412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вадим Кошелев » Родятся Чудовища » Текст книги (страница 8)
Родятся Чудовища
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 16:10

Текст книги "Родятся Чудовища"


Автор книги: Вадим Кошелев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)

Глава 13. Пропавший город

Некромант сдержал свое слово. Не прошло и двух недель как в долине начали появляться первые ополченцы будущей армии. Они приходили маленькими группами. Копали землянки – временно обустраивались на новом месте в ожидании своих товарищей по оружию. К Ли каждый день приходили новые командиры пребывающих отрядов, дабы заверить в своей преданности ее сыну. Офицеры в большей массе своей были молоды, крепки и красивы. Близнецы – братья ослепшего Спайка. Командир Брант, командир Дуглас, командир Курт и иже с ними. В глазах королевы они видели лишь холод и подозрительность. Тем не менее, это не мешало им давать клятву верности маленькому Чону.

– Откуда такое рвение и благородство? – спрашивала Ли своего генерала Гувера.

– Некр постарался, – отвечал тот. – Насколько я осведомлен, поначалу вассалы Диктатора и слушать не хотели об их новом монархе. Но тут в отведенных им землях возникал мор, а сами наместники тяжело заболевали, после чего становились более покладистыми.

– Наш Некромант – страшный человек, – только и могла вымолвить Ли.

– Цель определяет средства, – философски заметил Гувер.

Своей цели Некромант добился и вернулся через месяц с последней партией воинов. Под началом Гувера в общей сложности оказалось более полутора тысяч пехотинцев. Собранная дружина Оазиса начала готовиться к походу. Настал день, когда, оставив крепость на милость судьбе, она двинулась на север.

Передвигаясь от поселения к поселению, армия пылила по пустыням, преодолевая за день по двести миль. Впереди войска катила машина Циклопов, в кузове которой находилась королева с детьми и маги огня.

У Ли появилось одной заботой больше. Ее новая подопечная никак не хотела разговаривать и всю дорогу сидела, забившись в дальний угол кузова. Никто толком даже не знал имени девочки, посему называли Лонэли, а ее котенка Спайком. Кличка кота была придумана Стэном. Кем же еще? Громила хотел позлить Ли, но та восприняла кота Спайка вполне спокойно, тем более что настоящий Спайк был отпущен на все четыре стороны и ушел вместе с беженцами на юг. Некромант внял просьбе королевы и не стал делать зомби из бывшего генерала. Мало того, он дал Задире шанс, объяснив, что если слепец вернет обратно свою душу, то вновь обретет зрение.

Некра в кузове не было, он категорически отказался ехать в машине, заняв место в обозе вместе с немногочисленными гражданскими людьми.

Через неделю похода рать вышла в земли бионоидов и приняла первый бой, закончившийся ее полной победой. Победы следовали одна за другой, ибо Кат стал ужасом бионоидов, а магам никто не мог противостоять. Первая серьезная драка случилась у Мертвого города. Это поселение нельзя было оставлять в тылу наступающей армии, посему укрепленный город брали штурмом.

Дружине Оазиса удалось зацепиться за южную окраину, откуда началось наступление по всему городу.

Кат въехал на узкую заваленную бетоном улицу. Дальше дороги не было. Драйвер принялся крутить вокруг своей оси тарелку испускающего ультразвук радара, тем самым выгонял варлоков из близлежащих руин. Стэн вместе с магами разил отступающих тварей с пулеметной площадки Ката. Когда квартал был очищен, в город ворвалась пехота. Грамотно пользуясь укрытиями, воины устремились вглубь развалин. Маги со Стэном ринулись следом, оставив на попечение Драйвера юного монарха и его названную сестру.

Под перестук автоматных очередей, преодолевая завалы, Ли пробиралась к тому самому зданию, средь обломков которого нашла Чона. Какого ж было ее удивление, когда на груде битого кирпича, в том самом месте, где закончила свой земной путь мать Чона, Ли увидела самца Дэна. Тот сидел, скрестив ноги, и казался безучастным ко всему происходящему.

– Что ты тут делаешь? – Девушка просто не могла пройти мимо старого знакомого.

– Сижу. – Дэн лишь мельком взглянул на подошедшую к нему Ли.

– Помнишь меня?

– Помню.

Видя, что собеседник слов на ветер особо не бросает, Ли присела на корточки и устремив свой пронзающий подсознание взгляд прямо в тусклые глаза Дэна спросила:

– Почему тебя не тронули варлоки? Как пропустили в город?

– Не знаю…Может из-за этого, – Дэн указал на оголенную грудь, где покоился шнурок с маленьким продолговатым кусочком человеческой плоти.

Ли сразу же определила запах, испускаемый Контролерами.

– Ты вырезал эту железу у Доги? – догадалась девушка.

– Угу, – кивнул Дэн.

– А зачем ты пришел в этот город?

– Искал.

– Кого?

– Линду и Тома.

– Жену с ребенком? – догадалась девушка. – Ты, что, из Диггеров?

– Из них.

– Сколько лет было твоему сыну? – Нехорошая догадка полоснула по нервам Ли. – Год?

– Примерно.

– А жена была совсем молоденькой и носила второй плод? – не на шутку встревожилась девушка.

– Да, – Дэн ожил и проницательно посмотрел на свою собеседницу. – А ты откуда знаешь?

– Сволочь, – вдруг вскричала Ли и на ее лице появилась гримаса боли. – Почему я не прикончила тебя тогда в Питомнике?

– Можешь прикончить меня сейчас, если тебе от этого станет легче.

– Сейчас я уже не могу, – Ли готова была разрыдаться.

– Почему?

– Потому, что ты – отец Чона.

– Я не знаю, кто такой Чон…. или… знаю, – в глазах Дэна появились проблески догадки.

– Молись своим богам, что у меня есть, так называемая, совесть, будь она не ладна. Твой сын жив. Но он уже не принадлежит тебе. И я не хочу видеть тебя рядом с ним.

После слов Ли подбородок Дэна затрясся, а из глаз покатились крупные слезы. В таком состоянии девушка оставила бывшего самца и направилась искать бионоидов, на которых решила выместить всю свою злость.

Бой на городских улицах продолжался несколько дней к ряду. В конце концов, варлоки ушли под землю и там жестоко оборонялись. В катакомбах шансов на успех у людей не было. Неся потери, армия Оазиса вышла на поверхность.

– Сколько их там засело, – спросила Ли вернувшегося из подземелий Гувера.

– Сложно сказать, – ответил запыхавшийся генерал. – Сотен шесть, наверное. Это если не считать марлоков… Грамотно они там обороняются. Чувствуется рука Контролера. И не одного.

– Рвануть бы эти руины, да похоронить тварей под землей, – сказал подошедший к Кату Стэн. – Жаль, взрывчатки нет.

– Есть взрывчатка, – раздался тихий голос Дэна. Он стоял недалеко от Ката и слышал весь разговор.

– Я тебе же ясным языком сказала, чтоб не попадался мне на глаза, – набросилась на Дэна Ли. – Проваливай отсюда, иначе, костей не соберешь.

– Погоди кричать, – осадил девушку Стэн. – Пусть расскажет про взрывчатку. Говори, бык-производитель.

– Под землей есть старый военный склад с боеприпасами. Варлоки туда вряд ли добрались, – Дэн смотрел себе под ноги и, казалось, разговаривает сам с собой.

– Почему ты так думаешь?

– Место уж слишком неприметное. Да и больно большие они, чтобы по вентиляционным шахтам лазить. Тебе, громила, туда тоже не протиснуться будет.

– А тебе?

– Я смогу, только мне одному все не унести будет.

– Не переживай, дадим людей, – успокоил Стэн, глядя на пышущую злобой Ли. – Отберем маломерок для такого случая.

– Мы не станем пользоваться услугами этого типа, – упрямо произнесла королева.

– Почему это? – удивился Стэн.

– Я не хочу быть ни чем ему обязана.

– Да брось ты, Жанна,

– Какая я тебе Жанна?

– д'Арк, естественно, – Стэн нежно посмотрел на боевую подругу своим единственным глазом. – Откуда такое легкомыслие? Мы не можем уйти, не зачистив город: у нас куча раненных, которых придется оставить здесь. Мешкать тоже нельзя: Контролеры наверняка послали за помощью. Как я уже говорил – война на два фронта – проигранная война.

– Хорошо! – смягчилась Ли. – Пусть поможет. Обеспечьте его всем необходимым. Только ради бога уберите от Ката подальше.

– Если хотите моей помощи, то дайте взглянуть на Тома, – вдруг сказал Дэн и вызывающе посмотрел на Ли, которая от такой наглости потеряла дар речи.

– А кто у нас Том? – спросил Стэн, но ответа не получил: оглушенный звуковой волной Дэн, держась за уши, упал на землю. И, конечно же, не мог слышать, как разразилась проклятиями в его адрес Ли.

– Какая я дура, – корила себя девушка, после того как высказала в адрес поверженного Дэна тираду нелицеприятных слов. – Просто непроходимая тупица. Кто меня тянул за язык?

– Ты не могла поступить иначе, Ли. – Вернувшийся из подземелья Тан уже давно был свидетелем разговора, но хранил до сего момента молчание. – Иначе, ты не была бы сама собой.

– И что мне теперь со всем этим делать?

– Дай им встретиться.

– Сначала я разрешу ему, один раз встреться. Потом еще раз. А потом он потребует вернуть малыша.

– Это его право. Ведь он отец.

– Что ты такое говоришь, Тан? Как можно отдать ему ребенка? Ведь Чон названный король и все здесь воюют за его будущую власть.

– Я не собираюсь забирать у вас Тома. – Оклемавшийся Дэн трудом поднялся на ноги и шатался из стороны в сторону подобно тростинке. – Мне нужно лишь его увидеть.

– Стэн, принеси малыша, – сказала Ли, с ненавистью глядя на самца.

Громила залез в кузов Ката и вернулся оттуда с двумя детьми. Чон с Ло сидели у Стэна на руках, переглядываясь меж собой. При виде сына Дэн снова не смог сдержать слез. Его жалкий вид вызывал сочувствие окружающих. Даже Ли на мгновенье оттаяла, видя, как внимательно смотрит на своего отца Чон. Малыш каким-то образом почувствовал свою связь со стоящим напротив грязным нечесаным человеком и даже протянул в его сторону свою руку.

– Не надо, Чон, – строго сказала Ли. – У него могут быть всякие паразиты.

Малыш улыбнулся Дэну и опустил руку. После чего Стэн отнес детей обратно, не забыв отметить, что пора уже завести какую-нибудь няньку.

– Спасибо! – вдруг сказал Дэн обращаясь к Ли. – Ты спасла моего мальчика. Теперь я твой преданный раб. Твой пес. Я буду служить тебе до конца своих дней.

– Да ладно тебе, – смутилась Ли. – До конца дней и не обязательно. Ты лучше проведи парней на тот склад.

Уже к вечеру Дэн начертил подробный план подземелья, указав Гуверу с какого места нужно начать вылазку.

– Вот эта станция метро, – Дэн ткнул грязным пальцем в карту. – Отсюда и пойдем.

Гувер направил в указанном направлении Стэна, дав ему десяток бойцов и Тана. Через пару часов станция перешла под контроль людей и стала отправной точкой для собранной из малорослых воинов группы Дэна, который, попав в свою родную стихию вновь почувствовал себя Диггером.

– Проверти снаряжение, – наставлял он своих людей. – Фонари, веревки, ножи и пистолеты. Никакого громоздкого оружия быть не должно. В шахтах встретим пауков. Бить их издалека. К себе не подпускать. Тронулись.

Освещая дорогу притороченным к голове фонарем, Дэн недолгое время вел своих людей по путям, пока не достиг колодца, ведущего к широкой трубе с кабельными трассами. По этой трубе они выползли к старой шахте лифта. Оставив у шахты человека, поисковики принялись спускаться вниз по тросам. На половине пути им попался уходящий в стену лаз, соединенный с большой разветвленной сетью вентиляционных труб. Ползти по узким трубам было совсем не просто. Мешало не только тесное пространство, но и снующая по вентиляции живность в виде крыс, ящериц и всяких насекомых. Порой встречались гигантские пауки, достигающие размеров головы среднего человека. О них предупреждал Дэн в самом начале пути. Ловко работая локтями, Диггер успевал не только быстро передвигаться по шахта, но и отстреливать опасных тварей.

Наконец, достигли склада, оказавшись под самым потолком огромного хранилища, уставленного ящиками с боеприпасами. Здесь было все, начиная от тротиловых шашек, кончая ракетами, типа земля-земля. Взяв напарника, Дэн спустился вниз по закрепленному тросу, к которому принялся подносить взрывчатку, хранящуюся в металлических контейнерах. Его напарник крепил контейнеры к тросу и отправлял наверх, где они передавались по цепочке. Последний в очереди боец тащил груз к шахте лифта. Дежуривший у шахты человек поднимал взрывчатку, складируя ее в трубе кабельной трассы. Так продолжалось, пока не подняли почти с полсотни контейнеров. Далее все это добро тащили на станцию метро, где ждал подрядившийся в подрывники Драйвер. Дело для трансгена было знакомым. Он любовно ладил к контейнерам запалы, проверял сигнал от смонтированного еще в Оазисе дистанционного пульта, после чего передавал готовые бомбы подручным бойцам, указывая место на плане Дэна.

Утром следующего дня к предстоящей феерии все было готово.

– Надо убраться подальше, – говорил Гуверу Дэн. – Если рванет склад, от города ничего не останется

– Склад не должен рвануть, – задумчиво произнес Драйвер. – Заряды установлены так, что его не заденет…

Драйвер не успел договорить. Где-то вдалеке раздались автоматные очереди, началась перестрелка. Минутой позже с северного блокпоста прибежал запыхавшийся посланец, доложив о приближении многотысячной армии варлоков.

– Это гости из Хэдланда к нам пожаловали, – сказал Драйвер. – Там, насколько я понимаю, основные силы бионоидов.

– Я тоже слышал, что в Хэдланде расквартирована самая мощная группировка варлоков, – тревожно произнес Гувер. – Тысячи три, наверное.

– Как воевать будем?

– Что ты там про склад объяснял? – спросил механика Гувер. – Не рванет, говоришь.

– Нет. Не рванет.

– Надо чтобы рванул, – сказал Гувер. – Понимаешь, о чем я?

– Понимаю. Заманим и похороним.

– Это было бы идеально. Похоронив Хэдландскую армию, мы лишим бионоидов численного перевеса. Останутся лишь разбросанные по материку маленькие подразделения. Дорога на Карнс будет свободна.

– Тогда надо идти ставить запал на склад.

– Я пойду, – вызвался Дэн.

– Станция метро уже потеряна, тебе одному не пробиться, – сказал Гувер.

– Меня пропустят. – Дэн нервно потеребил висящую на шее железу Доги.

– А ты сможешь правильно запал поставить? – засомневался Драйвер. – Ты знаешь, как его активировать.

– Знаю.

– Тогда вперед. Времени в обрез, – скомандовал Гувер и ушел отдавать распоряжения своим воинам.

Люди спешно готовились покинуть город, грузили в Кат раненых, туда же подносили трофейное оружие. Места для детей не хватило. Посему Ло с Чоном понес прочь из города Стэн, не перестающий толковать о няньке. Драйвер сел за руль, держа пульт дистанционного управления взрывателями подле себя. Дождавшись, когда кузов Ката загрузили раненными бойцами, он дал задний ход, выезжая из руин. Вслед потянулись отступающие воины.

Северные окраины уже перешли под контроль бионоидов, когда машина выкатила из города и, развернувшись, поехала к каменистой гряде, у которой в свое время Ли познакомилась с Драйвером. Не успел Кат доехать до места, как организованный отход армии людей превратился в паническое бегство.

Столкнувшись с большим количеством варлоков, дружина Оазиса не смогла дать достойный отпор и отступала повсеместно. Маги тоже не справились с натиском такого количества тварей. Потратив огромное количество Силы, они стали покидать город.

Не прошло и часа, как варлоки захватили руины и готовы были гнать убегающих людей дальше. Из-под земли им на помощь стали выползать защитники катакомб.

– Чего ты ждешь? – нервничал Гувер, обращаясь к стоявшему на крыше Ката Драйверу.

– Дэна я не вижу, – механик держал в здоровой руке пульт управления и зорко осматривал своим единственным глазом покидающих город людей.

– Да вышел твой Дэн. Наверняка где-нибудь отсиживается. Давай, жми не то поздно будет.

Драйвер щелкнул тумблером. Город ухнул, задрожал и осел. Похоронив под собой оставшихся под землей немногочисленных тварей.

– Не смог он, – печально сказал Драйвер.

– Ну, все теперь нам кранты, – скрипнул зубами Гувер, беря автомат на изготовку.

За минуту до взрыва, Дэн, получивший несколько смертельных укусов от пауков, свалился в хранилище из вентиляционного лаза. При этом сломал ключицу и больно ударился головой. Силы быстро покидали отравленное укусами тело. Превозмогая боль, Дэн ползком добрался до ящика с гранатами. Здоровой рукой нащупал ребристый шарик. Поднес его ко рту, ощутив горечь оружейной смазки. В этот момент сильно тряхнуло, сверху посыпалась штукатурка, зазвякала в ящиках снаряды. Проваливаясь в небытие, Дэн снова увидел, как тянет в его сторону свою маленькую руку Том. Ребенок пытался отобрать у отца гранату. Дэн улыбнулся ему на прощанье и выдернул чеку зубами.

Взрыв склада потряс прилегающую к городу территорию на многие мили вокруг. Мощная взрывная волна, сметая на своем пути всех и вся, подняла огромное пылевое облако, затмившее солнце. Разрывающий перепонки звук достиг северной оконечности материка и был слышен даже в Карнсе. Образовавшаяся на месте взрыва огромная воронка, поглотила почти весь Мертвый город и стала быстро заполняться водой из подземной реки. В темных водах образовавшегося озера плавали сотни тел варлоков. Их уцелевшие собратья были в большинстве своем покалечены, но, подчиняясь заложенной программе, поднялись с земли и продолжили наступать в непроглядном сером мареве пыли. Оставшись без Контролеров, они шли, следуя своим чертовски развитыми чувствами обоняния, позволяющим безошибочно находить врагов. И вскоре вновь развернулся бой.

Стэн закрывающий своим мощным телом детей, принял на себя град камней сыплющихся с небес. Не успев, как следует, оклематься после оглушающей взрывной волны, он услышал рокот автоматных очередей. Поднялся и, приказав Ло смотреть за Чоном, исчез в пылевом облаке, дабы закончить сражение. Подобных Стэну бойцов набралось с полтысячи. Все они сгруппировались вокруг Ката в надежде, что радар машины отгонит бионоидов прочь. Мало кто заметил, что тарелки радара нет на ее привычном месте. Взрывная волна, разбив стекла кабины, снесла с крыши Ката радар, а заодно и цистерну с питьевой водой. Драйвер, лишь мельком взглянув на покореженные остатки тарелки, понял, что машина осталась без защиты, и пошел искать магов.

Весь квартет он обнаружил на вершине гряды. Концентрируя остатки Сил, маги готовились встретить приближающихся к Кату варлоков.

– Наша планета это огромный космический конденсатор, скопивший в своей ионосфере небывалое количества электричества, – наставлял Тан Ли. – Сделай так, чтобы эта энергия обрушилась на головы наших врагов. Повтори то же самое, что и с солнечными лучами. Мы поможем тебе.

Некр, Тан и Зегель вновь образовали круг, передавая остатки Силы стоящей в центре Ли. Через уже известный ментальный канал девушка потянулась в верх, ощутив поистине вселенскую энергию пронизанной электричеством атмосферы. Создав портал, она задала цели и направила разряды на варлоков ведущих жестокий бой с группой обороняющих Кат воинов. Сотни молний в одночасье засверкали в сером мареве пылевого облака. Издавая шипящий треск, они притягивались магнитным полем варлоков, превращая тварей в обугленные головешки. Истребление продолжалось, пока маги не исчерпали свои Силы. Жалкие остатки бионоидов добили пехотинцы Гувера. К закату от огромной армии варлоков ничего не осталось. Дорога на Карнс была свободна, и поредевшая на две трети дружина Оазиса начала готовиться к новому переходу.

Раненных бойцов решено было оставить у Пропавшего города под опекой санитаров и Некроманта, изъявившего желание лечить людей.

– Не беспокойся, – успокоил Некр королеву, усомнившуюся в докторских способностях темного колдуна. – Обычно я насылаю на людей болезни. Но таким же методом я могу эти болезни снимать. Моя Сила имеет весьма широкий диапазон колебаний и действует на окружающих как со знаком минус, так и со знаком плюс. Естественно, безнадежных больных мне не поднять, но кого смогу вылечу. И безнадеги мне в этом помогут.

– Ты – неисправим, – вздохнула Ли, и пошла, грузиться в Кат.

– Береги себя, – крикнул ей в след Некр. С недавних пор его стали терзать нехорошие предчувствия, но чем такие предчувствия были вызваны, он не знал.

Глава 14. Антимагия

Большой Барьерный риф огибал восточное побережье материка и изобиловал сотнями островов. Еще до Войны в скалах одного из них было построено автономное бомбоубежище. Солнечные батареи обеспечивали бункер энергией, подземные источники давали воду, склады ломились от запасов провизии. С едой на острове никогда не было проблем, ибо биоресурсы рифа казались неисчерпаемыми и могли веками кормить обитателей убежища. Сами обитатели были людьми не простыми. Здесь вместе с семьями хоронилась военная и политическая элита довоенного общества. Отсюда же велось управления боевыми действиями на материке.

Война бушевала несколько лет и закончилась поражением всего человечества. Все это время в бункере жили люди. Они рожали детей и умирали. Творили и разрушали. Любили и ненавидели. С каждым годом популяция обитателей бункера неуклонно уменьшалась. И ко времени оккупации материка бионоидами в убежище оставалось жить не более сотни человек. Самый старшим из жителей был почти трехсотлетний старик Лемм. Когда-то он считался специалистом по уничтожению боевых магов, и сам же являлся таковым, имея вживленный в мозг томорезонатор. Приплывшие с материка Контролеры предложили Лемму и его общине сотрудничество. Особого выбора у жителей бункера не было, и они сдались на милость чужакам, войдя в так называемую Империю Земли.

Эта Империя образовалась на осколках истерзанной войной планеты и тянула свои руки во все пригодные для жизни уголки земного шара. Имелся даже свой Император, находящийся где-то в северном полушарии. Правда связи с ним не было, и бункер, оборудованный постом управления спутниками, пришелся имперцам весьма кстати.

В убежище привезли какого-то головастого трансгена по имени Мэд. Он весьма грамотно подлатал уже изрядно поизносившиеся приборы, отыскал какой-то чудом действующий спутник связи, через который установил контакт с имперской канцелярией. Благодаря его стараниям, в ставку пошли первые донесения об успешном захвате Карнса и организации производства бионоидов. С каждым разом рапорта становились все более оптимистичными, а когда под контроль бионоидов перешел север материка, Император назначил командующего группировкой генерала Лиу своим наместником, присвоив звание маршала. С этого момента у новоявленного маршала начали появляться мелкие неприятности. Атака ожившей техники на Хэдланд. Гибель сотни непобедимых варлоков у Кладбища мертвых машин. Разорение Питомника. Все эти случаи наводили на мысль, что не все так спокойно в королевстве маршала Лиу, и имеет место быть некая могучая сила, способная противостоять армии биологических роботов. Наместник поставил на уши всю тайную канцелярию, приказав немедленно отыскать негодяев безнаказанно уничтожающих столь дорогостоящих бионоидов. Вскоре на стол маршала легла докладная, о наличие на материке аж двух магов, якобы следующих в Оазис. Лиу повелел немедленно покончить с якобы непреступной крепостью, разрешив использовать запасы недавно доставленного напалма. Находящаяся неподалеку от Оазиса тысячная группировка варлоков получила с крылатой почтой приказ наступать на крепость. А из Карнса вылетели груженые напалмом гарпии. Правда гарпии вернулись не все, а тысячная армия совсем не вернулась.

Поражение у Оазиса привело маршала в бешенство. Он самолично расстрелял бежавших с побоища Контролеров и велел найти другие способы борьбы с магами. Тут и вспомнили о старике Лемме, который продолжал жить на острове в качестве главы общины.

К Лемму прибыл тип в форме контрразведки и без лишних церемоний потребовал уничтожить находящихся на материке колдунов.

– В настоящее время это не возможно, – сказал старик, которого привели в центральный пост управления. – Во время Войны мы давили магов посредством специально предназначенных для этих целей спутников. Сейчас таких спутников на орбите уже нет.

– Меня интересуют детали, – сказал контрразведчик. – Техническая сторона дела.

– Спутник распознавал сигнал встроенного в основание черепа томорезонатора. Передавал положение мага на монитор вот этого компьютера, – Лемм указал на мертвую машину. – Компьютер обрабатывал данные и настраивал дезинтегратор спутника на уничтожение резонатора.

– Значит, из космоса магов не задавить?

– Нет.

– Тогда подскажи другой способ. Ведь ты специалист в этой области.

– Больше способов я не знаю.

– Слушай, старик, ты должен предложить хоть что-либо. Иначе вся твоя община пойдет в Питомник, – жестко сказал имперец и, видя, как заколебался Лемм, добавил. – Я не шучу.

– Могу предложить себя в качестве антимага. Уничтожить колдуна я уже вряд ли смогу, но помешать ему мне под силу. А при удачном стечении обстоятельств можно даже направить высвобожденную им энергию против его же самого.

– А если маг не один?

– В таком случае я смогу войти в общую виртуальную сеть группы и создать помехи. На время группа потеряет свои способности и станет уязвима.

– На какое время?

– Сложно сказать. Тут все зависит от индивидуальных способностей каждого мага. Некоторые быстро блокируют мои помехи. А некоторые просто сходят с ума от их воздействия. В любом случае десять минут у вас будет.

– С какого расстояния ты сможешь включить свою глушилку?

– Чем ближе к сети я буду находиться, тем мощнее ее дезактивирую.

– Поедешь со мной, – приказал имперец. – И помни, судьба общины с этого момента в твоих руках.

Лемма доставили на катер, который переправил антимага в Карнс. Это был последний катер беспрепятственно прошедший к от рифа к городу. В тот же вечер два пиратских фрегата блокировали Карнс со стороны моря, а уже на следующий день Блад захватил старый сухогруз, следующий в порт с севера.

Проделки пиратов имперцев не обрадовали, но на фоне других новостей показались лишь детской шалостью. Лиу получил донесения о разгроме двух своих армий под Мертвым городом и явственно почувствовал, как под ним зашатался трон наместника. Противостоять магам, разгромившим основные силы бионоидов Карнс с его тысячным гарнизоном никак бы не смог. Вся надежда оставалась на антимага, привезенного разведчиками.

Лемм стоял в окружении военных на продуваемой влажным морским ветром телевышке – на ее самой верхней площадке – и пытался нащупать виртуальную сеть вражеских магов. По городу со стороны моря уже начали бить корабельные орудия пиратской эскадры. Правда, паники не наблюдалось по причине полного отсутствия в городе гражданского населении.

Со своей высоты Лемм видел, как внизу снуют люди в имперской форме, строятся варлоки, уходят в подземные лаборатории люди в белых халатах. Слышал свист дудок Контролеров, рявкающие возгласы бионоидов, шум крыльев поднимающихся в небо гарпий. Всем нутром старик ощущал приближающийся конец имперцев на материке.

– Твоя община!… Помни о ней, – стоявший рядом разведчик будто прочитал мысли Лемма.

Его община… Сотня человек, взятых имперцами в заложники. А имперцы пленившие островитян, в свою очередь – заложники пиратов, которых в тот момент атаковали гарпии. С вышки Лемму было хорошо видно, как на баке курсирующего вдоль берега фрегата занялся пожар. Какая-то несогласованность в действиях получалась. Пираты уже атакуют город, а магов и близко нет. Но тут Лемм почувствовал сеть. Давно забытые ощущения овладели стариком, разбудили, казалось, навсегда утраченные навыки. Лемм коснулся сети импульсом своего резонатора, автоматически настраивающегося под уже заданную частоту, одного из клиента сети. А всего клиентов было трое. Три мага. Они находились примерно в десяти милях от города и собирались сотворить что-то нехорошее. И это что-то, судя по мощности их общего сигнала, будет поистине страшным. С такого расстояния они вряд ли почувствовали присутствие антимага. Правда, был еще какой-то внешний виртуальный сигнал. Вернее, даже три сигнала. Два из них – это простые микрочипы трансгенов. А вот третий! Третий сигнал совсем не известный. Удивительно, но скорей всего он принадлежит человеку, не обладающему никакими встроенными в голову железками – магу от рождения.

Пока Лемм внедрялся в сеть, вражеских магов заметили гарпии и передали другим бионоидам их место расположение. Несколько крылатых тварей понесли зажигалки в сторону возвышенности, где стоял неприятель, но, не пролетев и полпути, были сбиты разрядами молний.

– Когда атаковать? – нетерпеливо спросил Контролер, подающий сигналы гарпиям.

– Я скажу, – отмахнулся Лемм, снова погружаясь в виртуальное пространство магической сети.

Те трое уже начали действовать. Соеденив воедино все свои Силы, они открыли большой портал, через который на город должен был обрушиться гигантский сгусток энергии, уже собирающейся в верхних слоях атмосферы.

– Когда давать сигнал к атаке? – снова спросил Контролер.

– Да никогда! – улыбнулся Лемм. – Конец вам, иродам, пришел.

После его слов небеса разверзлись, выпуская в мир громадный плазменный шар. Через мгновение шар с огромной скоростью ударил прямо в центр города. Высвобожденная энергия образовала огненный гриб, который поглотил под собой Карнс.

Не в силах оторвать глаз от поднимающегося в небо гриба Тан сказал:

– Знаете, ведь нас кто-то щупал.

– У тебя, Тан, мания преследования, – ухмыльнулся Зегель. – Скоро ты собственной тени бояться станешь.

– А у тебя старческий маразм второй степени.

– Ага, и это говорит человек, который даже не помнит, сколько ему лет.

– Все я прекрасно помню, это у тебя извилины жиром заплыли.

– О боги! – вздохнула Ли. – Долго мне еще слышать этот бред?

Через мгновение ее глаза полезли из орбит, носом пошла кровь. От неимоверного напряжения лопнули сосуды головного мозга. Мертвое тело девушки упало на землю, рядом с телами магов огня.

Находящийся за сотни миль Некромант слабо почувствовал, как уходят в потустороннюю пустыню его собратья и уводят с собой Лизи – ту самую маленькую девочку, которой четверть века тому Некр вживил трофейный томорезонатор.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю