Текст книги "Цитадель души моей (СИ)"
Автор книги: Вадим Саитов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)
VIII. Docendo discimus[16]16
Обучая, учимся (лат). Луций Анней Сенека, письма Люцилю.
[Закрыть]
Вышел я от капитана, пошёл школяров своих искать. Пусть прогуляются. На чекалку вблизи посмотрят, с ситуацией ознакомятся. Да и мне они не помешают – взгляд у них свежий, и разум нашими рамками еще не ограничен. Взять вот ремесленников или ту же армию – новичкам обычно ни оружие, ни инструмент в руки сразу не дают и от самого ремесла как будто даже оберегают – все больше по кухне да по двору делами их нагружают. У нас не так. Мы своих школяров всегда стараемся к реальным делам привлекать при каждой возможности – и не только для того, чтобы свой опыт им передавать. Но и наоборот – чтобы их идеи выслушивать, к их – пусть неуклюжим – действиям приглядываться, тактику их анализировать. На всех советах первое слово – за самым молодым. И пусть девятнадцать раз из двадцати он такое ляпнет, что не всегда смех сдержать удается. Бывает, и все двадцать из двадцати – но, однажды, отсмеявшись, задумаешься, и понимаешь – а ведь есть в этом что-то. Что-то такое, до чего мы своими закоснелыми умами и не догадались. Вот и получается, что не только школяры у нас, но мы у них учимся.
Геза я нашел сразу за казармой – с маской вселенской скорби на лице (слегка помятом, кстати) он дубасил Болвана – обмотанную тряпьем и закрепленную на вращающемся столбе толстенную дубовую доску, обводами смутно напоминающую не то человека, не то – нечеловека. Рядом, прислонившись к рассохшейся от дождей и солнца стене казармы, стоял Хромой Эд и следил за Гезом, ритмично постукивая о стену деревяшкой, заменявшей ему левую ногу. Был Эд, как всегда, нечесан-небрит и выражение его лица под густой растительностью разглядеть было непросто – но я видел, что он недоволен, и понимал, почему. Между доской и столбом есть несколько маленьких мехов со свистульками, и, когда удар нанесен правильно и с надлежащей силой, Болван издает звук, похожий на стон. Сейчас же, несмотря на все потуги Геза, Болван молчал.
Эд молча кивнул мне и почесал бороду.
– А где Феларгир? – спросил я.
Гез в мою сторону и не взглянул, но избиваемый Болван вдруг коротко свистнул. Эд хмыкнул и махнул рукой в сторону густых яблоневых зарослей.
– Там. В общем порядке тренируется.
Болван издал еще серию криков. Мы с Эдом переглянулись, я усмехнулся, он, по-моему, тоже.
– С упорством у него всё в порядке, – сказал он, кивнув на Геза, – и с ловкостью тоже. Но вот силёнок не хватает. Да и техника никуда не годится.
Эд оттолкнулся от стены.
– Ну что ты граблями дрыгаешь, как припадочный?! – рявкнул он, – удар должен идти от плеча! Представь, что у тебя рука гибкая, как кусок каната, и ты бьешь ей, как кнутом.
Смотри! Вот!
Эд с размаху треснул тренажер в «плечо», и Болван, с громким стоном провернувшись на столбе, стукнул не успевшего отскочить Геза по ноге. Эд сплюнул, и, развернувшись, похромал вдоль казармы.
– После обеда продолжим, – бросил он, не оборачиваясь, – на яйца налегай и на сметану.
– Я его заберу, – быстро сказал я, – часа на два-три.
– Хоть навсегда, – согласился Эд, и скрылся за углом казармы.
Гез, спрятав от меня лицо, усиленно растирал ушибленную ногу.
– Терпение, – сказал я, – и прилежание. Задатки у тебя есть, и, я тебе обещаю, через два месяца ты будешь тренироваться наравне с остальными.
Гез со вздохом распрямился.
– Да я верю, – сказал он, – а эти два месяца мне как жить?
– Радуясь тому, что жив. У нас – только так. Рожу тебе кто помял? Неужто Эд?
– Споткнулся, – мрачно сказал Гез, выпрямляясь, – и упал.
– Угу, – кивнул я, – и так пять раз. Или шесть?
Он отвернулся.
– Я не смогу стать егерем. Извини, Шелест. Но где уж мне с бестиями сражаться, когда меня может побить даже еле стоящий на ногах пьяница?
– И зачем же ты подрался с пьяницей?
– Он плохо говорил о… неважно, – юноша резко обернулся, яростно сверкнул глазами, сжал кулаки, – я даже ударить его толком не смог! Он меня бил, а я… как будто в патоке завяз – весь целиком, даже мыслями. Стоял и…
Гез мотнул головой, несколько слезинок сорвались с его ресниц и сверкающими капельками упали в песок.
– Что вот вы на меня силы тратите – всё равно без толку. Я просто тряпка и трус, так ведь?
– Не замечал, – спокойно сказал я, – хотя, если тебе нравится так думать, то я не стану мешать тебе быть тряпкой и трусом.
– Нет! Не нравится! Но тогда почему? Почему я только и мог, что снова вставать на ноги и ждать, когда же ему надоест меня избивать?
– Потому что ты не был готов к драке. Это не твоя вина. Именно этим боец отличается от обывателя – постоянной готовностью. Не беспокойся, со временем – само придёт.
– А до этого времени, значит, терпеть всех грубиянов и забияк?
– Вовсе нет. Пусть ты не был готов к драке, так у тебя почти всегда есть время подготовиться. Если твой противник – не безумец и не опытный боец, заранее на тебя нацелившийся – время у тебя есть всегда. Потому что обыватель, даже самый драчливый и задиристый – тоже не готов к драке. И поначалу он будет себя заводить. Ругаться, провоцировать на агрессию. Это – твоё время. Пока он треплет языком – молча ищи самый эффективный способ сразу нанести ему удар, от которого он не сможет оправиться.
Никогда не слушай слов. Слушай интонацию. Если видишь, к чему идёт дело – бей сразу и наверняка.
Гез хмыкнул пренебрежительно, но это он уже только из упрямства. Вижу – уши навострил и каждое слово впитывает. Вот и хорошо.
– Себя не заводи. Оставайся спокойным и холодным. Эмоции убьют и вынудят проиграть, поддался – считай, что он тебя вытащил на свое поле где у него уже преимущество. Не смотри пристально. На руки, лицо там или еще чего. И не стой, как пень вкопанный. Чем дольше стоишь, тем трудней будет начать двигаться. Как почуял недоброе – расслабься и руками-ногами незаметно поигрывай-перебирай. Начатое движение в удар превратить всегда легче. Пошли, прогуляемся. Тут неподалеку чекалку подстрелили – посмотришь.
– Чекалку? Здесь, в Бурдигале?! Откуда?
– Вот это нам и предстоит выяснить.
– А… – Гез помялся, – а Феларгир?
– Что у них сегодня? Схватка «косым веером»? Пусть его. Ему здесь полезней будет.
Гез нахмурился, явно пытаясь сообразить – оценивать это как похвалу в адрес Феларгира, или, наоборот, как порицание – но не сообразил и тряхнул головой:
– Я готов. Идем.
Квартал Скорцо от егерских казарм минутах в десяти ходьбы – это все ещё окраины, и дома там не теснятся друг на друге, как на центральных улицах. Здесь у каждого домика еще и дворик обычно есть – с сараем, птичником, огородом, а то и с садом, с конюшней или скотным двором – если земли хватает. Хотя, опять же – у кого как.
В самом квартале Скорцо, например, участки немаленькие, но скотину держать там как-то не принято. Впрочем, до него нам идти и не пришлось – еще на подходе я заметил в чьем – то дворе сбоку подозрительное оживление, пригляделся, и завернул сквозь приоткрытые ворота прямо во двор.
Планировка была классической – одноэтажный дом белоснежного камня стоял в дальнем, самом высоком, углу огороженного участка. От дома отходила мощеная известняком дорожка в обрамлении двух полос невысокого кустарника. Расширяясь, полосы кустарника выходили к стенам и образовывали сам дворик – югер утоптанной земли, коновязь с одной стороны от ворот и широкий, увитым диким виноградом, навес – с другой. Под навесом стоял длинный стол. То есть – раньше стоял. А сейчас стол лежал у самой стены, а на его месте вытянулось нечто, похожее с первого взгляда на труп средних размеров волка. Разве что морда поострее, да шерсть посветлее – вот и все отличия. Над чекалкой же стоял, будто бы в задумчивом созрецании, человек в небесно-голубом хитоне.
Сдавленно охнул из-за спины Гез – а, ну да, я же его не предупредил, что здесь колдуны орудуют. А кстати, ведь я его знаю – колдуна-то. Это ж Серджио. Удачно, ничего не скажешь. Но подошел я сначала не к нему.
Трое милитов переминались с ноги на ногу у самого края навеса, на почтительном расстоянии от колдуна и, похоже, только палящее полуденное солнце не давало им отойти еще дальше. А четвертый милит – не старый еще, но седоволосый мужчина стоял за спиной у колдуна и, услышав наши шаги, сразу же поспешил навстречу, явно намереваясь выставить нас вон. Впрочем, тут он заметил наши жетоны, и выражение его хмурого лица стало самую малость приветливей.
– Сайрес Геллерт, – милит прижал кулак к груди, – десятник службы розыска.
– Бернт Сервий, лейтенант, – я кивнул за плечо, – Гез Сельмар. Что тут у вас и можем ли мы чем-то помочь?
Сайрес ожег меня оценивающим взглядом из-под бровей, коротко глянул на Геза, затем кивнул.
– Вар, – сказал он, – Вар Валлиец, так зовут местного хозяина, утверждает, что стрелял в кота.
Милит сделал паузу, явно ожидая моей реакции, и я решил его не разочаровывать.
– Кота? – спросил я, оглянувшись на тело под навесом, – у этого Вара плохое зрение?
– Зрение в порядке. Но он уверяет, что видел именно кота – большого серого кота. И стрелял только потому, что кто-то повадился таскать у него цыплят из птичника, – Сайрес кивнул, указав подбородком куда-то за коновязь, – он, дескать, очень удивился и испугался, когда после выстрела кот вдруг превратился в бестию и принялся с воем кататься по земле.
На крики выбежала челядь и добила чекалку – кто чем. Труп я осмотрел, похоже на правду. Разве что добивать её особо не требовалось – болт аккурат в затылок попал.
– Колдун что говорит?
Милит неприязненно усмехнулся.
– Ничего.
Я кивнул.
– Ясно. А что там за письмо, которое с бестией было?
Сайрес подобрался.
– А тебе что до него? Не дам! Оно мне необходимо и – для дела. А вам, егерям, оно зачем?
– Сайрес, ты чего так взбеленился? Единый с тобой, не нужно мне это письмо, я только взглянуть хотел.
Милит выдохнул и отвел глаза.
А, – сказал, махнув досадливо рукой, – это всё колдун этот. Присосался, отдай, да отдай.
Будто там заклинание какое-то может быть написано. А то я не вижу, что там. Вот.
Он извлек из висящего на поясе тубуса небольшой кусок пергамента, развернул и продемонстрировал его нам. Гез хмыкнул и пробормотал:
– А что это, если не заклинание?
На первый взгляд сицилийский кантон действительно выглядит престранно. Неизвестно, когда впервые раб-скриптор Шшазг-и-туар-хафра[17]17
Страна Черного камня (чек.).
[Закрыть] догадался вплести шифрованное сообщение в угловой орнамент, украшавший какой-то официальный документ. Образчики древнего кантона в музеях имеются, и, приглядевшись, в их узорах вполне можно разглядеть слова и фразы. Но времени с тех пор прошло немало и сегодняшний кантон – это почти искусство, в котором свой смысл имеет каждая отдельная точечка, наклон каждой черточки и радиус закругления каждого завитка. У всякой сицилийской семьи узор свой, секреты его хранятся почище семейной казны, вдобавок, он постоянно меняется.
Неудивительно, что постороннему прочитать такое письмо – практически невозможно.
Поэтому я не стал спрашивать, что там написано.
– Чей узор?
Сайрес потер бровь.
– Узор новый. Прочитать письмо мы, скорее всего, не сможем. Но кой-какие образцы у нас есть, и, похоже, что мы имеем дело с узором семьи Скорцо. Некоторые элементы основы и общий стиль… сложно сказать, что именно, но я почти уверен, что это современный узор Скорцо.
Я подумал немного, потом нахмурился недоверчиво.
– Какая-нибудь слабая семья, давно вытесненная с Сицилии, еще могла бы преодолеть ненависть к чекалкам в надежде на то, что в обмен на помощь в сдаче Острова, те помогут им упрочить положение семьи на материке. Но Скорцо – одна из сильнейших семей Острова. Какой смысл им вести игры с чекалками?
– Есть такая пословица – сицилийская, между прочим – «даже любовь можно купить – она стоит ровно две ненависти».
– Забавно, – я хмыкнул, – Не слышал. Выходит, одна ненависть стоит пол-любви?
Интересно, что за такую полулюбовь чекалки могли предложить семье Скорцо?
– Ну, это уже вам виднее. Наше дело – людское. Прочитать письмо целиком мы, конечно, не сможем. Но я надеюсь, что мы сможем разглядеть некоторые отдельные слова, узор которых давно не менялся, и на основе этих слов понять, хотя бы приблизительно, смысл письма. Вот это вполне реально.
Гезу, похоже, наш разговор надоел – он тихонько прошел вперёд, остановился шагах в пяти от, все так же стоявшего столбом, колдуна, и принялся осторожно разглядывать труп чекалки.
– И что думаешь обо всём этом?
– А что тут думать, – милит недобро прищурился, – Скорцо давно следовало указать на место. У нас с ними дело уже до войны почти дошло. Сам-один я, конечно, не справлюсь, но у меня послезавтра со вторым принципалом аудиенция. Насколько я знаю, наместник тоже озабочен чрезмерным возвышением семьи Скорцо, и, будь я проклят, если в скором времени наши триремы не получат хорошенького пополнения гребцов.
Я подумал немного.
– Ясненько. А скажи, соседи большого серого кота в недавнем прошлом не видали?
Сайрес хищно усмехнулся:
– В корень зришь! Видали, и не раз. Думаю я, Скорцо в этих делах уже давно и крепко завязли. Начнем рыть, наверняка много интересного найдем.
– Наверняка.
Я кивнул милиту и пошёл к колдуну.
– Салют, Серджио.
Колдун, не оборачиваясь, кивнул.
– Бернт. Так и думал, что тебя сюда принесёт. Кто это с тобой?
– Наш. Гез Сельмар именем.
Гез осторожно подошел ко мне.
– Мое почтение и уважение, господин.
– М-м-м, – неопределенно отозвался колдун. Вынул из-за пазухи пергаментную коробку, осторожно приоткрыл её, вздохнул, и, со словами, – последняя, – раскрыл настежь и встряхнул. Из коробки вылетела маленькая серая бабочка. Даже, скорее, крупная моль.
Умение летать не было её сильной стороной – полёт явно давался ей с трудом. Тем не менее, она сделала пару неровных кругов над трупом чекалки, потом, снижаясь, дотянула до поваленного стола, на который и села. Сложила крылышки и вмиг слилась с серыми досками.
Колдун выглядел подавленным.
– Что-то не так, Серджио?
– Полагается подождать минут пять, но, думаю, смысла нет.
– Поясни, пожалуйста, – попросил я, – а то ровным счетом ничего не понимаю.
– Еще бы, – с некоторым самодовольством заявил колдун и обратил, наконец, к нам свое лицо, – ты не представляешь, сколько сил потрачено на то, чтобы вывести каждую из этих бабочек. Но оно того стоит – никто и ничто во всей Ойкумене не чувствует колдовство лучше, чем они. Ничего скрытого не существует для этих маленьких созданий.
– И?
– Мне сказали, что бестия была под маскирующим заклинанием. И как бы даже не просто под отводом глаз – она натурально выглядела как крупный кот. Начну с того, что мне неизвестно такое колдовство, но это не самая большая проблема. Определенно, это очень мощное и сложное заклинание. Оно было прервано «на излом» – смертью носителя, следов должно было остаться множество – и очень заметных следов. Таких, которых я сам бы почуял с десяти пасов. Но я ничего не чую даже стоя вплотную. Но даже и это не самая большая проблема. Проблема в том, что ни одна из шести бабочек не заметила в теле бестии никаких следов колдовства.
– А должна была? – я присел возле трупа. Раздвинул пальцами шерсть, пощупал, начавшие коченеть, мышцы. Бесполезно – бестии и так дольше человека остывают, а уж в жаркое время точно оценить время смерти и вообще невозможно. Может, пару часов, а может – и сутки прошли уже.
– Ха! Я не спорю, чекалки во многих искусствах дальше нас, людей, продвинулись. И их колдуны заслуживают всяческого уважения. Но сотворить такое колдовство, которое не оставляет никаких следов… либо это нечто совсем другое – совершенно иные принципы, о которых мы ничего и не знаем, либо…
– Либо что?
– Либо никакого колдовства тут не было.
Я встал, еще раз внимательно осмотрел труп. Чекалка, как чекалка. Одежды – никакой, оно и неудивительно. Особь среднего размера – для воина мелковата, но воину тут делать и нечего. Хотя я б на месте чекалок на такое дело самую мелкую особь послал – но им виднее, конечно, чекалкам-то. Не мне с ними в хитрости и предусмотрительности соревноваться. Поза вот у неё немного неестественная, но и тут – к чему придираться?
Кстати, что у неё с лапами? Я снова присел, приподнял переднюю лапу чекалки, осмотрел с разных сторон. Так и есть – шерсть немного вытерта. Что, впрочем, тоже ни о чём не говорит – может, она у себя дома браслеты на лапах носит? На всех четверых.
– А не может быть, что бабочкам просто запах бестии не понравился? И поэтому они не… а что они должны были сделать?
– Пф, – Серджио фыркнул, – не говори глупостей. Эти бабочки – результат долгой и тщательной селекции. Если колдовской след обнаружится посреди раскаленной сковороды – они и на неё слетятся и сядут. Будут гореть, но сидеть. И потом – если бы они в ужасе улетали от трупа, это тоже говорило бы о многом. Но они ведут себя совершенно естественно – вон, одна даже сидит у бестии на носу.
Только сейчас я заметил маленький серый треугольник под, выпученным и затянутым красноватой мутной пленкой, левым глазом чекалки.
– Но она туда села не потому, что обнаружила источник колдовства, а потому что ей надо куда-то сесть, – колдун раздраженно скомкал в руке пустую коробку и отбросил её в сторону, – мне придется забрать тварь с собой. Может, коллегиально мы сможем что – нибудь разглядеть.
– Угу, – я встал и уже собирался распрощаться, но мне пришла в голову интересная мысль.
– А скажи, Серджио, ты что-нибудь знаешь о Ночных Охотниках?
Колдун обернулся, смерил меня настороженным взглядом. Косо глянул на Геза.
– Э-э-э, – сказал я, – Гез…
– Я тут подумал, – быстро отозвался он, – чекалка-то могла еще что-нибудь с собой нести.
И отбросила это что-нибудь в сторону, когда в агонии билась. Пойду-ка я, окрестности осмотрю.
Я сдержал улыбку. Умница. Догадливый – далеко пойдет. Если раньше не помрет, конечно.
– Странно, что ты у меня спрашиваешь, – негромко сказал Серджио, дождавшись, пока Гез отойдет подальше, – во-первых, эта тема не из тех, что можно обсуждать за чашей вина в термах.
– Должен буду, – сказал я, – а я свои долги всегда плачу, ты же знаешь…
– А во-вторых, спросил бы лучше у своего капитана. Уж он-то точно больше моего знает.
– Вот как? – я удивился, но не сильно. Что-то внутри меня такой оборот уже предвидело, – пожалуй, когда-нибудь я так и сделаю. А пока – не поделишься ли тем, что знаешь ты?
– Почти ничего, – колдун пожал плечами, – у нас распоряжение не препятствовать этим тварям. И не замечать их, если они попадаются нам на глаза. К сожалению, в последнее время делать это становится всё сложнее.
– Чье? Распоряжение?
Серджио молча указал пальцем вверх. Я вопросительно поднял бровь. Он кивнул.
– Ну и, насколько мне известно, у них договор с вашим капитаном. Они помогают вам очистить мир от бестий. Или вы им помогаете – может, и так.
Я вытер вдруг вспотевший лоб.
– А сами-то они кто? Не бестии?
Колдун пожал плечами.
– Почему они тебя вдруг заинтересовали?
– Я недавно дрался с одной, – сказал я, – ранил её.
– О! – колдун посмотрел на меня с интересом, – тогда скажу, что ты шустрее, чем я думал.
И еще скажу, что ты в большой опасности. Сам ты этого, похоже, не понимаешь – судя по тому, что тратишь время на всякую ерунду. Я бы на твоем месте сейчас нахлестывал коня в пяти дневных переходах от столицы.
– Смерть везде одинакова. Но за совет спасибо.
– Бери даром, – кивнул Серджио, – я сегодня добрый, хотя сам не пойму – почему. Скажи этим, чтобы труп не трогали, я за ней рабов пришлю минут через сорок.
Повернулся и быстрым шагом пошел в сторону открытых ворот.
– Господин учёный! – Сайрес бросился следом, но колдун и ухом не повёл – выскользнул на улицу и был таков. Милит сделал вслед еще пару шагов, затем махнул рукой и остановился.
– Проклятье, – донеслось до меня его ворчание, – ненавижу этих снобов.
Я собирался подойти к нему, но услышал негромкий оклик с дальнего угла двора, обернулся и увидел выбирающегося из кустарников милита. Руки у него были чем-то испачканы, и он усердно оттирал их пучком травы. Следом из тех же кустов вылез Гез, вид у него был озадаченный. Сайреса это заинтересовало, похоже, больше чем меня – до угла он добрался быстрее меня.
– Ну? – спросил он у милита, который как раз выбросил пучок травы и теперь пристально разглядывал свои ладони. Сдается мне, не зря разглядывал – когда я подошёл вплотную, пахнуло на меня явным душком мертвечины.
– Не козлёнок это, – сказал милит, оставив, наконец, свои руки в покое, – я могу ошибиться, дня три уже прошло, закопано неглубоко и… – милит шмыгнул, глянул с отвращением на свою ладонь и продолжил, – но, по-моему, это была кошка. Её разрубили на несколько кусков, завернули в ткань и закопали.
Сайрес кивнул, явно получив подтверждение каким-то своим мыслям. Что до меня, то я, к стыду своему, с каждой секундой понимал всё меньше и меньше.
– Серая? – спросил Сайрес.
– Что? – милит поднял голову, потом кивнул, – да, серая.
Кажется, я начал что-то понимать.
– А! – сказал я, – так заклинания не было?
Сайрес быстро повернулся ко мне.
– Колдун тебе что-нибудь сказал?
– Он не нашел никаких следов колдовства. Очень удивлялся, говорил, что быть такого не может. Если колдовство имело место быть, то след должен был остаться.
– Мне здешний хозяин сразу подозрительным показался, – усмехнулся Сайрес, – не знаю, о чём он думал, но в стороне отсидеться ему точно не удастся. Серую кошку соседи не первую неделю видят, так что он это давненько затеял.
Я вопросительно посмотрел в сторону кустов, из которых недавно вылезли Гез с милитом.
Сайрес проследил мой взгляд.
– При осмотре там участок свежевскопанной земли обнаружился. Вар сказал, что там козлёнка, ящуром заболевшего, закопали. Но уж как-то он чересчур из-за этого козлёнка волновался. Пришлось раскопать и – вот. Я думаю, чекалки не первый раз через этот участок к кварталу Скорцо проходили. Этот участок на краю оврага стоит. Там, – он махнул рукой, – только забор перелезь – и можно спокойно пройти оврагом до реки, а дальше – на корабль и плыви, хоть на край света. Вар, я уверен, будет утверждать, что он всегда был против союза с чекалками, но я думаю, он просто решил «спалить» подельника и пожарить себе каштаны на получившемся огне.
Что-то не понравилось мне в этой стройной теории. Особенно в той её части, где говорилось о чекалках, потихоньку протаптывающих тропинки в столице Империи. Вот если бы речь шла о людях… хотя, что я знаю про людей? Зато про чекалок знаю.
– Не думаю. Один раз чекалки еще могли на встречу сами приехать – для подтверждения серьезности намерений. Но – приняв все мыслимые и немыслимые средства предосторожности и только один раз. Каждый последующий раз шанс провала увеличивает многократно. Не думаю, чтобы кто-нибудь из них пошел бы на это.
– Я слышал, что блеск золота ослепляет чекалок ничуть не хуже, чем людей.
– Да, – я кивнул, – но есть разница. Почти каждый человек готов рискнуть собственной жизнью при большом вознаграждении и приличных шансах на выигрыш. А вот чекалки уверены, что их жизнь стоит неизмеримо дороже да хоть всех сокровищ мира. Нет, любой из них за соответствующую плату пошлет на смерть кого угодно – хоть своих отца с матерью. Но вот те вряд ли согласятся с таким жребием – и неважно, какова цена. Короче говоря, чекалки слишком дорожат собственной жизнью. Я думаю, это единственная причина, по которой мы еще одерживаем над ними верх в боях.
– Ну, они могли каждый раз новую бестию отправлять.
Я подумал немного, потом покачал отрицательно головой.
– Скорее всего, чекалки вообще ни при чём.
– Жаль, – печально сказал Сайрес, – а я уже начал надеяться, что нашёл управу на этих Скорцо. Но уж больно всё гладко выходило – и всё против них. Мне это сразу не понравилось. Скорцо – не дураки.
Вздохнул, пожевал губы. Спросил:
– Думаешь, письмо изучать смысла нет? Пустышка?
Я пожал плечами.
– Не знаю, – подумал и добавил, – у чекалки шерсть на лапах вытерта. Скорее всего, её сюда связанную принесли.
– Видел, – снова вздохнул, – вот уж не думал, что однажды стану Скорцо от ложных обвинений защищать.
Повернул голову, бросил через плечо:
– Марк, сходи за Вестом и пойдем хозяина новостями радовать.
Милит перестал нюхать свои ладони, кивнул и убежал.
– Если он не полный дурак, то будет на своем стоять, – заметил я.
Сайрес глянул на меня недобро.
– Я же тебя не учу, как бестий на меч насаживать, – усмехнулся, – да пусть хоть язык себе вырвет. Челядь-то поразговорчивей будет. Я уж не говорю о рабах. Не на своей же спине Вар сюда связанную чекалку приволок.
Позвякивая придерживаемыми мечами, трусцой подбежали два милита и встали навытяжку за спиной десятника. Сайрес кивнул мне, развернулся и быстрым шагом ушел к дому. Милиты, переглянувшись, пошли за ним.
Я повернулся к Гезу, кивнул в сторону распахнутых ворот.
– Идем. Тут больше делать нечего.
– Ага… получается, чекалки и ни при чём?
– Не поклянусь, но на то похоже. Привыкли люди всё зло на бестий валить, удобно оно и безопасно – милиты же в лес, вергов расспрашивать, как оно всё было, не пойдут. Это многие понимают и пользуются – вовсю.
Задумался Гез и молчал аж целую минуту – мы даже за ворота выйти успели. Потом догнал меня, рядом пошел. Заглянул мне в лицо.
– А скажи, Бернт…
Я усмехнулся. Но – про себя. Пусть. Нет ничего плохого в любопытстве, как и в том, чтобы вопросы задавать.
– Да?
– А колдун этот – он твой друг, да?
Друг? Нет, конечно. Да и не надо, если честно. Уж не знаю, специально их этому учат, или само так выходит, но ни одному колдуну я бы и ржавого асса на хранение не доверил. Не говоря уж о чем поважнее. С такими людьми дружбу водить – всё равно, что стеклянный меч за оружие носить – выглядит красиво, да и режет остро, вот только никогда не знаешь, в какой момент сломается. А уж в бой с ним идти – просто самоубийство. Но объяснять это Гезу я не стал, только помотал головой отрицательно.
– А почему же тогда он тебе всё рассказал, что ты спрашивал? Да и по имени он тебя знает.
– Так вышло, что расположение он ко мне чувствует. Но дружба? Ничуть.
– А-а-а, – понимающе протянул Гез, – ты, наверное, помог ему однажды, вот он и чувствует себя обязанным, да?
Я аж остановился. Посмотрел на Геза удивленно – нет, не шутит. Вздохнул. Неужели я лет пятнадцать назад таким же наивным был? Не может быть.
– Сделать человека себе обязанным – далеко не лучший способ завоевать его расположение. Я бы даже сказал – вообще не способ. А вот если сделаешь так, чтобы человек тебе помог, помог не по твоей просьбе, а по своему желанию и вдобавок – бескорыстно (как он сам думает), вот тогда он станет тебе если не другом, то добрым знакомым – наверняка. Всякому, даже самому плохому человеку, приятно думать о себе лучше, чем есть на самом деле. И если ты ему так думать поспособствуешь, тогда он к тебе проникнется.
Поскучнел Гез, глаза прячет.
– Как-то это… неблагородно, – пробурчал.
Я сдержал удивленный смешок. Недавний раб рассуждает о благородстве? Хотя, почему бы и нет?
– Благородство – слишком большая роскошь для егеря. Особенно для лейтенанта.
– Почему? – удивляется Гез.
– Потому что субординации у нас, как таковой, нет. И мне мало просто приказать егерю что-то сделать, мне надо приказать ему так, чтобы он сам захотел сделать то, что я приказал. Тут уже без кой-какого знания людской природы и, сопутствующей оному знанию, игры на тайных струнах души – не обойтись.
Молчит Гез, но явно уже не ответ мой обдумывает, а на что-то другое переключился. А потом, как бы, между прочим, спрашивает:
– А скажи, Шелест, у гиттона какие слабые места есть? – и настолько старательно при этом невнимательность изображает, что я аж подвох с его стороны заподозрил – не разыгрывает ли он меня.
– Зачем тебе? – я спрашиваю, – на гиттонов собрался?
– Нет, ты что! – натужно хихикает, – просто спросил. Надо же мне как-то твой опыт перенимать.
– Ну да, – говорю я, – опыт. Конечно. Да я что – мне не жалко. Тем более, что ответить тебе проще простого – нет у гиттона слабых мест. Одни сильные.
Лукавлю, конечно – все ж умом гиттоны не блещут, да и шустрыми их очень не назвать – но не без умысла лукавлю. Интересно мне, с чего это.
– Шутишь? – Гез смотрит на меня удивленно-испуганно, потом недоверчиво усмехается, – у всех бестий есть. У урсов есть, у вергов есть, а ведь и те, и другие – гиттонов сильнее.
Значит, и у них тоже должны быть. Ведь должны?
Я настораживаюсь. Похоже, дело тут серьезнее, чем мне попервоначалу показалось. А показалось мне, что Гез по дурости своей и неопытности с кем-то из егерей об заклад побился, что найдет ахиллесову пяту у гиттона. А потом сам в свитках не нашел и решил у меня спросить. Но вряд ли он из-за спора стал бы так переживать – вон, побледнел аж.
– Сколько тебе за бой пообещали?
– Триста драхм, – выпаливает Гез, поперхивается, пунцовеет и мотает головой:
– Нет, ты не думай, я даже не думал… но они говорят, это детеныш совсем, а что я за егерь, если детеныша самой слабой бестии одолеть не смогу… Феларгир вон… урса! А я? Еще и денег дадут, а деньги мне нужны.
– Зачем?
– Что? – Гез смотрит на меня непонимающе.
– Деньги тебе зачем?
– Ну… нужны, – уж не знаю, как ему это удается, но Гез краснеет еще сильнее.
– Дурак! – я отвешиваю ему подзатыльник. Не сдерживаясь, отвешиваю – от души. Гез летит на землю, вскакивает. Лицо у него злое и растерянное одновременно. Идущие по улице прохожие бросают на нас косые взгляды и ускоряют шаг.
– С кем из распорядителей о бое договорился?
– А зачем тебе? С кем надо!
– С кем?! – рычу я. Правую мою руку он блокирует локтем, но ладонь при этом у него оказывается прямо перед глазами и мою левую руку он просто не видит. А зря. Ох и фингал у него будет завтра – на пол-морды. У него рожа и так подраспухшая, но, думаю, разницу он уже почувствовал – чем профессионал от любителя отличается.
– С кем?!!!!
– С Пларком! – он снова вскакивает, но теперь предусмотрительно держится подальше от меня, – Шелест, ты чего? Мне никто не говорил, что я не могу в боях участвовать! И что такого? Ведь однажды мне придется в лесу с бестией повстречаться и там тебя поблизости может и не оказаться.
– Залог оставил?
– Тридцать драхм…
– Вдвойне дурак.
– Он пятьдесят просил, но у меня столько не было.
– С Пларком я поговорю. Вернет он тебе деньги.
Гез наклоняет голову, прищуривается. Морщится недовольно, скулу щупает.
– А я не хочу, – твердо и даже с вызовом говорит он, – не хочу, чтобы ты забирал у него мои деньги. Потому что это – мое решение. Я хочу драться с гиттоном. И буду с ним драться.
Ты мне не отец, и не можешь запретить мне распоряжаться своей жизнью так, как я захочу.
Вот как? Волчонок показывает зубки. Давно пора, а то как он сегодня расклеился, так я уж беспокоиться начал – выйдет ли из него толк вообще.