Текст книги "Война индюка (СИ)"
Автор книги: Вадим Проскурин
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 21 страниц)
– За такой базар…
Но не договорил, потому что Зак метнул в него ластиком со стола и попал в лоб.
– Молчать, – велел ему Зак. – Все вопросы о печатях и всем таком прочем – после операции. Каждый получит по заслугам. Все, что зависит лично от меня, я сделаю. Но зависит от меня не все, и это надо понимать.
– Да мы понимаем! – перебил его Бешеный Дятел. – Не распинайся, не трать время на этого козла, я ему потом лично все объясню.
– Это я тебе объясню, – заявил Говорящий Лист. – Пойдем, выйдем!
Зак поманил пальцем Дика, а когда тот подошел и перегнулся через стол – прошептал ему на ухо:
– Организуй за Листом наблюдение. Что-то у меня появилось подозрение нехорошее.
– Думаешь, стукач? – тихо спросил Дик.
– Тсс, – ответил Зак.
Дик вышел организовывать наблюдение. Зак отхлебнул чаю из стоящего на столе стакана (спиртовой настойки бы хлебнуть, да нельзя) и громко произнес:
– Эй, горячие человекообразные парни! Кто скажет следующее грубое слово, тому десять плетей. Том, к тебе это тоже относится!
– Я рыцарь, – заявил Том. – Меня нельзя плетьми.
– В экстренных ситуациях можно, – возразил Зак. – Я потом извинюсь, сначала всыплю, потом извинюсь. А ну заткнулись все, кому сказал! По существу дела вопросы есть? Тогда разрешаю приступать. Тони, в два ноль ноль жду от тебя детальный план операции в части касающейся. Начало планируй на четыре ноль ноль.
– Опаньки, – сказал Тони. – Так это сегодня, что ли?
– Лучше вчера, – сказал Зак. – Сегодня. Чем быстрее, тем лучше.
– Дэн, пойдем, – сказал Тони. – Не будем время терять.
Через минуту в комнате не осталось никого, кроме Зака и Алекса. Зак допил остывший чай, достал кисет с коноплей и осмотрел его тоскливым взглядом.
– Лучше воздержись, – посоветовал Алекс. – Тебе и так хорошо.
– Сам знаю, – вздохнул Зак. – Пойдем, что ли, вооружимся…
– Я из бластера ни разу не стрелял, – сказал Алекс. – Мне бы потренироваться…
– Успеешь еще потренироваться, – сказал Зак. – Возьмешь учебный, в темноте все равно никто не отличит. Думаю, нам с тобой стрелять не придется, я вообще сопротивления не жду. А лучше знаешь что… Возьми-ка с собой не бластер, а чемоданчик пыточный. Поспрашиваешь спикера, может, чего расскажет. Имена, явки…
– Какие явки? – не понял Алекс.
– Не бери в голову, – махнул рукой Зак. – Это особый бандитский жаргон для посвященных. Я вот о чем подумал. Тебе Герман не рассказывал, как Слайти и Мунлайт иденского прокуратора на сто тысяч долларов раскрутили?
Алекс рассмеялся.
– Экий ты корыстный, – сказал он. – Не зря вас, олигархов, кровопийцами называют.
– На себя посмотри, – огрызнулся Зак.
Посмеялись.
– А с печатями может нехорошо получиться, – сказал Алекс. – Орочий вопрос надо решать. Либо все боевое братство в людей переводить в полном составе, либо какой еще порядок ввести… Например, автоматически производить орков в люди за три благодарности от руководства. Или не автоматически, а сделать это особой мерой поощрения. За безупречную службу и образцовое исполнение долга перед Родиной и Братством…
– Все это очень здорово и правильно, – перебил его Зак. – Но от нас с тобой здесь почти ничего не зависит. К сыворотке, снимающей печати, имеет доступ только Джон, поэтому… Чего это тебя так перекосило?
– Ты сказал, это сыворотка? – переспросил Алекс. – Которую в кровь вкалывают, да? Не какой-нибудь нанотехнологический наждак?
– Сыворотка, – подтвердил Зак. – А что?
– Гм, – сказал Алекс. – Не знаю, можно ли доверять этому мифу… но… гм…
– Не тяни козу за хвост, – сказал Зак.
– Говорят, нанотехнологические сыворотки дают бессмертие, – сказал Алекс. – Не неуязвимость, а потенциальное бессмертие, ты просто не стареешь и не болеешь. Такой побочный эффект. Не знаю, правда ли, но во всех источниках так написано. Я раньше этим вопросом интересовался, помнишь ту историю с Терри Найтом…
– Помню, – кивнул Зак. – Ну, надо же… Ты кому-нибудь уже говорил про это бессмертие?
– За дурака меня не держи! – возмутился Алекс. – Никому не говорил, тебе первому.
– Вот и не говори больше никому, – сказал Зак. – И, это… спасибо.
7
Зак правильно предположил, что они с Алексом не встретят в доме Байтера сопротивления. Но то, что начальник охраны вежливо раскланялся и проводил их в кабинет спикера, даже не попытавшись повозмущаться, хотя бы для вида – это стало сюрпризом. Зак сообразил, в чем дело, только когда сэр Морис вышел ему навстречу, улыбнулся до ушей, протянул руку и сказал:
– Очень рад видеть вас в гостях, сэр Харрисон! Я всегда верил, что вы сделаете правильный выбор!
Алекс странно крякнул и закашлялся. Зак владел собой лучше и потому сумел сохранить серьезное выражение лица. Он пожал спикеру руку и сказал:
– Я всегда делаю правильный выбор. Кроме тех случаев, когда падаю с лошади.
Сэр Байтер вежливо улыбнулся, дескать, оценил шутку. Затем сказал:
– Прошу прощения, сэр Харрисон, но ваш коллега…
– Ах да! – воскликнул Зак. – Я совсем забыл его представить. Алекс Мортимер, доктор медицины, врач, ветеринар, палач и алхимик.
– Ваш друг не рыцарь? – спросил Байтер.
– Пока нет, – ответил Зак.
– Значит, скоро будет, – заявил спикер Совета Нации. – Каждый, встающий на правильную сторону, вознаграждается сообразно происхождению и заслугам.
– Зак, сэр Морис дело говорит, – сказал Алекс. – Не забудь потом напомнить.
– Не забуду, – пообещал Зак. – Давайте приступим, что ли.
– Что, так сразу? – удивился Алекс. – А поговорить?
– Да, поговорить – это важно, – согласился Зак. – Алекс, не торопись.
Алекс к этому времени уже успел поставить свой докторско-палаческий чемоданчик на чайный столик, но замки открыть не успел.
– Присаживайтесь, сэр Захария, – сказал сэр Морис и указал на кресло гостеприимным жестом. – Ваш друг может пока постоять в сторонке. Покурить желаете?
– Попозже, – сказал Зак, усаживаясь в кресло. – Я так считаю: делу время, а потехе час. Сначала надо с делами управиться, а потом уже курить и другим развлечениям предаваться.
– Приятно слышать разумные речи, – благосклонно кивнул сэр Морис. – Честно признаюсь, не ожидал от вас такого адекватного поведения. Про вас говорят, гм…
Он замялся, подбирая слова, и Зак решил помочь ему:
– Что я безбашенный отморозок? – предположил Зак.
– Мои агенты таких слов не употребляют, – заявил сэр Морис. – Я человеческий язык сам не коверкаю и от других этого не терплю. Но в целом вы правы, агенты описывают вас примерно так. Сколько вы принесли?
– Чего? – не понял Зак.
– Сколько вы принесли? – повторил сэр Морис. – Ну, в чемоданчике, там же деньги?
Алекса внезапно пробил кашель, очень сильный и жестокий, почти до конвульсий. Актер из Алекса никакой, чуть что – сразу ржать начинает. Хорошо хоть, догадался отвернуться и кашель изобразить, а то испортил бы весь спектакль в самом начале.
– Гм, – сказал Зак. – Мне немного неловко так говорить, но вы меня неправильно поняли. В этом чемоданчике нет денег. Там есть кое-что другое, но к этому мы перейдем позже. Видите ли, сэр Морис, я не считаю, что вы оказываете мне услугу, принимая меня на свою сторону. По-моему, это я оказываю вам услугу.
– Сколько? – спросил сэр Морис.
– Двести тысяч долларов, – заявил Зак.
– Это много, – сказал сэр Морис.
– Немало, – согласился Зак. – Но вы не раба покупаете, вы дьякона вербуете! И не просто дьякона, а вождя боевого братства!
Услышав последние слова, сэр Морис поморщился, будто случайно проглотил соплю.
– Давайте об этих непотребствах здесь не говорить, – сказал он. – Когда будет установлен новый порядок, ваше… гм… это самое… Короче, распустить его надо. Я считаю, расовые законы должны соблюдаться не только на словах, но и на деле, и поэтому…
– Тогда четыреста тысяч, – перебил его Зак.
От такой наглости сэр Морис потерял дар речи. Посидел немного, похлопал глазами как удивленная лягушка, затем сказал:
– Таких денег у меня нет.
– А двести тысяч есть? – спросил Зак.
Сэр Морис кивнул.
– Тогда вопрос о боевом братстве давайте отложим, – сказал Зак.
– Давайте отложим, – согласился сэр Морис. – Приятно с вами беседовать, сэр Захария. Не ожидал, что вы такой деловой и… гм…
– Циничный? – предположил Зак.
– Прагматичный, – возразил сэр Морис.
– Один хрен, – сказал Зак.
Сэр Морис укоризненно покачал головой и сказал:
– Я вас прошу, сэр Захария, следите за языком, будьте любезны. Выражения, свойственные низшей расе и простонародью, в этом доме не произносят.
– Прошу принять смиренные и искренние извинения, – сказал Зак.
Сэр Морис благосклонно кивнул, дескать, извинения приняты. Наступила тишина, оба собеседника молчали, обдумывая что-то сложное.
– Стражник родился, – подал голос Алекс.
– Следи за языком, Алекс, – посоветовал ему Зак. – В этом доме не принято употреблять простонародные выражения. Сэр Морис, так вы распорядитесь?
– Насчет чего? – не понял сэр Морис.
– Насчет денег, – объяснил Зак. – Двести тысяч на бочку… о, демоны, опять употребил простонародное выражение…
– Двойной фэйл, – заметил Алекс.
– Уже тройной, – уточнил Зак. – Фэйл – это тоже простонародное выражение. Короче, сэр Морис, я жду двести тысяч долларов.
– Сначала надо обсудить кое-какие детали, – сказал сэр Морис.
– Нет, – покачал головой Зак. – Вам, может, и надо обсудить детали, а я к этому не готов. Мне надо сначала увидеть деньги, а потом уже можно детали обсуждать. Агенты про вас говорят… гм…
– Что я бесчестен? – нахмурился сэр Морис.
– Прагматичен, – поправил его Зак.
И откинулся на спинку кресла, сложил руки на груди и прикрыл глаза. Через минуту сэр Морис заявил:
– Давайте так, сто тысяч авансом, а вторые сто тысяч…
– Мы не на базаре, а в доме спикера Совета Нации, – перебил его Зак. – Торг здесь неуместен.
– Гм… – сказал сэр Морис. – Хорошо, вы меня убедили. Надеюсь, вы меня не разочаруете. Пойду, распоряжусь.
– Не разочарую, – заверил его Зак.
Сэр Морис удалился. Зак выждал минуту, затем встал, подошел к стоящему в углу маленькому столику неясного назначения, содрал с него скатерть и сказал:
– Алекс, начинай раскладывать инструменты. И постарайся не разочаровать сэра Мориса.
– Не разочарую, – пообещал Алекс. – Постой у дверей на шухере. Если что, покашляй, я сразу скатерку наброшу. А прикольно получается! Ни разу не слышал, чтобы клиент сам платил за собственную пытку.
– А как же мазохисты? – спросил Зак.
– Фу! – с чувством произнес Алекс. – Я с ними не работаю. Это не пытка, а профанация. Настоящая пытка – дело серьезное, это не просто плеточкой по попке, надо, чтобы мясо, кровища…
– Ты лучше отучайся простонародные выражения употреблять, – посоветовал ему Зак. – Ты не в ветеринарной клинике и не в пыточном застенке, а в доме спикера Совета Нации. Шухер. Кхе-кхе!
Алекс прикрыл разложенные инструменты скатертью, захлопнул чемоданчик и быстро отошел от стола. Зак отошел от двери и встал напротив парадного портрета молодого сэра Трисама, как бы любуясь.
Двери открылись, в кабинет вошел сэр Морис. В руках он держал небольшую деревянную шкатулку, покрытую затейливой резьбой. Ничего конкретного эта резьба не изображала, просто абстрактный орнамент.
– Прошу вас, – сказал сэр Морис и протянул шкатулку Заку. – Там внутри бриллианты и сапфиры. А что это вы на столе разложили?
– Обещанный сюрприз, – сказал Зак. – Одну минуту… Да, действительно, бриллианты и сапфиры. И один дешевенький рубин.
– Это не дешевенький рубин, а дорогущий бриллиант, – поправил его сэр Морис. – Бриллианты розового окраса очень редкие.
– Прошу меня простить, – перебил его Зак. – Эти камни стоят двести тысяч долларов?
– Возможно, даже чуть больше, – сказал сэр Морис. – Считайте это жестом доброй воли.
– Очень хорошо, – кивнул Зак. – Тогда давайте перейдем ко второй части мероприятия. Извольте проследовать к столу.
Сэр Морис проследовал к столу и остановился в ожидании.
– Алекс, начинай, – сказал Зак.
– Рекс-пекс-пекс! – воскликнул Алекс и жестом фокусника сдернул скатерть.
Наступила немая сцена.
– Это что? – спросил сэр Морис, когда обрел дар речи.
– Это инструменты, – объяснил Зак. – Алекс – среди прочего палач, помните, я говорил? Присаживайтесь, сэр Морис, будем обсуждать подробности. В начале разговора вы упоминали неких агентов, которые говорят про меня разные нехорошие вещи. Мне бы хотелось услышать имена, явки…
Пока Зак говорил, сэр Морис продвигался маленькими шажками к книжному шкафу, где на полке стоял большой колокольчик. Зак делал вид, что ничего не замечает, даже чуть-чуть отвернулся. Но когда сэр Морис решил, что пора сделать последний рывок, пол внезапно качнулся, ушел из-под ног спикера и больно ударил в лицо. Хорошо, что ковер мягкий.
– Простонародные приемы здесь неуместны, – подал голос Алекс. – Ты не раба мудохаешь, а спикера Совета Нации.
Надо сказать, что Зак поверг наземь сэра Мориса нехитрым, но очень действенным приемом – нагнулся, ухватил руками за лодыжки и сильно боднул головой в тощий зад. Обычно противник в таких случаях падает на руки и нуждается в добивающем ударе, но сэр Морис оказался нерасторопен и приложился мордой о ковер.
– Экий ты кровожадный, – добавил Алекс, увидев, как из носа спикера хлещет кровь. – Подержи, я кляп вставлю, чтобы не орал.
– С кляпом он не сможет про агентов рассказывать, – заметил Зак.
– Так я потом выну, – сказал Алекс. – Когда будет готов про агентов рассказывать. А пока пусть с кляпом сидит.
– Может, распять его где-нибудь? – предложил Зак. – А то кресло обгадит… Хорошее кресло-то…
– Наплевать, – отмахнулся Алекс. – Интересно, эти камушки действительно двести тысяч стоят?
– А ты его поспрашивай, – сказал Зак. – Но сначала про агентов, это интереснее.
– Не надо меня мучить, – подал голос сэр Морис. – Я все расскажу.
– Какое развлечение срывается, – вздохнул Алекс.
– Потом развлечешься, – пообещал Зак. – Рассказывайте, сэр Морис. Я вас внимательно слушаю.
8
На следующее утро в Генеральном Штабе Министерства Обороны Человеческой Общины на Барнарде собралось внеочередное совещание. К всеобщему удивлению, на совещание явился Джозеф Слайти. От него ощутимо разило спиртным перегаром, видимо, герой вчера вечером упоролся настолько, что начисто забыл свою безобразную выходку. Генералы предвкушали бесплатное развлечение, и их ожидания оправдались. Но весьма неожиданным образом.
Когда пришло время начинать мероприятие, в зал заседаний вошел Кардинал-Первосвященник Всея Человеческой Общины на Барнарде сэр Герхард Рейнблад. И не просто вошел, а уселся в председательское кресло. Весело оглядел недоумевающие генеральские физиономии и начал говорить:
– Я вас собрал, чтобы сообщить пренеприятнейшее известие. Сегодня ночью сэр Ян Раскал скоропостижно скончался. Тромбоз легочной артерии. И еще дом у него сгорел. Не повезло человеку.
– Говорят, над его домом летающая тарелка кружила, – подал голос генерал Стринг.
Кардинал улыбнулся и сказал:
– Слухи обманчивы. Не летающая тарелка, а божий ангел. Знаете, что такое ангел?
Стринг затруднился с ответом.
– То же самое, что демон, только добрый, – подсказал Рейнблад. – Знамение такое. Что будем делать, почтенные сэры? Надо назначать нового главнокомандующего, нехорошо министерству обороны быть без головы в час суровых испытаний. Сэр Сэндмен, вы хотите что-то сказать?
– Хочу, – кивнул генерал Сэндмен. – Не сочтите за дерзость, ваша божественность, но по закону, если я не ошибаюсь…
– Вы как бы намекаете, что я узурпировал чьи-то полномочия? – поинтересовался Рейнблад.
– Ну, не то что бы… – замялся Сэндмен.
– Тут вот какое дело, – сказал Рейнблад. – Наша великая Родина стоит на пороге конституционного кризиса. Только от нас с вами зависит, сможем ли мы преодолеть его волевым решением или проявим преступную безответственность, позволив ему беспрепятственно разрастаться. Лично мне первый вариант кажется более предпочтительным. Вы со мной согласны, сэр Сэндмен?
– Да, конечно, – кивнул Сэндмен.
– А что за кризис-то? – спросил Стринг.
– Ах да, я же самое главное не сказал! – воскликнул Рейнблад. – Видите ли, сэр Байтер этой ночью тоже помер.
– Тоже тромбоз легочной артерии? – уточнил Стринг.
– Он самый, – кивнул Рейнблад. – Настоящая эпидемия разразилась в нашей богоспасаемой столице. Молюсь, молюсь, а толку никакого, то один чиновник помрет, то другой.
– А Самый Дорогой Господин? – испуганно спросил какой-то полковник из задних рядов.
– Упаси вас боги! – воскликнул кардинал. – Сэр Трисам живее всех живых! Ему просто нездоровится. Не бережет себя сэр Трисам, заботится о чадах своих неразумных, трудится, не покладая рук, день и ночь. Короче, так. Главнокомандующий помер, спикер Совета Нации тоже помер, Великому Вождю нездоровится. Как полагаете, коллеги, кого будет сообразно облечь доверием?
– Слайти, – неожиданно заявил Стринг. – Вместо Раскала будет Слайти, и хватит ломать комедию. Мы не в храме, ваша божественность, и не в театре.
– Фигасе храбрец, – донеслось с задних рядов.
– Примите мои извинения, сэр Стринг, – сказал Рейнблад. – Вы абсолютно верно заметили, мы не в храме, я что-то увлекся, простите. Против кандидатуры сэра Слайти у возражения есть?
– Это надо обсудить, – подал голос генерал Сорроу.
– Давайте обсудим, – кивнул Рейнблад. – Сэр Сорроу, вас легочная артерия не беспокоит?
Сэр Сорроу крякнул, его одутловатое лицо стало наливаться кровью.
– Сэр Сорроу, не надо помирать прямо здесь! – воскликнул Рейнблад. – Спокойнее, спокойнее, вдох, выдох… Вот, уже лучше. С сердечно-сосудистой системой шутки плохи, здоровье надо беречь, а то раз, и тромб. Берегите себя, сэр Сорроу. Может, вам отпуск взять для поправки здоровья?
– Мне уже лучше, – с трудом выдавил Сорроу. – Спасибо.
– Спасибо богам, – отозвался кардинал. – Так вы предлагали что-то обсудить? Давайте обсудим.
– Не надо ничего обсуждать, – сказал Сорроу. – Я передумал.
– Другие предложения есть? – обратился кардинал к притихшему залу. – Вот и ладненько. Поздравляю вас, почтенные сэры, мы с вами только что успешно преодолели конституционный кризис. Сэр Слайти, прошу вас, займите место председателя, оно ваше по праву. А я пойду, не буду вам мешать. Благословляю вас, почтенные сэры, на успешную работу на благо Великой Родины! И да помогут нам всем боги.
Кардинал направился к выходу, но не покинул зал, а скромно примостился на стульчике у дальней стены, рядом с полковниками-адьютантами. Полковники засуетились, стали предлагать его божественности занять более почетное место, но кардинал одернул их следующими словами:
– А ну тихо! Не умаляйте мою скромность, где хочу, там и сижу.
В мертвой тишине сэр Джозеф Слайти поднялся из-за стола и заковылял к председательскому креслу. Немелодичное посвистывание его экзоскелета казалось оглушительным.
Сэр Слайти не стал садиться в кресло. Проковылял мимо, подошел к большой настенной карте, на которой сэр Раскал демонстрировал вчера план грядущей войны, вытащил из нагрудного кармана красный карандаш и размашисто перечеркнул карту крест-накрест. Затем повернулся к залу и провозгласил:
– Побеждать эльфов мы будем не так. Побеждать эльфов мы будем вот как. Слушайте внимательно и запоминайте. Прежде всего, вы должны уяснить, что новое оружие предъявляет новые требования к качеству связи и взаимодействия подразделений. Мой полк не самый худший на Барнарде, и себя я считаю не самым худшим командиром, но я потерял в Дарвине почти треть личного состава, непосредственно участвовавшего в штурме. Такое повториться не должно. Мы проведем учения по высадке десанта и по боевым действиям в условиях Эльфланда. Отдельно наступление, отдельно оборона. И еще особые учения для командиров по пользованию тактическим компьютером. И еще командно-штабные учения. План-график будет подготовлен в ближайшее время.
Какой-то генерал пробурчал нечто неодобрительное, дескать, надо не учения устраивать, а давить эльфийскую гадину, пока не поздно. Слайти сказал ему следующее:
– Вы, сэр Брейкдаун, раз такой умный, идите и давите эльфийскую гадину своим тучным задом, а я не позволю губить бойцов зазря.
Далее Слайти стал излагать непосредственно план завоевания Эльфланда. Говорил Слайти долго и в целом путано, было очевидно, что план не проработан до мелочей, а лишь вчерне намечен. Но основные положения просматривались четко. Никакого вхождения в богопротивный мрак стройными рядами больше не предусматривалось. На первом этапе операции планировалось высадить воздушные десанты в районы, где разведка установила наличие эльфийских нанозаводов, захватить эти самые нанозаводы и перепрограммировать их на производство древнего оружия по чертежам, которые Слайти добыл в предыдущей экспедиции. Если это технически возможно, часть нанотехнологического оборудования будет эвакуирована в человеческие земли. Затем тотальная зачистка Эльфланда орбитальными бомбардировками, пока последняя беложопая тварь не отправится в ту часть страны удачной охоты, где правит их богомерзкая Гея. Вот, собственно, и все. Какие будут вопросы?
– А если сразу начать тотальные бомбардировки? – спросил Сэндмен.
– Если сразу – бомб на все не хватит, – ответил Слайти. – Еще вопросы?
– Орбитальной группировкой управляете лично вы? – спросил Стринг.
– Нет, – покачал головой Слайти. – Не лично я. Орбитальной группировкой управляет… гм… кто надо, тот и управляет.
При этих словах многие генералы и полковники обернулись и посмотрели на Рейнблада. Его божественность состроил непроницаемое лицо, встал и вышел из зала. Он не видел смысла продолжать свое присутствие. Слайти с новыми обязанностями справляется, страховать его дальше – пустая потеря времени.
Выйдя из зала, Рейнблад извлек из кармана спутниковый телефон, и некоторое время задумчиво соезерцал его. Яйцеголовые умельцы из ордена пилигримов установили на этот телефон программу, позволяющую устанавливать связь с обычными радиостанциями. В любой момент Рейнблад мог нажать три кнопки одну за другой и послать сигнал вызова дежурному радисту иденского полка. Кардинал полагал, что этот вызов легко пробьется сквозь любые помехи. Но делать этот вызов было страшно.
– Да пошел он до Калоны раком! – воскликнул Рейнблад.
Проходившая мимо рабыня-уборщица испуганно взвизгнула и уронила швабру. Его божественность улыбнулся, убрал телефон и пошел к выходу. Он принял окончательное решение. Если бы Джон Росс хотел вмешаться в то, что сейчас происходит в Барнард-Сити, он бы нашел способ связаться с кардиналом. А если не хочет искать способ – это его проблемы. Будем надеяться, он знает, что делает.