Текст книги "Кольцо Мерлина (ЛП)"
Автор книги: Уорнер Мунн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 26 страниц)
[13] остров Мэн.
[14] Ирландское.
[15] Чаще всего, башня, вынесенная за периметр стен крепости или замка и охраняющая подступы к мосту или воротам.
[16] валлийцам.
[17] Одно из королевств бриттов на юге Британии (III-X века); охватывало территорию современных графств Девон, Корнуолл и часть Сомерсета.
[18] Легендарная земля между полуостровом Корнуолл и островами Силли в проливе Ла-Манш, ушедшая под воду в Средние века.
[19] Страна басков.
[20] Флейта с тремя отверстиями.
[21] Шипастый металлический шар на короткой цепи.
[22] Туннель вглубь Земли, который строился по указанию Одуарпы; см. книгу «Корабль из Атлантиды».
[23] 10 тыс. воинов; примерно соответствует дивизии.
[24] Разновидность джинна; отличается особой свирепостью.
[25] Китайские монеты были круглыми с квадратными отверстиями; их нанизывали на нитки или цепочки.
[26] Письменность древних кельтов и пиктов; знаки представляют собой чёрточки, нанизанные на вертикальную линию.
[27] Батрак; работник.
[28] Владетельный князь, правитель провинции; ранг крупнейших военных феодалов средневековой Японии.
[29] 20 миль. – прим. авт.
[30] 16 кв.м.
[31] где располагалась резиденция сёгуна, военного правителя Японии.
[32] по-японски, ‘ками кадзе’. В середине августа 1281 г. внезапно налетевший тайфун уничтожил флот Хубилая. Большая его часть была разбита, оставшиеся корабли рассеяны по морю.
[33] Легендарный в Средние века остров в Индийском океане; по-видимому, Цейлон.
[34] Титул наследника престола Франции.
[35] Прозвище англичан в Столетней войне.
[36] Добрый вечер [франц.].
[37] из Лотарингии.
[38] Испанец, крещеный потомок мавра.
[39] Орленок (франц.).
[40] Игра слов: фамилия епископа Cauchon; ‘свинья’ по-французски ‘cochon’; звучат одинаково.
[41] французский вариант произношения.