355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уильям Кори Дитц » Там, где умирают корабли » Текст книги (страница 20)
Там, где умирают корабли
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 05:03

Текст книги "Там, где умирают корабли"


Автор книги: Уильям Кори Дитц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)

Дуги выглянул на улицу. Отряд бежал к вершине холма, охранники неслись навстречу. Скоро, буквально вот-вот, они сойдутся в схватке прямо перед ними. Тогда он и его друзья должны будут выскочить из засады, набросить веревки на ноги роботов и свалить эти машины. Это был глупый план, почти самоубийство. Он взглянул на Грейс и Ахмада. Неужели они всерьез намерены его осуществить? Да что с ними, в конце концов? Неужели они не понимают, как это глупо? А может, это он сам просто струсил? Дуги сглотнул комок в горле; во рту у него пересохло так, что язык царапал десны. И все же он ответил достаточно твердо: «Да, я готов!»

Противники сошлись в смертельной схватке. Стоны, ругань и лязг стали неслись с обеих сторон. У некоторых охранников было огнестрельное оружие, но применять его им было запрещено. Каждый убитый снижал прибыль Шарма на двести, а то и на триста кредитов. Кто-то сделал выпад, нацелив монтировку прямо в живот мистеру Шарма. Тот уклонился и отступил за первую шеренгу сражающихся. Гораздо важнее быть живым, а агрессивным можно просто выглядеть.

Орр ринулся в бой с криком безумной радости. Кроме пистолета, он взял с собой тяжелую полицейскую дубинку длиной четыре фута и окованную металлом. Дубинка звонко лязгнула, ударившись о трубу. Резчик, который сражался обрезком трубы, был силен, очень силен. Промышленник отступил перед его напором. Но, видимо, симбиот что-то впрыснул Карнэби в кровь, и его испуг сменился яростью. Ответный выпад лишил резчика равновесия, дубинка Орра обрушилась на его плечо. Хрустнула кость, резчик упал на колени и запросил пощады. Орр захохотал, поднял дубинку и раздробил ему череп. Никогда еще Карнэби не чувствовал в себе такой силы, и он упивался ею.

Работа грузчиком сделала Дорна гораздо сильнее. Крепкие мышцы в сочетании с выученными когда-то приемами рукопашного боя давали хорошие результаты. Один из атакующих шел на него, замахиваясь короткой тяжелой дубинкой. Дорн перенес вес на левую ногу, а правой ударил. Удар был точным; противник покатился по земле, крича от невыносимой боли в разбитом колене.

В это время какая-то страшная сила швырнула Дорна на дорогу. От удара у него перехватило дыхание и открылась еще не до конца зажившая рана. Даже не пытаясь восстановить дыхание, он мгновенно откатился вправо, и это его спасло: на то место, где только что была его голова, опустилась огромная, покрытая ржавчиной стальная нога.

Робот-грузчик! Дорн не успел даже подумать, что это конец, когда машина нависла над ним. Огромная нога поднялась снова и, нацелившись на грудь Дорна, начала свое смертоносное движение вниз. Ему снова удалось откатиться; он отчаянно пытался встать на ноги, но тут к роботу подбежали дети.

Один из них стал дразнить оператора. Второй тем временем завязал петлю на ноге робота-грузчика, а третий начал тянуть веревку, но ему явно не хватало сил. Наконец они дернули веревку втроем. Опора машины оторвалась от дороги, робот зашатался и опрокинулся. Дорн увидел Грейс и окликнул ее по имени. Он хотел догнать ее, остановить, но Яна выкрикнула новый приказ, перекрывая шум драки:

– Отходим, отходим!

Сандро подхватил ее команду и приказал своим бойцам отступать. В это время он получил сильный удар по голове и упал. Схватка прокатилась над ним, медленно, но верно приближаясь к намеченной Кейном зоне сосредоточенного удара.

Орр, видя, что враг дрогнул, бросился вперед, увлекая за собой наемников.

Ари сломала какому-то мужчине руку и прострелила ему висок из мини-арбалета. Увидев, что враг отступает, она нахмурилась. Странно, ведь они успешно оборонялись. Здесь что-то не так. А тем временем охранники Шарма, не желая ни в чем уступать наемникам, тоже бросились за отступающими. Их хозяин, на лице которого было ясно написано, что больше всего на свете он хочет быть подальше отсюда, шел в самом хвосте. Вот тут-то Ари и заметила сходящиеся баррикады. Ей стало ясно, что это ловушка. Она крикнула Орру, чтобы он остановился, но сама понимала, что изменить что-то уже невозможно.

Сплошная стена из крепких и очень сильных бойцов встала перед нападающими, ощетинившись примитивным, но грозным в рукопашной схватке оружием. Она расступилась, чтобы пропустить своих, а потом сомкнулась еще теснее. Орр как одержимый бросился в атаку. Остальные последовали за ним.

Торкс, не отрываясь, смотрел, как точка света становится все ярче и ярче и постепенно превращается в нечто уже узнаваемое. Вот уже стали видны огромные звездные корабли, поставленные у своего последнего причала, и освещенная множеством огней усадьба на самом конце мыса. Бесчисленные факелы освещали улицы и переулки поселка. Большое пятно света в центре поселка привлекло внимание всех. Торкс напряг зрение, пытаясь разобрать, что это такое. Пилот сказал что-то Ка-Ди на языке траанцев. Тот коротко ответил, и воздушный корабль накренился вправо.

Ролло восстановил равновесие и с помощью своего специального шлемофона спросил трита:

– Торкс, в чем дело? Что там происходит?

Тот отстучал ему в ответ на панели своего вибротелекоммуникатора:

– Похоже, там идет бой. В самом центре поселка.

– Скажи, пусть садятся! – потребовал дромо. – И немедленно!

– Ваше желание для меня закон, о законный из законнейших! – отстучал в ответ трит с ироничной учтивостью и стал жестами объяснять пилоту требование Ролло. В конце концов пилот понял, чего от него хотят, и включил посадочные огни. Яркие точки рассекли тьму сгущающейся ночи.

Орр совсем не думал о том, что им готовят ловушку. Когда отряд рабочих стал отступать, Карнэби заорал во все горло, торжествуя победу. Ари тогда была еще рядом, она что-то кричала ему, но он не хотел ее слушать. Да и чего слушать, когда лица врагов перекошены страхом и его оружие, не зная устали, крушит и крушит разбегающуюся чернь, а в ушах раздается призывный набатный гул! Размахивая окровавленной дубинкой, Орр вел свое войско в атаку. Некоторое время Ари шла вместе с ними, но потом остановилась. Так она и стояла, не в силах остановить это безумие, пока Сандро, который наконец пришел в себя и, спотыкаясь, шел к баррикаде, не уложил ее своим топором.

Дорну надоело убегать. Теперь он по-настоящему разозлился. Веревки опрокинули последнего робота-грузчика. Раздалось дружное «ура!», а нападающие как-то приуныли. Дорн повернулся к ним и крикнул, потрясая кулаком:

– Ну, идите сюда, ублюдки! Давайте, подходите!

Кто-то схватил его сзади за пояс и дернул, стараясь втащить под прикрытие баррикады. Чтобы сохранить равновесие, Дорн шагнул назад, споткнулся обо что-то, выругался и упал.

Защитники баррикады открыли проход. Из двух отрядов-приманок уцелело только пять человек. Выбиваясь из сил, четыре человека скрылись за баррикадой, только Дорн остался перед нею, один. Враги бросились на него и прикончили бы, если бы не просеиватели, которые выдвинули свои пики в заранее проделанные для этого амбразуры и проткнули ими всех, до кого смогли дотянуться. В панике и наемники Орра, и охранники Шарма бросились бежать к усадьбе. Но отряд разъяренных резчиков преградил им дорогу.

Шарма и его люди достали огнестрельное оружие. Они уже готовы были открыть огонь, когда столпы яркого белого света, направленные откуда-то сверху, заставили всех замереть на месте. В наступившей тишине послышался рокот двигателей воздушного корабля траанцев, который завис над полем битвы. Пыль и мусор взлетели вверх и кружились в потоках света. Многократно усиленный динамиками голос разносился над всем поселком:

– Всем оставаться на местах! Не двигаться! Маршалы Конфедерации требуют безоговорочного подчинения!

Несмотря на всю серьезность и трагизм положения, Ролло был очень рад, что наконец-то сошел с этого проклятого корабля. Он прокладывал себе дорогу сквозь ряды рабочих, а Торкс, вооруженный автоматом, сидел у него на загривке, готовый в любую минуту открыть огонь. За ними шла Натали. Дромо говорил в микрофон шлемофона, а усилители далеко разносили его голос. Он повторял одно и то же:

– Дорогу, дорогу маршалам Конфедерации! Дайте пройти маршалам Конфедерации!

Люди разинули рты, в немом изумлении глядя на эту удивительную процессию.

Натали, которая почти ничего не видела за спиной Ролло, сместилась немного влево. Она узнала Дорна сразу, как только увидела. Неожиданно внимание Натали привлек еще один мужчина. Он сделал два шага по направлению к Дорну и достал пистолет.

– Дорн Восс? – коротко спросил он.

Натали узнала в мужчине Карнэби Орра и похолодела от предчувствия беды. Казалось, время остановилось. Она стояла, не в силах пошевелиться, и услышала голос брата:

– Да.

Орра интересовал только один вопрос, и он его тут же задал:

– Ты нашел их, я имею в виду координаты?

Глядя на дуло пистолета, Дорн почувствовал какое-то странное спокойствие.

«Успею ли я заметить, как пуля вылетит из ствола?» – мелькнуло у него в голове. Собственный голос он слышал словно издалека, как будто говорил кто-то другой:

– Да, я нашел координаты!

Орр удовлетворенно кивнул и промолвил:

– Значит, я был прав! Ну что ж, сынок, попрощайся со своими друзьями, потому что мы с тобой…

Орр так и не сказал, что они сделают вместе с Дорном. Потом все будут долго ломать голову, почему вышло так, что Карнэби Орр был убит человеком, который никогда не слышал о нем и тем более никогда не встречался с ним. Его звали Джордж Петрас, и он пробыл в лагере двенадцать тяжелых и долгих лет. Петрас не отличался ни умом, ни хитростью, ни сноровкой, но он был живуч и очень вынослив. Люди вокруг умирали, но Джордж Петрас жил. Однако годы брали свое, и вот после страданий, которые длились целую вечность, он почувствовал, что больше не вынесет. Но кто-то должен был ответить за эти годы, за всю боль и муку. Орр показался ему подходящей кандидатурой.

Самодельная пика была неказистой. Петрас взял ее из рук мертвой женщины. Грубо обработанный наконечник, сделанный из куска корабельной обшивки, тускло поблескивал в свете прожекторов. Громкий и хриплый крик, вырвавшийся из самой души Петраса, расколол тишину, воцарившуюся с появлением маршалов. Джордж Петрас шел на свою личную войну. Он отталкивал тех, кто пытался его остановить, и видел только Орра, повернувшегося к нему. Из ствола пистолета вырвалось пламя.

Петрас почувствовал, как пуля вошла в него. Он покачнулся, но устоял на ногах. Пика стала гораздо тяжелее, все силы уходили на то, чтобы удержать ее в руках. Петрас знал, что смерть близка, и с нетерпением ждал ее прихода. Он получил еще две пули, прежде чем вонзил свое оружие Орру в живот. Встреча со свободой была прекрасной.

Первое, что почувствовал Орр, когда остриё копья разорвало его внутренности, это удивление. Он был удивлен тем, что воронье пугало может получить три пули и еще оставаться живым. Он был удивлен, что такое могло случиться с ним, с Орром. Наконец, он был удивлен, что ему очень больно. Где же Ари, черт бы ее побрал? Карнэби схватился обеими руками за древко и попробовал выдернуть пику, но вместо этого увидел, как люди вокруг него дружно опрокинулись, а потом дорога ударила его в спину. Орр был в сознании, и это вселяло в него надежду. Однако его надежда оказалась напрасной.

Промышленник почувствовал, как что-то шевельнулось где-то в глубине его тела, и сначала не понял, что это такое. Но потом догадался. Симбиот! Очевидно, оценив полученное повреждение, он нашел его несовместимым с жизнью и решил отправиться на поиски нового донора. Карнэби истошно закричал, чувствуя, как это существо отсоединяется от его систем жизнеобеспечения и, разрывая края раны, начинает выбираться наружу.

Дорн был потрясен, увидев, что кишечник Орра кольцами выполз из раны и соскользнул с тела в дорожную пыль. Что-то отделилось от страшной шевелящейся массы и толчками поползло к раненому, который лежал ближе других. Оно проползло примерно половину расстояния, когда маршал Ролло опустил на него свою большую ногу. С легким хлопком существо прекратило свое существование. Немного позже умер и Орр.

– Кончен бал! – спокойно возвестил Ролло. – Сдавайте оружие!

Шарма велел своим людям выполнять приказ, и вскоре дубинки, пики, копья и ломы с лязгом и грохотом полетели под ноги маршалу.

Натали подошла к брату и тронула его за плечо:

– Дорн, это я, Нэт.

– Привет, сестренка, – улыбнулся ей Дорн. – Не слишком же ты спешила встретиться со мной!

Натали рассмеялась, и они обнялись. Дорн был весь покрыт кровью. Натали боялась, что он ранен и это его кровь, но сейчас важнее было другое, и она стала искать слова:

– Дорн, мама… и папа…

В ответ юноша обнял сестру еще крепче и с удивлением заметил, какая она, оказывается, маленькая. Он перебил Натали:

– Да, я знаю об этом. Нас с тобой ждет множество трудных дел.

– Дорн, с тобой все в порядке? – раздался голос у него за спиной. Он обернулся и увидел Майру. Она вела за руку Грейс. Ла-Со ковылял следом. По правде сказать, рана Дорна вновь разболелась, но юноша не хотел обращать на это внимания.

– Со мной все хорошо, просто отлично! Майра, Грейс, Ла-Со, познакомьтесь, это моя сестра Натали.

Майра смутилась, Грейс засыпала Натали тысячью вопросов, а Ла-Со, кивнув, склонился над одним из раненых. В это время над их головами задвигались прожектора. Некоторое время их лучи скользили по лицам в толпе и наконец остановились на Дорне. Штурмовик траанцев подлетел поближе, и раздался голос, в котором Ролло узнал голос Са-Ло:

– У тебя есть выбор: либо ты отдашь нам координаты, либо умрешь!

Дорн устало вздохнул. Что ж это такое, черт возьми? Кажется, все знают о том, что координаты у него! Он оттолкнул от себя Натали, Майру и Грейс, а потом крикнул прямо в слепящие прожектора:

– Ну что ж, убей меня, но координаты ты не получишь!

Ла-Со поднялся с колен и вытер с рук кровь. Голос показался ему знакомым, очень знакомым. Прикрыв ладонью глаза, он поглядел туда же, куда и Дорн, и крикнул неожиданно громко:

– Эй, Са-Ло, это ты? Прекрати немедленно. Как тебе не стыдно!

Настала полная тишина. Прожектора переместились к Ла-Со. Не веря своим глазам и ушам, Ка-Ди вышел из темноты, подошел к нему и в знак покорности обнажил то место на шее, где под кожей билась яремная вена, сказав при этом:

– Дядя Ла-Со! Рад приветствовать тебя! Много лет миновало.

– Эти годы были милостивы к тебе! – произнес Ла-Со ритуальную фразу. – Шел ли ты по ним верным путем?

– Да… Нет… Я не знаю! – растерянно пробормотал Ка-Ди. – Гора Лун взорвалась, было сильное извержение, и почти весь септ философов погиб. Ла-Ма тоже погибла, и нам очень не хватает ее советов.

Глаза Ла-Со наполнились печалью.

– Нет слов, чтоб выразить мою скорбь, Ка-Ди, – сказал он. – Но пойдем, оставим этих существ в мире, и ты расскажешь мне обо всем, что случилось. Мы сможем вернуться на путь света и истины.

Воин послушно кивнул и пошел вслед за Ла-Со. Корабль поплыл за ними.

Натали посмотрела им вслед и повернулась к брату:

– Итак, Дорн, так где же все-таки эти координаты? Грейс захихикала и протянула руку к свету. На ладони у нее лежал шарик с заветными данными. Он ярко блестел, словно напоминал, что где-то в темных глубинах космоса «Врата Мескалеро» ждут своих новых хозяев.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю