355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вадим Кошелев » Родятся Чудовища » Текст книги (страница 3)
Родятся Чудовища
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 16:10

Текст книги "Родятся Чудовища"


Автор книги: Вадим Кошелев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)

Глава 3. Пляж

Кат стоял неподалеку от заброшенного элеватора, тянувшего свою транспортерную ленту в океан, к вынесенному на рейд причалу. У причала замер старый полузатопленный корабль, на который сразу положил глаз Драйвер.

– Мне бы надо сходить на тот пароход, – сказал он Стэну, глядевшему как плавает Ли.

– Что? Так срочно? – спросил Громила, хорошо знавший тягу своего напарника к разного рода железякам. – Это ржавое корыто может быть обитаемо.

– Вот мы и проверим – обитаемо оно или нет, – не сдавался механик.

– Ладно, пошли. – Стэн достал из Ката автомат и двинулся вдоль берега по направлению к транспортеру. Драйвер тоже вставил в держатель своего протеза специально подогнанное оружие и захромал следом.

Дорога отняла около часа. Все это время Циклопы не сводили глаз с корабля. Стэн даже уловил некое движение на верхней палубе. Какая-то фигура промелькнула в районе надстройки.

– Они завалят нас прямо на транспортере, – сказал Громила пыхтевшему позади Драйверу.

– При условии, что у них есть нормальные стволы, – возразил механик.

– А почему их должно не быть?

– Потому что в этих краях автоматическое оружие имеют лишь бионоиды. У людей каждый патрон на вес золота.

– Думаю, на нас у них патронов хватит.

Когда подошли к транспортеру, Стэн приказал своему напарнику оставаться на берегу.

– Чего это?! – возмутился Драйвер.

– Если начнут палить, я спрыгну в воду, а ты меня прикроешь, – объяснил Громила и полез на транспортерную ленту.

Потрескавшаяся эластичная лента сразу прогнулась под тяжестью Циклопа, который уверенно зашагал по ней к стоявшему в кабельтове от берега кораблю. Уже на подходе к судну трансген почувствовал живых существ, укрывающихся за палубными конструкциями.

– Я иду с миром, – крикнул Стэн.

В знак своих добрых намерений он закинул автомат за спину и поднял руки.

– Если с миром, то оставь свою пушку на причале, – послышался в ответ зычный голос.

Достигнув причала, Громила положил автомат и ловко вскарабкался на борт по скинутому веревочному трапу.

На палубе Стэна встречала весьма пестрая компания людей обоих полов, облаченных в сшитые из водорослей балахоны. Обитатели корабля имели грязный, нечесаный вид, и были вооружены преимущественно острогами. Хотя пару ружей тоже наблюдалось. У самого дюжего и лохматого дикаря Стэн заметил даже древний АК-47.

– И что? Эта пукалка все еще стреляет? – спросил Громила хозяина доисторического оружия, который, судя по всему, верховодил всей этой компанией.

– Хочешь убедиться? – ответил тот и оскалил свои гнилые зубы.

– Конечно, хочу. – Стэн улыбнулся в ответ, после чего совершил молниеносный выпад, в результате которого автомат Калашникова перекочевал в его руки, а верховод, обхваченный могучей рукой Громилы под самое горло, стал живым щитом, закрывающим трансгена от вооруженных дикарей.

– Всем бросить оружие. – Стэн приставил дуло автомата к лохматой голове предводителя корабельных аборигенов. Те послушно выполнили приказ, тем паче, что и их вождь тоже очень этого хотел.

– А теперь можно и поговорить, – произнес Громила, отпуская автомат.

Под вечер Стэн с Драйвером сидели в большой каюте вождя дикарей, которого звали Кэпом и мирно беседовали. В углу потрескивала хворостом самодельная печка, тянувшая дымоотвод прямо в открытый иллюминатор. На печке шумел странного вида самогонный аппарат и гнал в металлическую емкость зеленоватую жидкость. Когда емкость достаточно наполнилась, Кэп разлил самогон в алюминиевые кружки и угостил своих гостей.

– Из чего вы гоните это пойло? – поинтересовался Стэн, после того, как опустошил свою первую кружку.

– Из водорослей, – ответил Кэп, отхлебнув порядочную порцию самогона. – Море снабжает нас не только едой, но и хорошей выпивкой.

– Да, не плохо вы тут устроились.

– Не жалуемся.

– А бионоидов не боитесь?

– Нет! Не боимся.

– Отчего же?

– Бионоиды обходят нас стороной.

– Почему это? – удивился Стэн.

– Не знаю! Может, из-за тех тварей, что обитают в трюме.

– А кто у вас в трюме?

– Мы их называем ихтиандрами, – принялся объяснять Кэп. – Они откладывают в затопленных трюмах икру. У них там, что-то наподобие родильного дома.

– Они что разумные? – вступил в разговор Драйвер.

– Вроде того

– А откуда они взялись?

– Черт его знает… Эти твари облюбовали корабль еще до того как мы поселились здесь… В днище есть большая пробоина. Через нее они и проникают в трюм. Самки мечут икру. Самцы ее оплодотворяют. Потом ждут, когда из личинок появятся мальки и уплывают всей стаей в океан. Те, что здесь народились, снова возвращаются.

– Может, проведешь нас в трюм? – попросил Стэн.

– Пошли. – Кэп одним залпом осушил свою кружку и повел гостей вглубь корабля.

Освещая дорогу мощным фонарем, Циклопы и их новый знакомый спустились по трапам несколькими палубами ниже и оказались на верхней платформе огромного полузатопленного трюма, в котором резвились и плавали существа темно-зеленого цвета.

Луч фонаря привлек одного из ихтиандров, и тот высунул свою пупырчатую голову из воды. Уставился немигающими шарами выпуклых глаз на стоящих вверху людей. Тварь была размером с новорожденного человеческого ребенка. Имела четыре перепончатых конечности и большую голову с широким разрезом рта, усеянного двумя рядами острых зубов. Уши у ихтиандра тоже имелись и находились на положенном месте. От них к горлу тянулись клапаны жабр.

Стэн приветливо помахал торчащей из воды голове рукой. В ответ тварь издала неслышный человеческим ухом звук и нырнула вниз. Правда, трансгены этот звук все же уловили.

– Ультра волна, – сказал Драйвер, посмотрев на своего напарника.

– Угу, – кивнул тот.

– О чем это вы? – поинтересовался Кэп, который просто не мог слышать ультра звука.

– Да так, о своем – о женском, – отшутился Стэн. – Пошли-ка, дружище Кэп, еще по кружке твоего замечательного вискаря махнем.

К Кату Циклопы вернулись уже тепленькими. Привалились к колесам машины, устраиваясь на ночлег.

– Ты веришь, что бионоиды боятся ихтиандров? – спросил Драйвер заплетающимся языком.

– Не особо… Хотя вполне может быть, – ответил Стэн и разразился храпом способным поднять и мертвеца.

Драйвер больше не стал ни о чем спрашивать и тоже дал храпака. Разбуженная переливами Циклопьих трелей Ли вылезла из кузова. Принялась колотить и дубасить старых пропойцей. Но ее тычки для трансгенов были, что комариный укус, посему взбешенной девушке оставалось лишь выругаться и убраться восвояси, поплотней затворив дверь кузова.

Поутру Драйвер вновь направился на судно, ставшее местом его паломничества. Механик сутками пропадал в утробе старого корабля, откуда, с позволения его обитателей таскал всякое железо для своего детища.

– Я нашел набор новеньких головок, – хвастался он Стэну и его единственный глаз светился искренней радостью.

Громила лишь улыбался в ответ. Целыми днями он бродил по берегу, стреляя птиц. А по ночам заходил в воду по пояс, включал фонарь, привлекая на свет обитателей глубин, и бил их самодельной острогой. Рыбу и дичь потом загружали в синтезатор пищи. Для придания вкуса туда же добавляли водоросли, на которые указывал Тан. В результате получалось желеобразное вещество совсем неаппетитного вида. Правда, малышу Чону пища нравилась. Сей факт весьма радовал старца, который все больше времени стал проводить с ребенком. Он вырезал из дерева разные игрушки, кормил, купал в океане, и вообще всячески опекал малыша, тем самым освобождая Ли от лишних забот. Девушка и так не сидела, сложа руки, выгребала Авгиевы конюшни – мыла и чистила кузов Ката, обустраивала место своего нового жилища.

– Черт знает, что у вас твориться, – ворчала Ли, обращаясь к мужчинам. – Вы – жлобы и грязнули… Сделали бы хоть полки, что ли. Тумбочку или сундук какой сладили… Ведь так же нельзя жить, как вы живете – все в одну кучу свалено.

Циклопы вняли голосу своей новой спутницы и на следующий день притащили с корабля кое-какую мебель, выменяв ее на оружие. Вскоре кузов Ката приобрел более или менее пристойный вид: в нем появился шкаф, полки и тумбочка, на которой стоял горшок с кактусом. Бойницы украсили занавески, а пол и стены сияли первозданной чистотой.

– Неплохо было бы еще кондиционер установить, – сказала Ли, обращаясь к Драйверу.

– Где же я тебе его возьму? – вопросил тот.

– Ты же механик. Пораскинь мозгами. Не мне тебя учить…. Вон, всякого оружия на своего четырехколесного монстра понавесил, значит, и кондиционер можешь сконстрnbsp; – Не знаю! Может, из-за тех тварей, что обитают в трюме.

уировать.

– Автономный кондиционер надо искать на свалке машин, – задумчиво произнес Драйвер.

– Так поехали на свалку.

– Мы туда уже давно собираемся, – огрызнулся Драйвер и саркастически добавил. – Ждем лишь вашего на то соизволения.

– Считайте, что оно у вас уже есть.

Механик лишь плюнул в сердцах и пошел готовить Кат к путешествию.

– Тебе не кажется Стэн, что мы становимся подкаблучниками? – спросил он своего напарника, когда Циклопы уже заняли место в кабине, и машина тронулась в путь.

– Не кажется, – ответил Громила. – Девчонка, конечно, стервозина еще та, но ее тоже можно понять: она пришла из мира людей, а там совершенно другой уклад жизни. Люди привыкли к комфорту. Они и живут то лишь ради того, чтобы доставить себе комфорт.

– А почему мы должны обеспечивать ей этот комфорт?

– Она в нашей команде теперь. К тому же, мы с тобой как-никак джентльмены.

– Я себя джентльменом никогда не считал, – упрямился Драйвер.

– Не считал, но ты им являешься, по сути.

– Смени тему, Стэн… не хочу я слушать эти твои бредни, – грубо прервал напарника технарь и впился своим единственным глазом в дорогу.

Глава 4. Кладбище мертвых машин

До свалки добирались больше суток. Все это время Тан наставлял Ли – учил медитации, виртуализации и другим премудростям боевой магии.

– Мало получить огненный шар, – вещал он. – Им ведь еще нужно поразить цель….Тот же варлок может запросто уклониться от тупо пущенного в него фаеболла. Поэтому в бою нужно использовать закон магнетизма, который гласит: энергия

определенного качества и вибрации стремится притянуть энергию похожего

качества и вибрации…. Из этого следует, что тебе, Ли, нужно уметь различать энергетические поля тварей, по отношению к которым ты собираешься применить свою магию. Эти поля можно определить по энергетическим колебаниям. Или увидеть своим внутренним зрением некий спектр, называемый аурой. У бионоидов аура также присутствует, другое дело, что она не блещет разнообразием цветов.

– Она серая, – сказала Ли.

– Правильно! И это облегчает нам задачу. Потому что мы уже заранее знаем, на какую частоту колебаний настроить энергетический импульс нашей мысли для того, чтобы поразить цель…. Поняла?

– Не очень.

– Еще поймешь…. Главное, ты можешь различать ауру и уже умеешь пользоваться своей Силой.

– Но у киберов, к примеру, нет ауры.

– Механоиды – это другой вопрос…Сейчас мы едем на свалку, где присутствуют нанороботы. Грубо говоря, наноробот – это наделенная программой бездушная машина. Только настолько маленькая, что ее порой не видно невооруженным глазом. Она не имеет своего биологического поля, зато имеет поле электромагнитное, которое тоже создает колебания и тоже обладает магнетизмом. Посему уязвимо для нашей магии. Другое дело, что на механоидов приходится тратить слишком много энергии. Силы просто не хватает, поэтому вся надежда на Циклопов. Хотя, ты тоже можешь потренироваться…Только не переусердствуй. Нам просто надо выяснить в какой области ментального поля действует твой томорезонатор.

– Что еще за ментальное поле?

Старик вздохнул и попытался объяснить:

– Я не хочу вдаваться в подробности такого явления как ядерно-магнитная резонация головного мозга. Это достаточно сложный процесс для твоего понимания. Скажу лишь, что у каждого человека имеющего томорезонатор возбуждаемые колебания индивидуальны. Посему сейчас трудно сказать через какую область ментального поля ты сможешь изменять окружающий эфир. Мы можем это выяснить лишь эмперическим путем.

– Каким путем?

– Эмперическим, то бишь методом проб и ошибок.

До свалки оставалось еще добрых полдюжины миль, когда посреди широкой прерии Драйвер затормозил машину и с угрюмым видом начал готовиться к предстоящему бою. Он приторочил трофейный излучатель на пулеметную площадку и подключил его батарею к генератору Ката. Место стрелка тут же занял Стэн.

– Тысяча чертей, я не могу запеленговать этих тварей, – ругался Громила, глядя по сторонам.

– Еще далеко, – успокаивал его Тан, который вместе с девушкой покинул кузов. – Я тоже их не чувствую.

– Хорошо бы найти мощный радар. Хватит полагаться на свои способности, – ворчал Драйвер, занимая место водителя.

– Может мой сканер их определит, – робко предложила Ли.

Ответом ей послужил лишь снисходительный вздох механика.

– Тронулись, – махнул рукой Стэн. – Только медленно.

Кат покатился в указанном направлении. Циклопы сидели на своих местах, маги шли пешком по разные стороны агрегата.

Вокруг простиралась выжженная солнцем степь. В жарком полуденном мареве свалка плохо просматривалась. Можно было лишь определить неясные темные пятна застывших машин, разбросанных на довольно большой площади.

По мере приближения их контуры вырисовывались все четче. Вскоре можно было различить строгие обводы танков, хищные очертания самоходных ракетных установок и гаубиц. Всей этой техникой когда-то управлял компьютер. Живых существ в ней не было изначально. Зато движение бронеколонны обеспечивали запрограммированные на уничтожение биологических субстанций нанороботы. Вот почему вокруг кладбища образовалась значительная область мертвой земли, без какого-либо намека на растительность.

Стэн уже имел одну роковую для себя встречу с невидимыми киборгами, потому заметно нервничал.

– Я чувствую облако, – спокойно доложил Тан.

– Где? – Громила посмотрел в направлении, куда указывал старик. – Что за дьявольщина! Почему я не чувствую?

– Сейчас подсвечу. – Тан быстро создал фаеболл и тут же швырнул его чуть левее от линии движения Ката. Шар быстро понесся к цели. Преодолев метров триста, наткнулся на невидимую преграду, рассыпался искрами, вырисовывая в воздухе большое яйцеобразное облако, которое парило над самой поверхностью и, вращаясь вокруг своей оси, с порядочной скоростью двигалось к людям.

Завидев цель, Стэн тут же прильнул к излучателю, а Драйвер затормозил Кат и, поставив передачу скорости в нейтральное положение, утопил педаль газа до самого конца. Мотор взревел, передавая свою мощность излучателю, из которого вырвался поток высокотемпературной плазмы. Всепоглощающий огонь быстро достиг нанооблака и принялся его пожирать. Объем вращающейся яйцеобразной субстанции стал уменьшаться. Другое дело, что он уменьшался не настолько быстро, как хотелось бы людям. Облако редело, но неустанно двигалось вперед. Стэн давил на гашетку излучателя, а Драйвер в остервенении выжимал из мотора Ката всю мощь, но маленькие твари продолжали сокращать расстояние.

Тут вновь заговорил Тан.

– У нас еще одна проблема, – сказал старик и швырнул фаеболл в направлении другого облака, двигающегося на людей справа.

– Так займись ею, – огрызнулся Стэн, который лишь мельком кинул взгляд на вновь образовавшееся огненное яйцо.

Тан не ответил и принялся метать шары в сторону большого нанооблака. Только облаку его шары были, что мертвому припарка: оно совсем не редело и приближалось к людям с огромной скоростью.

Ли от всего происходящего совсем растерялась. В ее голове творился полный сумбур. Она не знала что делать.

Бессилие разозлило Когтистую. Злость заставила взять себя в руки, возбудила Силу, охладила разум.

Что там говорил старик об энергетических полях? Об астральной энергии? О магнетизме? Все это слишком сложно. Есть только Сила и желание жить. То же самое Ли чувствовала в океане, когда умирала от жажды. К дьяволу огонь и молнии: девушка сотворила мощный вихрь. Торнадо образовался прямо в центре приближающегося справа яйца, закрутил его, вытянув до небес, и, подчиняясь воле своей создательницы, понесся в сторону Хэдланда, который был еле виден на горизонте. Ли гнала вихрь прочь, покуда хватило Силы. Она не обращала внимания на то, как слабеет ее естество, как мутнеет сознание: надо было выложиться – спасти себя, ребенка и мужчин. Уже в затуманенном состоянии девушка заметила, что на подходе к Кату иссякло левое нанооблако, услышала забористый мат Стэна в адрес китайцев, создавших излучатель, ощутила живительную энергию, шедшую от Тана.

Но старик не смог восстановить Силу Ли, как ни старался: девушка полностью исчерпала себя и провалилась в фантастическую круговерть забытья. Мир межреальности поглотил ее.

В воспаленном мозгу всплыли картины давно минувших дней. Качалась деревянная колыбель. Из распахнутого окна веяло ароматами трав. Шумела бегущая мимо поселка горная речушка. Пестрел разноцветьем луг, где паслись козы. 'Лизи' – послышался нежный голос матери. Мать стояла в дверях детской комнаты и

ее добрые глаза излучали неподкупную любовь. Картинка поплыла, светлая комната превратилась в темную душную лабораторию, а место матери занял плюгавый старикашка в забрызганном кровью фартуке. 'Ты мое лучшее творение, Долли' – говорил Скульптор, алчно осматривая обнаженное тело юной девушки, лежащей на кушетке. Кушетка трансформировалась в большую кровать, которая занимала почти все пространство тесной комнаты. У кровати стоял голый тип, чье рыхлое тело источало неприятный запах пота.

'Ты маленькая похотливая сучка', – сказал тип и с размаху ударил плеткой. Острая боль пронзила тело. 'Потерпи'. – Над девушкой склонился доктор Арчибальд. – 'Раны скоро заживут, сексуальное возбуждение уйдет, и ты вновь станешь сама собой'. Когтистая находилась в просторной палате. За окном шумел большой город, маршировали ополченцы, направляющиеся на север, где были замечены невиданные доселе твари, называемые бионоидами. Вскоре палата растаяла. И замелькали ужасные по своей сути картинки. Кровь, растерзанные человеческие тела, хищные образы бионоидов – все смешалось в адскую круговерть кошмара. Ли сражалась, спасалась бегством, творила магию. Кошмар продолжался безумно долго. Но, в конце концов, иссяк. Девушка оказалась посреди пустыни и брела по ней, не разбирая дороги. Откуда-то ее звал знакомый голос. Скорей всего голос принадлежал Стэну, но Ли никак не могла увидеть Громилу. Куда бы она ни кинула взгляд, везде была лишь выжженная солнцем земля.

– Вытащи ее, старик, – говорил Тану сидящий возле распростертого тела девушки Стэн.

– Ли не рассчитала сил – истратила свою живительную энергию без остатка, и сейчас находиться где-то далеко, – ответил Тан. – Я не в силах вернуть девчонку и могу лишь поддерживать жизнь в ее теле.

– А кто тогда ее может вернуть? – не сдавался Стэн.

– Не знаю. Чон, наверное.

– Почему именно Чон?

– Она его любит.

Стэн принес ребенка, усадил подле девушки и сам расположился рядом.

– Давай, малыш! Пора учиться говорить, – обратился Громила к Чону. – Ты уже большой мальчик. Скажи: 'Ли-и'.

Ребенок таращил на Стэна широко открытые глаза и явно не понимал, чего от него хотят. На помощь пришел Тан. Старик принялся забавлять малыша, попытался разговорить. Это ему удалось: Чон начал лепетать одному ему понятные фразы, смеялся, глядя на гримасничавших дядек, и вообще разыгрался не на шутку.

Бредущая по небытию Ли услышала голос малыша, потянулась к нему всем своим естеством и вновь оказалась в своей биологической оболочке, в которой еле теплилась жизнь.

Когда девушка открыла глаза, то сразу увидела бездонное ночное небо, усеянное мириадами звезд.

– Как красиво! – прошептала она, глядя на мерцанье далеких светил.

– Есть!… Ты это сделал, парень, – пробасил Громила и подкинул мальчугана высоко вверх, отчего тот пришел в неописуемый восторг.

– Разве Чону не пора спать? – тихо поинтересовалась Ли, продолжая созерцать ночной небосвод.

– Конечно пора, – сказал Стэн и понес малыша в его постель. – Ради такого случая я даже спою ему колыбельную песню.

– Лучше не надо, – сказала Ли. – Боюсь, своей песней ты разбудишь бионоидов в Хэдланде.

– В Хэдланде уже хозяйничают твои маленькие друзья: вихрь доставил нанооблако прямо к городу, – улыбнулся Громила. – Так что, думаю, бионоидам сейчас не до сна.

После того, как Стэн унес малыша, заговорил Тан.

– Ты слишком импульсивна, девочка. – Старик приподнял голову Ли и поднес флягу с водой к ее пересохшим губам. – В нашем деле нельзя быть рабой своих страстей и инстинктов. Надо уметь контролировать Силу. Иначе можно погибнуть.

– Я же не волшебница, я только учусь. – Девушка сделала несколько глотков и вновь откинулась на землю.

– Хорошо ты учишься!… Мне бы твои способности! Тебе уже сейчас подвластна магия стихий. А что будет дальше?!

– Я не знаю, что будет дальше. Я вообще не понимаю смысл нашего скитания по пустыне.

– Скитания скоро закончатся, и мы поедем к Оазису.

– Что такое Оазис?

– Оазис – это неприступная крепость, возможно последний оплот людей на севере материка, – объяснил старик.

Вернулся Громила, подхватил девушку на руки и понес в кузов, где уже сопел Чон.

Все время пока Ли прибывала в забытье, одноглазый соратник Стэна лазил по кладбищу машин – добывал топливные элементы для Ката, исследовал уснувшую технику, и даже пытался ее реанимировать. Одержимый механик не знал усталости. Он пропадал среди мертвых машин всю ночь и весь последующий день. Результатом его стараний стал установленный на крыше Ката мощный радар, а в кузове появился автономный кондиционер.

– Здесь наберется добрый десяток машин, пригодных для боя, – говорил Драйвер Стэну. – Можно запустить программу уничтожения и направить их в сторону Хэдланда.

– Как бы они нас не постреляли, – усомнился Громила. – Эта техника запрограммирована на уничтожение теплокровных существ.

– У нас есть резонаторы, – не унимался механик. – При помощи их мы можем погасить наши температурные колебания и стать невидимыми для машин.

– Можно попробовать, – согласился Стэн. – Только магов с ребенком надо бы убрать подальше, не очень – то я надеюсь на резонаторы.

Сказано – сделано. Тан сел за руль Ката, в кузове которого находилась девушка с ребенком. И увел машину на расстояние выстрела от кладбища машин. Циклопы принялись пробуждать спящую технику, что давалось непросто. Лишь благодаря упертости механика дюжина танков, ракетниц и гаубиц затарахтели моторами. Одна за другой машины вырывали из грунта свои наполовину занесенные землей шасси и, подчиняясь воле Циклопов, брали направление на Хэдланд. Не прошло и двух часов, как они на полной скорости достигли города, откуда стали раздаваться далекие раскаты боя. Бой продолжался достаточно долго, но к заходу иссяк: машины исчерпали весь свой боезапас и, в конце концов, были уничтожены засевшими в Хэдланде бионоидами.

– Скоро сюда пожалуют варлоки, – сказал подъехавший на Катерпилляре Тан. – Пора уходить.

– Уйти мы всегда успеем, – возразил Стэн. – Можно попробовать принять бой…Я приметил один хорошо сохранившийся бронетранспортер с лазерной турелью. Его шасси выведены из строя, зато пушка и движок еще пригодны для дела…. Я сяду за лазер. Драйвер займет место стрелка на платформе Ката. А ты, мастер Тан, сам знаешь, что делать.

– Меня вы уже в расчет не берете? – послышался голос появившейся из кузова Ли.

– Ты еще не до конца восстановилась, – строго сказал старик. – Так что присматривай за Чоном и сиди в укрытии.

– План такой, – командовал Стэн. – Подпустим тварей как можно ближе и ударим одновременно. Внезапность атаки – залог успеха. Важно не дать бионоидам себя обнаружить раньше времени. Резонаторы в том нам помогут.

– Авантюра! – сказал Драйвер.

– Вся наша жизнь – авантюра, – парировал Стэн.

– Попробуем, – поддержал Громилу Тан.

Бионоиды пришли под утро. Они двигались одной широкой цепью, беря кладбище мертвых машин в полукольцо. Сверху парили две крылатые твари и корректировали движение варлоков. Бионоиды уже находились в нескольких десятках метров от свалки, когда люк одного из танков распахнулся и из него выскочил Тан. Старик тут же сотворил молнию и движением руки протянул ее вдоль всей вереницы бионоидов. Тела варлоков, по всему видать, имели неплохую проводимость, поэтому вся колонна бионоидов быстро превратилась в одну большую электрическую цепь – задергалась, заискрилась голубоватым светом во влажном предрассветном тумане. Удар молнии ошеломил нападавших тварей: на какое-то время они утратили все свои боевые способности и уже не могли противостоять двум потокам плазмы, накрывших колонну с разных сторон. Циклопы жгли бионоидов весьма грамотно – от периферии к центру. Огонь быстро поглотил всю цепь, превратив ее в широкую пылающую дугу.

Окончательную точку в сражении поставила Ли. Она не могла усидеть в укрытии и вылезла наружу, когда уже колонна нападавших пылала адским огнем. В воздухе стоял невыносимый запах подгоревшего мяса. Чад и копоть затрудняли дыхание. Обезумевшие варлоки в предсмертной агонии метались по степи и гибли десятками. В небе оставались лишь гарпии. Ли создала в области их полета вакуумную воронку. Воронка всосала в себя парящих тварей и те, не имея возможности ловить широкими крыльями потоки воздуха, с большой высоты рухнули на землю.

Бой оказался скоротечным и занял всего несколько минут. Окрыленная легкой победой, Ли предложила напасть на Хэдланд. Но ее предложение было встречено без энтузиазма.

– На тесных улицах города шансов уцелеть у нас нет, – объяснил Стэн. Громила стоял на броне транспортера, и его одежда курилась едким дымом. – Хэдланд набит бионоидами, что селедкой бочка…

– Не скажи, – неожиданно перебил своего напарника Драйвер – За прошедшие дни число тварей должно было поубавиться.

– На город были совершены две атаки, – поддержала механика Ли. – А вокруг свалки коптит небо сотня хорошо прожаренных бифштексов из варлоков.

– В Хэдланде еще достаточное количество бойцов. Можешь мне поверить, – сказал Стэн. – Ко всему прочему, город здорово фонит. Для вас, людей, там слишком высокий радиационный фон.

– Да, Хэдланд нам не по зубам, подтвердил Тан. – Зато мы можем разорить Питомник Хэдланда.

– Что еще за Питомник? – спросила Ли.

– В Питомниках, бионоиды выращивают необходимую им биологическую субстанцию. А проще говоря – разводят людей, – объяснил старик.

– Какая мерзость, – гадостная гримаса отразилась на восковом лице девушки.

– Человеческие стволовые клетки служат тварям основным строительным материалом, – продолжил Тан. – Поэтому в местах, пригодных для обитания человека, бионоиды создают Питомники, их еще называют Домами. Хэдланд не является таким местом из-за повышенного радиационного фона. Но неподалеку от города имеется артезианский источник. Вокруг него бионоиды основали поселение. Огородили то поселение хорошо охраняемым периметром. И согнали туда людей. Для повышения сексуальной возбудимости людей постоянно пичкают специальными транквилизаторами или наркотиками. Эту дрянь подмешивают в еду или добавляют в курево. Как ты понимаешь, большая часть обитателей Питомника – женщины, они являются основными производителями эмбриональных стволовых клеток. Мужчин там не так уж и много.

– Полсотни бычков – производителей, – зло ухмыльнулся Стэн.

– Ты наверное мечтаешь попасть в их число?! – съязвила Ли, и тут же устыдилась своих слов, нарвавшись на осуждающий взгляд Тана.

– Да куда уж мне сирому, кривому да страшному. – Громила явно обиделся, развернулся и пошел собирать трофейное оружие, которое намеревался переправить защитникам Оазиса. За ним последовал Драйвер.

– Зачем ты унижаешь Стэна? – спросил Тан, когда Циклопы скрылся в дыму. – Ты что не видишь, как он к тебе относится?

– Вижу, – надулась Ли. – Его аура изменилась в первый же день нашего знакомства… Но я… Я не могу ответить ему тем же. Поэтому с ним рядом чувствую себя неуютно.

– Это не дает тебе право вести себя подобным образом, – строго сказал старик. – Трансген не может быть бычком – производителем по своей сути, ибо Природа– Мать не прощает экспериментов над своими созданиями.

Слова старика вогнали девушку в краску – на ее восковом лице проступил еле заметный румянец. Ли вдруг стало нестерпимо жаль Громилу. Стэн не мог иметь детей, не мог завести семью, он был своего рода изгоем, который обречен всю жизнь скитаться вдали от людей. Местом своих скитаний он выбрал мир бионоидов – мир тварей, близких ему по неестественности происхождения. Но тварей бездушных, а посему противных его человеческой природе, ибо Стэн был настоящим Человеком, несмотря на то, что существовал в теле генного мутанта. За отталкивающей внешностью трансгена, за показной грубостью и бравадой скрывалась благородная душа.

Ли представила себе безобразное одноглазое лицо Громилы. Преодолевая отвращение, она прикоснулась ладонью к его изуродованной шрамами щеке, сказала какие-то добрые слова, уткнулась головой в широкую грудь трансгена. В мыслях она просила у Стэна прощения за свои необдуманные слова. Но то было лишь в мыслях, в реальности имидж бесстрастной охотницы на бионоидов мешал проявлению, каких бы то ни было сантиментов. Поэтому девушка лишь бросила досадливый взгляд в сторону бродившего по полю недавнего боя Стэна, и скрылась в кузове Ката.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю