являвшийся руководителем шаманской группы, носил плащ с бордово-красным верхом и синей изнанкой, вновь появившаяся тройка – ярко-желтых плащи с зеленой изнанкой, к тому в их руках были устрашающего вида и размера посохи.
А обезумевшие номады в этот момент снова находились в нескольких десятках метрах от передовых рядов вражеской фаланги, но тут послышалась команда лейтенанта Кимвелла, ряды фаланги вздрогнули и начали расходиться. В центре фаланги сначала появилась трещина-разрыв, которая начала быстро расти и увеличиваться, пока не образовался большой промежуток А на флангах разрыва образовались два больших каре, которые ощетинившись остриями пик и дротиков, превратившись в подобие двух хорошо вооруженных острова.
По инерции, ведь атака лавой не прерывалась, номады всадники стали проскакивать в образовавшийся между островами промежуток. Избежав смертельно опасного фронтального столкновения с островами каре, номады через полусотню метров всадниками номады упирались в новое препятствие, на этот раз природного характера. В этом месте просторы поляны заканчивались и она переходила в лесную чащу, которую не могли преодолеть номадские всадники. Номадам потребовалось некоторое время для того, чтобы сообразить, что впереди нет никакой дороги, а они попали в ловушку. Кочевники пытались развернуть своих верховых животных, но были лишены пространства для выполнения этого маневра, так как их товарищей с каждой секундой все пребывала и пребывало. Только очень немногим из них удалось найти лазейку среди толстых деревьев, которых великое множество сосредоточилось перед номадами в этом месте.
Но конная атака номадов на этом не прекратилась, а продолжалась до тех пор пока в ловушке не оказалась практически вся вражеская кавалерия. Скоро пространство до леса было сплошь забито одними только всадниками, которые только прибывали и уминались, словно сельди в бочке. По сигналу Кимвелла, оба фланговых каре начали сближаться, чтобы запереть номадов и не дать им вырваться из окружения. Около четырехсот всадников номадской лавы попало в окружение, а последние ряды лавы, отрезанные фалангой от сотоварищей и оказавшиеся за пределами кольца, бестолково заметались по поляне, не зная, что предпринять и он снова попали под обстрел вражеских лучников.
Фаланга, обращенная фронтом к противнику, имела всего два ряда воинов. Остальные воины, развернувшись лицом к лесу, сошлись в три каре, которые отдельными колоннами и с яростными воплями воинов врубились в толпу окруженных номадов и стали ее разрезать на отдельные сегменты и сектора. Конница, лишенная пространства и скорости маневра, из значимого инструмента войны превратилась в безголовую толпу, загнанную в угол для полного уничтожения. В окружении, номады вместо того, чтобы яростно сражаться за жизнь и вырываться из окружения, вообще потеряли способность соображать и защищаться, превратились в стадо безголовых баранов.
Воинам Эль-Нассара достался тяжкий воинский труд и каждый из них старался достойно выполнять эту грязную работу. Они кололи и резали врага мечами и палашами, делали выпады пиками, стараясь сбросить всадников с верховых животных, чтобы потом добить их на земле, шаг за шагом продвигаясь вперед. Как только освобождался метр пространства, все каре, как единый воин, шагало вперед, чтобы, уничтожить очередного номада.
Резня продолжалась до тех пор, пока каре не достигла леса, оставив позади себя горы трупов. Воины устало опустили мечи и молча, без намека на улыбку, чему уж тут радоваться, стольких людей порубили, отдыхали. Некоторые оставшиеся в живых верховые ящеры страшно ревели и били лапами, а рогом пытались подцепить проходящих мимо незнакомым им воинов.
Но бой еще не закончился, была сделана только половина дела.
Маги-шаманы практически не обратили внимания на то, как погибли номады, и совершенно этим обстоятельством не обеспокоились. Они в этот момент были заняты более серьезными делами, трое из них деловито сновали вокруг своего руководителя, время от времени отвлекая его от чтения какого-то манускрипта. Он же резко отмахивался от своих настырных коллег и продолжал чтение, сопровождая процесс чтения странными движения руками и головой. По всей очевидности, этот маг-шаман занимался колдовством – чернокнижием. А совсем неподалеку от шамана, по-прежнему, в плотном строю и неподвижно стояли люди в черном. Опустив головы к земле, они не обращали ни малейшего внимания, ни на шамана, ни на окружающую их обстановку. Их строй даже не колыхнулся, когда за фалангой, не так уж от них и далеко, вырезали несколько сотен номадов. До них доносились предсмертные вопли и крики погибающих кочевников, но люди в черном ни на что не реагировали. От строя этих людей веяло абсолютным мертвым равнодушием и непонятной жутью.
2
Наконец, глава боевых магов-шаманов оторвался от своего манускрипта, поднялся на ноги, размял затекшие конечности, поднял к верху правую руку, привлекая к себе внимание. Суетившиеся коллеги по ремеслу кинулись к нему и, образовав вокруг него равнобедренный треугольник, задрали к небу свои страшные посохи. В какой-то момент поляна затихли, перестала громко орать и бестолково метаться оставшаяся в живых сотня конных номадов.
Неожиданно в головах воинов Эль-Нассара послышалась мыслеречь:
– Омар Эль-Нассар и его достойные воины я обращаюсь к вам по просьбе человека, которого вы называете архонтом Арбакасом, а я Святым Духом, который по своей святости и вере является наместником бога на земле и моим командиром. Он снизошел до того, что потратил свое драгоценное время и личною рукой начертал обращение к вам Эль-Нассар и вашим верным воинам, которое попросил зачитать меня, его покорного слугу. -
– "Братья, к вам обращаюсь я с предложением забыть прошлые раздоры и начать новую жизнь в согласии и единении. Вы храбро сражались за родину, свой народ и престол. Но посмотрите кругом, войны не было и ее нет. Никто не погибает, народ свободен и свободно выражает свою волю, направляя уполномоченных во властные структуры, чтобы определять цели и задачи развития государства. Вы вправе занять любое место в этих структурах власти и в любом качестве активно включаться в новую жизнь. Омар, если вы пожелаете, то вместе с почетом мы вам вернем и престол. Вы снова будете править своим народом, как и в прошлые времена. А вы, храбрые воины Эль-Нассара, можете свободно возвращаться домой к женам и детям, которые ждут вас. Я готов предложить вам любое вознаграждение, чтобы дома вы не чувствовали себя ущемленными или обойденными друзьями, товарищами или соседями. Вы можете прямо сейчас принять решение и, сбросив доспехи и отставив мечи, идти домой, где вас ждет любовь и ласка ..."
Голос шамана звучал столь гипнотически и убеждающе, что многие воины начали опускаться на колени и, замерев в молитвенной позе, вслушивались в текст сообщения. А затем они поднимались на ноги и, бросив на землю оружие, собрались расходиться по домам. Воины Эль-Нассара, только что бесстрашно смотревшие смерти в лицо и храбро сражавшиеся за родину покидали строй собратьев и, понурив головы, брели, куда глаза глядят. Среди них были не только рядовые бойцы, но командиры и сержанты.
Лейтенант Кимвелл скинул шлем с головы и, швырнув на землю свой окровавленный меч, побрел на зов голоса мага-шамана, все еще продолжающий убеждать и подчинять своей воли воинов противника.
Эль-Нассару полным напряжением всех внутренних сил удалось сохранить самообладание, не попасть под гипнотическое обаяние вражеского мага-шамана. Но он с ужасом наблюдал, как его, только что бывшее дисциплинированное и послушное войско превращается в стадо баранов. Эль-Нассару показалось, что наступил конец сета, что разум никогда более не возвратиться в головы его воинов, что он проиграл сражение. Он чувствовал, как под его ногами начала разверзаться беспросветная тьма мрака, которая пытается затянуть его в свою бездну.
Но в этот момент хвостатая ракета с большим огненным шлейфом вырвалась из рядов развалившейся фаланги и, громко потрескивая яркими искрами и испуская клубы вонючего дыма, устремилась к равнобедренному треугольнику шаманов. Один из магов-шаманов сподобился прибегнуть к заклинанию противодействия, но ракета, совершив противозенитный маневр, с грохотом и ярким всплеском пламени взорвалась в паре метрах от группы. Несмотря на близкий взрыв и большой фонтан грязи маги-шаманы остались живы и невредимы, только у кое-кого из них были подпалены бороды или обожжены волосы на голове и порваны плащи.
Казалось бы, бесполезный и никому не нужный ракетный удар, но и он принес свою пользу. На долю секунды взрыв ракеты отвлек внимание главного мага-шамана от навения всеобщего гипноза над противоположной стороной поляны. Шаман на краткую долю мгновения утратил гипнотический контакт с воинами Эль-Нассара. Старик-маг в сию же минуту попытался исправить положение и восстановить этот контакт, но он уже опоздал. За столь краткое мгновение вражеский маг сумел укрыть свою сторону поляны магической завесой защиты, которую уже никто не мог преодолеть.
3
Только сейчас, когда он совершил ошибку, главный шаман сообразил, что его противник все это время имел своего собственного мага, который обладал достаточным опытом и мощью, чтобы все это время успешно скрывать от его глаз свое существование. Старый шаман понял, что слишком увлекся борьбой с простыми воинами, занимавшие свои места в рядах фаланги и что он, будучи опытным и много повоевавшим боевым магом, словно мальчишка, увлекся детскими игрищами в войну и даже не подумал о возможном существовании вражеского мага.
Старый маг-шаман выпрямился во весь свой немалый рост и стал внимательно обозревать и обследовать противоположную сторону поляны, стараясь найти вражеского мага, которого следовало бы уничтожить в первую очередь. Он видел простых людей подбирающих оружие и доспехи, видел заново строящуюся фалангу и видел плачущих бойцов, честь и достоинство которых было посрамлено его гипнотическими уговорами. Но его глаз не находил того, который, хоть в малой степени, обладал бы магическим даром.
Шаман уже начал подумывать, что он, может быть, ошибся, что никакого вражеского мага не было в противоположных рядах воинов. Как вдруг в его поле зрения попало лицо зрелой, но очень красивой женщины с огромными серыми глазами, которая не отвела глаз от его взора. Главный шаман, как стоял столбом так и продолжал стоять, до глубины души пораженный этими удивительно красивыми глазами, и вместо того, чтобы одной только силой мысли уничтожить женщину-мага, чтобы победа в этом сражении досталась ему и только ему. Он промедлил и решил обменяться с красавицей магиней мыслеречью:
– Женщина, кто ты, ты маг?! Откуда на этой планете могла появиться женщина-маг, да еще такая красивая и с такой мощью и силой магии? Почему мы об этом ничего не знали? – Задавал он глупые и риторические вопросы.
Маг-Шаман был настолько поражен последними неожиданностями сражения и своим мальчишеским поведением, что потерял контроль над своей личной защитой. Он уже понял, что уже никогда не услышит ответов на свои дурацкие вопросы. И в этот последний миг своей жизни он вдруг осознал, что эта женщина-маг своими глазами только что ему отказала вправе жить и дальше. Что он старый и искусный шаман должен свою жизнь окончить на этой поляне. Все, что в этой жизни осталось, так это достойно принять смерть.
Схватка магов происходила в виртуальном мире и на уровне человеческого подсознания, никто людей не мог наблюдать ее перипетий или проследить за ходом ее развития. Можно было увидеть только отдельные проявления схватки, да и это ни о чем не говорило, ну что можно понять из таких действий, как, когда старый маг-шаман выпрямился во весь рост, долго смотрел глазами в одну точку и не шевелился. Все понимали, что со стариком магом что-то происходит, но никто не знал, что в его памяти за этот краткий момент прошла вся его жизнь и что в данную секунду он с нею прощается,
Контролируя действия старого мага-шамана и читая его потаенные мысли Ивонн Де ля Рунж с сожалением констатировала, что не может позволить этому старому и усталому человеку достойно уйти из жизни, ей требовалось запугать врага, заставить этих горделивых, но пустых людей бояться и уважать своего противника.
И, скрипя сердцем, женщина-маг сделала все, чтобы получить требуемый эффект.
Рот главного мага-шамана зашелся в оглушающем крике-вопле, его глаза стали увеличиваться в объеме и, вылезать из орбит, лопаться один за другим и брызги разлетаться противными белесо-прозрачными каплями. Из пустых глазниц водопадом рванули две тугие струи крови. Руки и ноги выделывали странные и нечеловеческие коленца и кренделя, а торс изгибался и наклонялся то вперед, то назад. Грязные лохмы волос на голове поднялись дыбом и отдельными клоками разлетались по сторонам.