Текст книги "Кольцо Мерлина (ЛП)"
Автор книги: Уорнер Мунн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 26 страниц)
Глаза Жанны были по-прежнему закрыты, а губы улыбались. Знакомая, долгожданная улыбка!
«Неужели ты не догадался, мой дорогой, мой единственный муж? Отсчитай время назад на много поколений. Мать матери ее матери и многих других матерей до этого была дочерью твоего сына!
Я никогда не рассказывала тебе о том, что увидела в кристалле провидицы. Она знала, что произошло с момента нашей встречи, и показала мне, что нам предстояло. В конце видения, она показала мне девушку на коне, одетую в чистую яркую сталь, без герба и эмблемы. У нее было мое лицо, но я знала, что это не я.
Я видела, как она приближается к своей судьбе и вечной славе, и я видела в ней осознание этого и многое другое. Я увидела в ней что-то от себя и что-то от тебя. Тогда я поняла, что мы встретились не случайно.
Ах, Гвальхмай, ты видел мою богиню и любишь ее. Я никогда не видела твоего Бога, но теперь я знаю, что он живет, и я тоже люблю его.
Не может быть, чтобы мир вращался бесцельно, без направляющего плана. Все наши разлуки, боль и долгое ожидание стоили того, чтобы стать предками такой девушки!»
«Да! О да, Кореника! Я гляжу на нее с таким восхищением, с такой гордостью! И она такая, как ты. Неудивительно, что я решил, будто это ты вернулась!»
«Мне сказали, что скоро мы будем вместе, и больше никогда не расстанемся. Мы были лишь частичками чрезвычайно сложного замысла. Я знаю это сейчас, и ты тоже должен знать.
Я видела небольшую часть этого плана в кристалле. Он был настолько далеко идущим и божественным, что это потрясло меня, и я не могла рассказать тебе о нем, чтобы знание плана каким-либо образом не привело к его провалу.
Тогда я узнала, почему мы оба родились для этой любви, и ощутила радость и гордость оттого, что мы были избраны. Но и горе было смешано с этой радостью, потому что мне показали, какой будет из-за нас ее судьба.
Сюда идут, мой дорогой. Я должна прощаться. Ахуни-и сказала мне, что нам надо вернуться туда, откуда началось наше долгое странствие, к тому месту льда и огня. Мы поедем туда вместе, когда здесь все закончится, я обещаю. Это будет скоро. Будь терпелив и держи меня, всегда держи меня в своем сердце!»
Жанна-Кореника замолчала. Подошли Д’Олон и де Гокур с обеспокоенными лицами, за ними последовал запыхавшийся лекарь с тяжелой сумкой, который вопросительно посмотрел на Гвальхмая при виде перевязанной раны.
Гвальхмай приложил палец к губам. Он улыбался. «Тсс! Несите ее осторожно. Все уже сделано, она спит».
Его слова звучали легко и беззаботно, но душа его плакала, потому что теперь он точно знал, что Кореника ушла.
Категорические приказы короля, пребывавшего в безопасности его двора в Санлисе, сняли осаду Парижа. Голодная армия была только рада разойтись по домам, не задумываясь о следующих бесцельных месяцах.
Де Ре, возведенный в звание маршала Франции, покинул удушливую атмосферу двора в глубоком негодовании. Увольняя Гвальхмая из своего отряда, он спросил: «Примете ли вы теперь постоянное место в гвардии Девы, пока я не призову вас снова?»
«Конечно, с удовольствием!» Так Д’Олон и Гвальхмай стали близкими спутниками Жанны, пока она следовала за компанией короля из замка в замок, как домашняя собачка, в праздности и отчаянии.
И знамя лежало без дела, собирая пыль.
От Ги де Лаваля его уважаемой бабушке, вдове Дюгеклен:
«Дорогая бабушка!
Целую вашу руку. Многое произошло с тех пор, как мы вернулись в Санлис. Деве было приятно, что вам понравилось золотое колечко, которое она вам послала. Она просила меня передать, что была бы счастливее, если бы кольцо было получше.
Думаю, вы бы выше оценили эту драгоценность, если знали, что кольцо подарил ей брат. Оно с ее собственной руки. У нее есть еще одно, но это ее единственные драгоценности.
Когда я рассказал ей, что вы написали, что до нее во Франции было 9 героев, а теперь их стало 10, она была очень тронута. Она сняла кольцо, не имея ничего более ценного, и велела: “Отправь его”. Она такая импульсивная.
Вы помните, я писал вам, как Компьен был возвращен королю и как с тех пор он находится под пушками бургундцев? Герцог Филипп очень рассержен сопротивлением своего потерянного города. Говорят, он поклялся, что, если город не сдастся немедленно, никто в нем старше 7 лет не останется в живых, как только город будет взят.
Дева была глубоко обеспокоена. Король отказался предоставить ей деньги и солдат для помощи городу. Он надеется на бескровный мир с Бургундией. Увы, это был бы мир, которым наслаждается мышь после того, как кошка ею пообедала.
Во всяком случае, Дева покинула двор без согласия и поддержки короля, с какой целью, мы можем только догадываться. Она взяла с собой только гвардию. Старый верный Д’Олон, ее духовник Паскерель, двое ее братьев и тот странный седовласый человек, о котором я вам говорил, с таким мрачным и молодым лицом.
О последнем я мог бы догадаться. Он следует за ней как тень. Многие из нас боятся его. Некоторые говорят, что он, должно быть, влюблен в нее.
Уходя, она сказала, что хотела бы покататься в свое удовольствие. Я не знаю, правда ли это, но она не вернулась.
Написано в Санлисе, в третий день апреля, в год Господа нашего 1430».
«Слушайте меня! Довольно! Я собираюсь помочь моим хорошим друзьям в Компьене. Кто любит меня, следуйте за мной!»
Так ее знамя взметнулось в последний раз. Оно взлетело над ее палаткой в Ланьи, где к ней присоединились многие, кто ее любил. Прибыли шотландцы, каталонцы, итальянцы и французы. Они не просили ничего, кроме того, чтобы их повел в бой человек, которому они могут доверять.
Знамя затрепетало над движущейся колонной, марширующей на Компьен, и, как добрый знак, Гвальхмай заметил то, что уже видел, когда большая армия шла из Реймса на Париж. Зеленый мотылек опустился на флагшток, чтобы немножко прокатиться, покружить вокруг его головы, а затем исчезнуть.
«Ты все еще со мной, маленький эльф? Принеси удачу тому, кого я люблю, и ты сделаешь меня счастливым».
Он погладил рукоять меча. Утром Жанна вызвала его в качестве дежурного офицера, чтобы принять порядок дня. Она выглядела задумчивой и серьезной. Взяв со стола любимый меч, она сказала: «Баск, возьмите этот меч из Фьербуа и идите в бой с ним. Взамен я возьму ваш. С вами он будет в большей безопасности, когда я попаду в руки англичан».
Гвальхмай был в ужасе. «Бог не потерпит, Дева, чтобы такое случилось!»
«Это случится, в этом нет сомнений. Мои голоса объявили, что меня возьмут в плен в день святого Иоанна. Они никогда не лгут».
«Тогда отложите кампанию, прошу вас, пока этот день не пройдет!»
Она слабо улыбнулась. «Это не поможет. Я должна выполнить свой долг, в этом моя судьба. Они говорят, хотя и не объясняют, что это необходимо для того, чтобы впоследствии была одержана великая победа. То, что случится со мной, не имеет значения. Это то, для чего я родилась».
«Вы не просили своих святых заступиться за вас, чтобы вас пощадили?»
Жанна помедлила, затем медленно ответила: «Все, что я просила, это умереть быстро и не страдать долго. Мне обещали, что так и будет. А потом я буду с ними в раю».
Когда колонна вышла, меч Дюрандаль висел у Гвальхмая на боку. Легенда гласила, что Карл Мартелл сражался этим мечом против сарацин в Пуатье задолго до того, как он попал к Роланду. Гвальхмай не знал, правда ли это. Но он был уверен, что два героя согрели его рукоять, и один из них ехал сейчас перед ним по дороге в Компьен.
Он благоговейно поднял клинок и поцеловал крест рукояти. Его взгляд упал на кольцо Мерлина. Оно было холодным. Это означало, что в предстоящем сражении сам он не был в опасности. В один миг, он принял решение.
Двинув лошадь вперед, он протолкался меж двух братьев Жанны и протянул кольцо Пьеру.
«Я заметил, что у вашей сестры осталось только одно кольцо. Если бы я предложил ей другое, на память или в знак любви, которую, как вы знаете, я к ней испытываю, она бы его не приняла. Она боится колдовства и – я должен быть честен с вами – у этого кольца есть определенные магические свойства, которые были бы ей очень полезны, если она попадет в беду. В случае опасности, кольцо на пальце становится горячим. Еще оно открывает двери и снимает цепи. Если этот подарок придет от вас, может быть, она примет его».
«А почему вы не оставите его себе?»
Пока Гвальхмай искал ответ в своей душе, он тоже услышал Голос. Он звучал как золотой колокольчик. Чувство глубокого покоя охватило его. «Мне оно больше не нужно. Оно никогда мне больше не понадобится».
Утром 22 мая, когда Дева привела свою небольшую армию в Компьен, прорвав бургундские линии в самом слабом месте, Гвальхмай, который ехал рядом с ней, чтобы защитить ее, увидел, что у нее было по кольцу на каждой руке.
Судьба постигла их, как и было предсказано, в день св. Иоанна. Когда 500 человек, которых Жанна вывела из города с целью уничтожить вражеский склад, возвращались обратно, они внезапно столкнулись с огромными силами противника, брошенными на перехват.
Яростно преследуемые со всех сторон, смешавшись с врагом, ее воины бились почти до самых городских ворот. Гвальхмай отбил множество копий, нацеленных на Жанну, действуя в качестве арьергарда.
«Делай дело, и мы их побьем! Повернись! Отбивай! Мы победим!»
Алый с золотом плащ и развевающееся знамя делали ее главной целью атаки. Вдруг Гвальхмай с ужасом увидел, как поднимается мост Компьена. Одновременно опустившаяся решетка спасла город, но не оставила арьергарду никаких шансов на спасение.
Дева сражалась за свою жизнь. Сверкающий меч поднимался и падал, бил шлемы, шеи и поднятые руки.
«Я никогда никого не убью!» – поклялась она и держала эту клятву. Гвальхмай видел, что даже сейчас, в отчаянном положении, она била не лезвием, а плоской стороной клинка. Несмотря на это, ее сильная молодая рука все еще была способна выбить человека из седла. Он видел бегущих лошадей и их всадников, без сознания лежащих на земле.
Он сражался, пытаясь пробиться к ней. Д’Олон был сбит с коня и схвачен в плен, оставшись верным до конца; ее брат Жан без сознания, а Пьер завяз в извивающемся клубке людей. Гвальхмай мечом почти прорубил себе дорогу до нее. Слишком поздно он заметил всадника, размахивающего одним из тех тяжелых свинцовых молотов, которые использовали главным образом воины-монахи, потому что их правила запрещали проливать кровь.
Он вскинул Дюрандаль, чтобы отбить удар. Меч отлетел, как перышко, и огромный вес обрушился на его правый бок. Ребра треснули, раскололись, и Гвальхмай упал.
Угасающим взглядом он увидел, как пикардийский лучник ухватил ее накидку и сдернул Деву с коня. Знамя заполнило небо над ним. На мгновение вся его ткань засияла во славе, его созвездие королевских лилий превратилось в блестящие метеоры, которые мчались на него, ослепляя светом. Край знамени коснулся земли, и шелковое чудо погасло. Это была уже не орифламма, а просто кусок ткани, который махнул его по лицу.
Последним усилием он попытался схватить и удержать его край. Он успел только прижать его к губам, а затем темнота ночи опустилась на него, а знамя и тот, кто нес его с такой гордостью, исчезли с его горизонта.
22
На помощь Деве!
Дофин уж коронован,
Одержаны победы.
Что Голоса велели –
Все ею свершено.
Что ж смолкли барабаны и трубы онемели,
И армии спасительной поступь не слышна?
Чтоб Франция свободной была на самом деле,
Ужели Гефсимания новая нужна? Песни Хуона
В августе того же ужасного года Жиль де Ре, маршал Франции, посетил в Компьене Гвальхмая, комиссованного из армии по болезни. Город все еще был осажден, однако под покровом темноты в него можно было проникнуть.
Он сидел в комнате Гвальхмая и угрюмо смотрел на бывшего сподвижника.
«Я пришел сюда, чтобы убить этого негодяя Флави за то, что он закрыл ворота, но сначала я хотел увидеть вас. Когда командир гарнизона отдал приказ, какие слова он произнес? Вам это показалось предательством?»
Ребра Гвальхмая хорошо срослись, но ему все еще было больно дышать и говорить. Он задавался вопросом, будет ли он снова таким, как раньше. Он ответил медленно и осторожно.
«Я не слышал приказа, милорд маршал. Я был за стенами, рядом с Девой, когда ворота закрылись».
«Вы видели, как ее схватили? Вы были там? Вы были с ней, и вы все еще живы?»
Лицо де Ре побагровело. Его голос клокотал от гнева. Он навис над Гвальхмаем, который беспомощно сидел в кресле. Кулаки маршала сжались, он дрожал от бессильной ярости. Постепенно он заставил себя успокоиться и сел, сжав зубы и тяжело дыша.
Гвальхмай ждал. «Милорд, я тоже ее люблю». По законам рыцарства, теперь, когда Дева оказалась в плену, барон снова стал его сеньором. Де Ре обладал над ним правами высшего и низшего суда и даже в Компьене мог казнить его. Феодализм, хотя и отмирал, еще не умер.
Гвальхмая удивило, что этот человек, печально известный беспощадностью, может умерить темперамент, если захочет.
«Извините, Лэглон. Я знаю, вы ее любите. Простите за опрометчивые слова. Я был слеп от гнева. Если бы вы могли что-то сделать, конечно, вы бы сделали все, что надо. Кстати, глядя на ваши впалые щеки, огромные глаза и узкий длинный клюв… Вы сейчас похожи на орла больше, чем когда-либо. Тот, кто вас так назвал, был прав».
«Это римский нос, милорд, и он может отличить предательство. Здесь предательства не было. Если бы Флави не приказал закрыть ворота, город был бы захвачен, и вся самоотверженность Девы оказалась бы напрасной. Она никогда не согласилась бы на это. Она любит город, она освободила его однажды. Компьен не сдастся сейчас, город помнит ее».
«Вы слышали, что Дева дважды пыталась прийти на помощь Компьену?»
Гвальхмай покачал головой. Он растеряно глядел на маршала. «Но она в плену… Она сбежала?» – его лицо озарилось надеждой.
Де Ре покачал головой. «Ее отвезли в замок Болье, где она сделала первую попытку. Мои шпионы узнали, что ей каким-то образом удалось открыть дверь или, возможно, она не была заперта».
Гвальхмай вздрогнул. Он весь превратился в слух.
«Она выскользнула, и ей удалось запереть охранников в их комнате, но ее схватил привратник. После этого ее держали в более суровом месте, пока не отправили в замок Боревуар. Именно там она услышала об угрозе Филиппа.
Она сказала потом, что, для того чтобы помешать ему выполнить угрозу, она умрет там или умрет по дороге в Компьен, если так и должно быть. Ее вывели на стену подышать. Она вырвалась, протиснулась между зубцами и прыгнула. Боже мой, Лэглон, там было 70 футов!»
«Значит, она мертва. Когда я увидел вас, барон, я понял, что у вас печальные новости».
«Нет, не умерла, но она ужасно ушиблась, бедняжка. Можете представить, охранники не могли поверить собственным глазам. Они поспешили вниз и нашли ее живой, и ни одна кость не была сломана. Она не могла стоять, но она ползла, протащила себя вперед на несколько жалких футов в направлении Компьена. Ее подняли и отнесли обратно. С тех пор она в тюрьме. Прошло три дня, прежде чем она приняла пищу».
Одна мысль беспокоила Гвальхмая. «Милорд маршал, вы не знаете, у Девы все еще есть кольца?»
«Я слышал, их забрали у нее бургундцы, которые оставили себе одно на память. Второе отослали епископу Бове, который ведет переговоры о покупке ее англичанами. Должно быть, король ждет, чтобы увидеть, сколько будет предложено, чтобы предложить больше. Пока он еще не пытался выкупить ее».
Его улыбка была мимолетной и горькой. «Ну, Лэглон, мне пора уходить, скоро рассветет. Я буду молиться за ваше здоровье, и я не трону капитана Флави. Он сделал разумный военный ход, но эта девушка стоит многих городов».
С этими словами он ушел, чтобы в темноте выбраться в безопасное место. Гвальхмай откинулся на подушки. Вытеснив все остальные новости, одна жестокая мысль крутилась в его голове. У Жанны больше не было кольца Мерлина. Он не сомневался, что это оно помогло ей. Оно открыло двери и, вероятно, оно же спасло ее от смерти в ее отчаянном прыжке к свободе. С потерей кольца исчезла и единственная надежда на побег из тюрьмы, оставалась только надежда на выкуп или помощь французской армии.
Осада Компьена была снята в конце октября. Де Ре во главе отряда партизан вместе с войском старого волка Ла Гира атаковал большими силами. Бургундцы потерпели кровавое поражение и бежали, преследуемые страшной бандой Ла Гира. Это была бойня, закончившаяся массовой резней.
Де Ре и Гвальхмай прогуливались по крепостной стене, глядя вниз на реку Уаз. Гвальхмай заметил, что эти месяцы сделали мрачного человека еще более угрюмым.
Был мутный серый день, шел холодный дождь. «Плачь, небо! Вой, ветер!» – де Ре мрачно воззвал к природе. «У меня для вас горькие новости, Лэглон, подходящие к погоде».
«Что-то худшее случилось с Девой?»
«Худшее», – он тяжело кивнул. «Вы знали, что она в тюрьме в Руане? Продана за деньги англичанам, как лань мясникам. Да, конечно, вы слышали.
Суд начался. Что за издевательство! У нее даже нет защитника. Результат ясен с самого начала. Они хотят дискредитировать короля, объявив ее ведьмой. Если они смогут доказать, что его трон завоеван колдовством, окажется, что он вовсе не король, а она умрет».
«Я благодарю вас, милорд барон, за то, что нашли время, чтобы сообщить мне. Вы не должны оставаться здесь из-за меня. Вы пропустите сражение».
«Какое сражение?»
«Атаку, милорд! Боже, если бы я мог поехать! Уверен, каждый мужчина и каждый мальчик Франции должны сейчас идти на Руан! Даже король не может отставать сейчас».
Де Ре рассмеялся, но смех прозвучал скорее как рычание. «Не будет атаки на Руан. Король распустил армию. Расходы на ее содержание слишком велики. Он не может позволить себе содержать и королеву, и любовниц с их прелестными тряпками».
«Милорд!» Сердце Гвальхмая готово было выпрыгнуть из груди. «Вы богаты. Вы можете заплатить за нее выкуп? Я готов отдать вам всю оставшуюся жизнь!»
«Слишком поздно. Они не обменяли бы ее на всю Францию. Если они смогут доказать, что она колдунья – а они смогут, ведь против нее 60 судей – она сгорит. Это так просто, Лэглон. Я знаю одно и говорю вам сейчас: если эта девушка сгорит, Бога нет!»
Гвальхмай в ужасе уставился на своего сеньора. Без сомнений, де Ре был совершенно серьезен. У него было лицо человека, который так мучительно страдает, что больше не в силах кричать.
«Тогда остается только одно. Мы должны освободить ее!»
«Вот почему я провел это время с вами. Я готов штурмовать стены ада ради нее! У меня есть еще одна лошадь, с пустым седлом. Вы едете со мной?»
«Если я не поеду, пусть я никогда больше не смогу ездить или ходить!»
Никакая армия не пошла на Руан. Ни слова сочувствия, ни предложения выкупа, ни даже угрозы мести от ее «лучшего принца в христианском мире».
Переодетые де Ре и Гвальхмай в качестве меры предосторожности укрылись в нескольких милях от Руана. Они обнаружили, что сельское население равнодушно к процессу.
Они смогли пройти через ворота города вместе с обычным потоком крестьян и торговцев, пока колеса судебного процесса медленно крутились.
Секретарь суда Маншон, тайно сочувствующий страданиям Жанны, охотно позволил себя подкупить. Он стал снабжать маршала ежедневными отчетами. Поэтому, когда она бросила последний звонкий ультиматум своим мучителям, его текст вскоре оказался в руках двух ее друзей.
«Хорошо подумайте, вы, кто судит меня! Говорю вам воистину, что я послана Богом. Вы подвергаете себя большой опасности. Я знаю, что англичане приговорят меня к смерти, надеясь, когда я умру, получить королевство Франции.
Даже если бы их было на 100 тысяч больше, чем сейчас, им не достанется королевство. Я точно знаю, что все англичане будут изгнаны из Франции, то есть все, кроме тех, кто умрет здесь.
Я пришла, потому что послана Богом. У меня нет здесь своего интереса. Я молю вас, чтобы вы отправили меня обратно к Богу, от которого я пришла».
Де Ре прикрыл глаза рукавом. Он смог справиться с чувствами и положил пергамент на стол. Через мгновение он бросил:
«Все кончено, Лэглон. Ее последняя битва закончилась. Она просит смерти.
Этот заводчик вшей Кошон! Тот жалкий прокурор, который называет себя епископом! Cochon – свинья [40] – вот кто он такой! Клянусь, собаки будут пить его кровь, как кровь Иезавели!»
«С ней так плохо обращаются?»
«Маншон говорит, что она не может слушать мессу или принимать причастие. Дверь часовни, когда ее проводят из тюремной камеры в зал суда, всегда закрыта, поэтому она не может даже взглянуть на алтарь. Вы знаете, что она делает? Она смотрит на дверь, преклоняет колени и шепчет: “Я знаю, что мой Господь все еще внутри!”
Хотел бы и я верить, что Господь здесь. Скажите мне, Лэглон, Богу есть дело до нее? Есть ли рай, способный принять эту благородную душу?» Его голос сорвался в вой.
Он метался по комнате. «Есть ли Бог?» Его багровое лицо было искажено яростью. Он сбил кулаки в кровь, молотя ими по стенам. Вдруг он остановился и обернулся.
«Баск, летите в Орлеан, так быстро, как будто вы на самом деле орел. Приведите мне стрелка мастера Жана. Если она должна умереть, то не на костре, клянусь адским огнем! Пусть другие умрут вместе с ней, но она не умрет на костре!»
Пока Гвальхмай был на пути в Орлеан, прошла пасха. Д'Алансон с радостью разрешил взять на время стрелка, которого принял на службу в своем герцогстве, но только в качестве одолжения де Ре. Он не верил в возможность спасения.
Когда Гвальхмай c лотарингцем прибыли, они нашли де Ре в мрачном настроении. Он устало смотрел на последний пергаментный свиток. Был вечер 24 мая. Процесс подходил к концу.
Гвальхмай был потрясен, увидев, как сильно изменился его друг за время его отсутствия. Де Ре так глубоко ушел в свои мысли, сидя у камина, что не замечал, как дымятся подошвы его сапог. Вскоре после отъезда Гвальхмая он сбрил свою знаменитую синюю бороду. Кожа под ней была пепельно-серая, щеки впалые, под глазами были мешки, как будто он провел несколько бессонных ночей. Он выглядел намного старше своих 27 лет.
«Что случилось?» – Гвальхмай боялся услышать ответ.
«Что? Спросите! Я отвечу тремя словами: страдания – трагедия – смерть. Она отреклась. В этом мире нет веры никому, Лэглон. Не то чтобы я виню ее, бедную усталую любовь». Он поспешно добавил: «Горе ее мучителям! Агония ее королю! Ее королю, который ничего не сделал. Клянусь, Карл дорого заплатит за это. Я уберу его с трона!
Но кто посмел бы ее сжечь, если крест, поставленный на клочке пергамента, мог бы это предотвратить? Но, наконец, сдаться! Это невероятно!»
«Крест? Дайте мне посмотреть сообщение!» Гвальхмай поспешно пробежался глазами по отчету Маншона. «Так, три дня назад. Взгляните», – он улыбнулся и вернул пергамент обратно. «Внимательно изучите крестик. Посмотрите, где он поставлен. Маншон, должно быть, сделал точную копию стенограммы.
Она не сдалась. Она выиграла еще одну битву. Ее святые обещали ей избавление через великую победу. Она все еще ждет, когда это обещание сбудется. Она выиграла немного времени для нас, чтобы мы помогли ей.
Крест! Вы забыли, де Ре! Крестик был нашим знаком того, что любое послание, помеченное таким образом, должно считаться ложным, если она когда-нибудь попадет в плен».
Де Ре просиял. На его лице появилось почти одухотворенное выражение. «Я знал, что она неколебима. Когда придет время, она откажется от признания. Тогда они отведут ее на костер, но мы будем там. Если нет другого пути, всегда есть милость ножа».
Он перевернул страницу. Его рука непроизвольно дернулась. Он застыл, лист выпал из его руки. Гвальхмай подхватил листок и прочитал вслух последние несколько строк, которые добавил Маншон:
«Что они собираются сделать, я не знаю, но, если вы хотите чем-то помочь ей, милорд барон, надо действовать быстро. Вязанки хвороста свозят на старую рыночную площадь, и, насколько я знаю, другой казни огнем не предвидится».
Де Ре разорвал письмо в клочья. «Кажется, время пришло. В дорогу! Мы тоже отвезем хворост в Руан».
23
Рыночная площадь Руана
О, нет, не была бы столь жгучей боль,
Когда б кое-кто был горд.
Один лишь есть христианский король,
Что пугается звона шпор.
...Бубенчики медные и золотые,
Рыдайте, звеня,
Память храня,
Как предали ту, кого мы любили. Песни Хуона
За время отсутствия Гвальхмая, де Ре сделал некоторые приготовления. Себе он достал форму и оружие английского пикинёра. Для двух подельников он купил одежду лесорубов, осла, маленькую тележку и достаточно дров, чтобы наполнить ее.
Мастер Жан разобрал свою кулеврину, плотно засунул ствол в одну вязанку дров, а длинную ложу спрятал в другой. Порох, пули, шомпола он завернул в тряпье и спрятал в третьей вязанке.
Замаскировавшись, трое мужчин без труда вошли в Руан как раз перед тем, как ворота закрылись накануне 25 мая.
Город был возбужден. Они нашли гостиницу с конюшней для осла, и сняли комнату наверху, окна которой выходили на Старый рынок. Когда они выглянули из окна, их худшие опасения подтвердились.
Хозяин с удивлением взирал на них. «Где вы были, что ничего не слышали? Должно быть, ваш лес очень далеко. Ведьма взялась за старое. Завтра вы продадите свои дрова».
Когда он ушел, они быстро разворошили связки дров, завернули части мушкета в старую мешковину и переправили все в свою комнату. Де Ре заранее заплатил владельцу гостиницы за недельное проживание дровосеков, объяснив, что был должен им денег и что он рассчитается с ними таким образом. Чтобы было правдоподобнее, он торговался, получил скидку и согласие на частичное возмещение расходов в случае, если казнь случится раньше; в этом случае он настаивал на том, что они должны съехать до истечения недели.
Де Ре надеялся, что все это развеет возможные подозрения хозяина при виде английского пикинера в такой компании. Позже, после того как он якобы доложился в своем подразделении, де Ре вернулся, купил бутылку вина в общей комнате и прошел наверх к своим друзьям. Он думал, что никто не заметит, что он не ушел.
Его надежда была тщетной. Пытаясь не ошибиться и не привлечь внимания, трое заговорщиков сделали и то, и другое, просто оставаясь в своей комнате большую часть дня.
Время летело быстро. На площади была суматоха, прямо напротив гостиницы возводились трибуны. Зная, что это обычное место для тех, кто приезжает поглазеть на казни, де Ре настоял на том, чтобы комната была с хорошим видом как на публику, так и на костер.
Они изучили обстановку из-за закрытых ставней. Мастер Жан положил опору кулеврины на грубый дощатый пол комнаты, установил на ней ложу и закрепил ствол. Направив его на помост, на котором стоял столб с цепями, свисающими сверху и по бокам, он вынул гвоздь из нижней части одной из планок в ставне. Отодвинув планку в сторону, он получал идеальный обзор, оставаясь незаметен с улицы.
Стал понятен секрет феноменальной точности мастера Жана. Другие стрелки приклад своей переносной пушки прижимали рукой к боку или упирали его в грудь. Они направляли орудие приблизительно в направлении противника, закрывали глаза от вспышки на полке, когда загорался запал, и молились об удаче.
У мастера Жана на конце шестифутового ствола торчала маленькая выпуклая точка. Заднего прицела не было, но, поскольку ствол был без раструба, Жан мог целиться, глядя вдоль него. Ствол он крепко прижимал к плечу, а от отдачи его защищала тяжелая шерстяная подушечка.
Стрелок перемещал маленькую точку вдоль рядов сидений, пока она не оказалась на уровне груди того, кто будет стоять на помосте. Он подвигал ее влево-вправо и задумался. Затем выложил отмеренный заряд пороха и 6 небольших свинцовых шариков. Приготовил шомпол, винт для снятия заряда, запальный порох для полки и фитиль для его поджига.
Взяв самый тяжелый свинцовый шарик, Мастер Жан задумчиво взвесил его в руке, рассеянно подбросил и снова поймал; при этом он то и дело посматривал на площадь. Оценивая расстояние, он хмурился.
Де Ре смотрел на него с нетерпением. Стрелок покачал головой и что-то пробормотал себе под нос.
«В чем дело? Слишком далеко для вашей пушки?»
«Боюсь, да, милорд барон, – буркнул лотарингец. – Слишком далеко для точного выстрела. На добрых 50 футов больше обычной дальности».
«Так положите больше пороха!»
«Это не решение. Свинец-то долетит, но разброс будет большим, я могу попасть в толпу».
Де Ре презрительно фыркнул. «Да будет так, если мы выбьем черные души из лорда Бедфорда и свиньи-епископа, этих двух змей! Меня не волнует, кто может пострадать. У нас нет друзей на трибунах».
«Вы не понимаете. Одним выстрелом я могу выпустить несколько пуль. Но из-за разброса эти двое могут и не пострадать, если пули пройдут мимо них, слева или справа. Одной пулей я могу убить любого из них по вашему выбору и навести ужас, чтобы вы попытались спасти ее. Нельзя гарантированно убить сразу двоих, а времени перезарядить не будет. Мы должны будем бежать из гостиницы, как только будет сделан выстрел».
Де Ре растеряно чесал свой бритый подбородок. Гвальхмай поинтересовался: «Мастер Жан, вы сами готовите порох?»
«Конечно! Кому еще я могу это доверить? У меня лучший порох во Франции, лично смешанный из лучших ингредиентов, смоченный чистейшей водой, просушенный, раскатанный, просеянный и отмеренный со скрупулезной точностью. Нет другого такого же аккуратного стрелка, как я».
«Я знаю. Я верю вам. И мне известно, что нет другого такого меткого стрелка. Скажите, если порох будет мощнее, то пули будут вылетать с большей силой и скоростью, и, возможно, у них не будет разброса?»
«Это хорошо известный всем нам факт». Мастер Жан опустил голову. «Несмотря на то, что у меня есть отличный липовый уголь, чистейшая сера и трижды кристаллизованная селитра, я не достигаю большой силы».
Де Ре с интересом следил за беседой. Он перебил. «Стрелок, вы говорили о селитре. Правда ли, что ее получают из человеческой мочи? Неудивительно, что ее называют подлой!»
Лотарингец кивнул: «Селитру можно найти в пещерах или под кучами навоза в виде желтых кристаллов, но, безусловно, лучше всего – это дистилляция из экскрементов, о которых вы говорите. Моча любителя пива хороша, у пьющего вино лучше, согласно его аппетитам. Самая замечательная моча у кардинала или епископа, потому что они пьют лучшие вина».
Де Ре был в ужасе. «Слюнявые клыки Цербера! Никогда бы не поверил, что епископ Кошон для чего-то может быть хорош!»
Гвальхмай обнаружил, что этот разговор напоминает ему беседу с несчастным Ву из Катая. Он не собирался снова вмешиваться, ни с компонентами, ни с составом, однако спросил: «Если ваш лучший порох вы используете для запала, и если у вас его достаточно, может быть, стоит попробовать смесь из половины того и другого, чтобы получить и требуемую силу, и дальность?»