Текст книги "Там, где умирают корабли"
Автор книги: Уильям Кори Дитц
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)
10
Ты не сможешь следовать по Пути, пока не станешь частью его.
Будда, основоположник буддизма, год неизвестен
ПЛАНЕТА МЕХНОС
Разверзлись хляби небесные! Потоки дождя барабанили по корпусам кораблей, в доке блестели лужи. Служба управления погодой, созданная с целью предотвращать такие явления, на этот раз подвела. Но Натали нравилось шагать прямо по лужам и смотреть, как разлетаются брызги под ее ботинками. В детстве они с братом обожали возиться в лужах. Натали скучала по брату, по его звонкому смеху и по собственному детству.
Натали пришла в порт, чтобы устроиться на работу. Она слышала, что у капитана Джорда свободна должность второго помощника капитана. На «Птице солнца» она была первым помощником, но нищим выбирать не приходится, тем более когда желающих хоть отбавляй. Правда, к Джорду это не относилось, поскольку его корабль был из тех, которые среди астронавтов назывались «плакальщиками». Это были суда, на которых все – или почти все – члены команды исповедовали одну и ту же религию и проводили по многу часов в совместных молебствиях. Натали очень не хотелось служить на этом корабле, и она ни за что не пошла бы на него, если бы не тот факт, что «Божья Воля», а таково было имя судна, не отправлялась бы на Планету Блуждающих Вод.
«Божья Воля», корабль производства компании «Килуорти Юнихаллз», была прочно опутана паутиной швартовов и направляющих. Судя по всему, он уже был загружен, так как сидел глубоко в воде и рядом не суетились грузчики.
Натали подошла к переговорному устройству и нажала клавишу. На экране появилось лицо седой женщины с клеймом в виде буквы «Б» на лбу.
– Я вас слушаю!
– Я Натали Восс, пришла на переговоры с капитаном Джордом.
Женщина кивнула:
– Капитан ждет вас, поднимайтесь на борт! – Экран погас прежде, чем Натали успела сказать спасибо.
По шаткому алюминиевому трапу, протянутому над водой, Натали пошла к кораблю. Откуда-то выплыла утлая плоскодонка. Насквозь промокший мальчишка правил ею одним веслом; рядом с ним сидела девочка, держа в руках чашку кофе.
– Эй, капитан, купи чашечку? Только что сваренный, как раз то, что тебе нужно!
Натали отказалась, но кинула на дно лодки монетку.
Поднявшись на верхнюю палубу «Божьей Воли», Натали еще раз оглядела корабль. Дельтовидный корпус был снабжен крыльями, похожими на плавники манты; в них помещались баки, а также трубопроводы, которые отводили горячие воду и воздух от теплообменников, холодильников и сопел рулевых двигателей.
На платформе лифта красовалась табличка «Для персонала». Натали встала на платформу, нажала кнопку и опустилась в переходный шлюз.
Как только она сошла с платформы и лифт ушел вверх, открылся внутренний люк, и в проходе появился корабельный техник. На нем была простая синяя спецовка, на лбу – буква «Б». Он произнес хорошо отработанным слащаво-приветливым голосом:.
– Добро пожаловать на «Божью Волю», госпожа Восс, второй помощник капитана! Меня зовут Питер, пожалуйста, идите за мной.
Натали молча перешагнула через высокий комингс и пошла за Питером внутрь корабля. Каждый корабль имеет свой собственный запах; здесь пахло ладаном, острыми приправами и чуть-чуть – озоном. В целом он не отличался от других кораблей этой модели, только был чище, и в каждом отсеке стоял маленький алтарь, украшенный искусственными цветами и зажженными свечами.
Все остальное было так же, как на обычных кораблях. На полу – стальные решетки, на стенах – литые панели, скрывающие кабели, световоды и короба воздуховодов. А дальше – лабиринт кают, кладовок, щитовых, распределительных – всего того, без чего кораблю никак нельзя. Каюта Джорда располагалась на палубу выше, рядом с центральным постом управления.
Питер постучал три раза, услышал «войдите» и пропустил Натали вперед.
Девушка вошла и сразу же утонула в облаке голубоватого дыма. Дым спиралями поднимался из бронзовой курильницы, плыл под потолком и исчезал в вентиляционном отверстии.
За облаком дыма лицом к двери сидел на циновке капитан Джорд. На нем не было ничего, кроме белой набедренной повязки. Закрыв глаза и скрестив ноги, он замер в позе, называемой «лотос». Сначала капитан улыбнулся и лишь потом открыл глаза. Глаза были черными и словно притягивали к себе.
– Второй помощник капитана Восс, добро пожаловать! Меня зовут капитан Джорд.
Уже второй раз ее называли вторым помощником, и Натали задумалась: что бы это значило? Неужели капитан не знал, какую должность она занимала до этого? Или он уже решил взять ее на корабль? Трудно сказать. Впрочем, она опять промолчала и только вежливо улыбнулась.
– Прошу вас, присаживайтесь, – сказал Джорд и кивнул на другую циновку. – Прошу прощения, если вам будет неудобно сидеть. Но те, кто следует Пути, предпочитают простоту – сложности, знание – комфорту и скромность – гордости.
Не зная, как полагается отвечать на такую тираду, Натали опустилась на циновку. Она подумала, не сесть ли и ей в позу лотоса, но побоялась, что у нее не получится.
Джорд щелкнул пальцами, и на стене ожил экран. Натали увидела собственную фотографию, которую она прислала вместе с заявлением и послужным списком. Джорд лишь изредка сверялся с текстом, перечисляя ее данные:
– Двадцать седьмая в классе. Окончила Академию торговли на Мехносе. Пилотские права. Диплом специалиста по грузам и разрешение на пользование стационарным корабельным оружием третьего класса. Очень неплохо! Неужели вы не можете найти работу, или вам просто некуда податься? Зачем просить место на «плакальщике»?
Натали на мгновение растерялась от такой прямой постановки вопроса.
– Сейчас действительно не так просто найти работу, – ответила она. – Но я пришла к вам еще и потому, что вы направляетесь на ту же планету, на которую нужно и мне.
У Джорда были редеющие волосы, буква «Б» на лбу и высокие скулы, которые придавали его худощавому лицу довольно зловещее выражение.
– То есть вы собираетесь сойти с корабля в первом же порту?
– Нет, – честно ответила Натали. – Но лишь в той мере, в какой это зависит от меня. Повестка Конфедерации обязывает меня прибыть на Планету Блуждающих Вод и дать показания некоему Ролло. Надеюсь, что после этого меня отпустят на все четыре стороны.
Джорд кивнул и спросил снова:
– Но вы не исповедуете нашу религию. Не будет ли это мешать вам?
Натали пожала плечами.
– Не знаю, но думаю, нет, если вы не станете навязывать ее мне.
Джорд снова кивнул.
– Ценю вашу честность! Возможно, вам будет спокойнее, если я скажу вам, что в команде есть и другие неверующие. Мы никому не навязываем нашу религию. Груз уже на борту. Взлет в восемь ноль-ноль. Жалованье у нас начисляется так же, как и на других кораблях. Прошу быть на борту, как минимум, за два часа до старта.
Поблагодарив капитана, Натали спустилась в шлюзовую камеру. Лифт поднял ее наверх, и она вновь вышла под дождь. Натали задумалась о том, как она сработается с новой командой, и внезапно почувствовала себя очень одиноко.
Орр сидел в восточном крыле своего огромного особняка. Стены были обшиты панелями из дорогого дерева, тщательно подобранные картины и другие произведения искусства висели или стояли так, что нельзя было не оценить их красоты. В камине в любое время года горел огонь. Супруга Орра утверждала, что это создает настроение.
Орр, как всегда, думал о том, как сделать компанию «Орр энтерпрайзес» самой большой и влиятельной в Конфедерации. Именно из-за своих амбиций он сегодня дал согласие на переговоры с траанцами, несмотря на множество иных дел, включая взбунтовавшуюся систему управления погодой, чертову уйму исков от фермеров с их затопленными полями, от организаторов несостоявшихся спортивных состязаний на открытом грунте и от невесты, которая потребовала от «Орр энтерпрайзес» компенсации за испорченную церемонию венчания. Перечень паразитов, желающих погреть руки на их беде, не имел конца. И ко всему этому добавлялись постоянные капризы жены.
Орр дал команду включить связь. На большом настенном экране появилась голова траанца. Для Орра они все были на одно лицо, но этого, кажется, звали Са-Ло. Даже не будучи специалистом по внешним эмоциональным проявлениям у инопланетян, Орр догадался, что его собеседник недоволен. Слова Са-Ло подтвердили его догадку:
– Время идет, а вы никак не можете договориться с этой женщиной! Она завтра улетает, и ваши обещания летят ко всем чертям!
– Валяйте, не стесняйтесь! – с сарказмом произнес Орр. – Сыпьте все в кучу, говорите, что думаете!
Но Са-Ло не понял иронии:
– Вы действовали слишком поспешно! Ваши люди напугали женщину, и мы потеряли возможность установить с ней контакт!
– Ну а что предложили бы вы? Астронавты умеют постоять за себя. Понадобилась бы целая армия, чтобы вытащить ее из Вольного. И потом, это ведь не пограничный мир, где не существует законов.
– Дальше дело будем вести мы, – отрезал Са-Ло. – И сами договоримся с девушкой.
Орр сразу встревожился. Неужели сделка срывается? А что же будет с его сыном? Он заторопился:
– Постойте, постойте, но ведь мы заключили договор и от него зависит судьба Джейсона!
– Наше соглашение остается в силе, – ответил Са-Ло. – Ваш сын в полной безопасности. И до тех пор, пока наши интересы совпадают, ему ничего не грозит. Когда все документы будут подписаны, мы с вами свяжемся.
Экран мигнул и погас. Наступила долгая, томительная тишина. Ее прервал мужской голос:
– Хороши же у вас дружки! Неудивительно, что вам нужна помощь!
Орр обернулся и увидел худощавого высокого мужчину, одетого в безупречный костюм, который сидел на нем без единой морщины. Мужчине можно было дать и тридцать, и сорок, и пятьдесят лет. Но самым поразительным было не это. Он никогда не закрывал глаз, он даже не моргал. Такой немигающий взгляд невольно наводил на мысль об ожившей статуе или, хуже того, мертвеце.
Имя джентльмена было Сэнко; он, как его отец и дед, называл себя свободным торговцем, но главным источником его дохода были хищение грузов, рэкет, контрабанда – одним словом, все, что давало быстрые и легкие деньги. Орр поймал Сэнко на крючок, когда тот угнал груз сонного семени, очень быстро вызывающего наркотическую зависимость. Сэнко думал, что оно принадлежит какой-то мелкой банде наркодельцов, но оказалось, что груз этот – собственность преступного синдиката Хилдэго. Парни из этого синдиката поклялись перерезать глотку «свободному торговцу».
Орр улыбнулся:
– Что, понравились мои мохнатые друзья? Было бы очень жаль, если бы с ними что-то случилось!
Появилась Ари. Ее лицо было хмурым, правая рука лежала на потертой кобуре.
– Траанец говорил из отеля в порту.
– Похоже, это подтверждает ваше предположение, – задумчиво произнес Сэнко. – Инопланетяне летят на том же корабле, что и девушка. Во всяком случае, хотят лететь.
– Точно, – сказал Орр. – Значит, сделай то, что ты должен сделать!
Сэнко был вор и убийца, но терпеть не мог лицемерия.
– Что это значит? Орр вспыхнул:
– Да что с тобой, черт возьми? Убей их, вот что это значит! Убей всех! Тебе что, обязательно надо это услышать?
– Конечно! – Сэнко лучезарно улыбнулся. – А что делать с «Божьей Волей»?
Орр пожал плечами:
– Что хочешь! Только где-нибудь подальше отсюда. Наверняка будет расследование, а здесь и так хватает следователей со значками Прокуратуры Конфедерации. Я не хочу, чтобы мое имя стояло рядом с твоим. Перехвати их на обратном пути.
– Как вам угодно! – Сэнко произвел в уме кое-какие подсчеты. – Но мне предстоит долгий полет, а мой корабль летает только за деньги!
– Пятьдесят, – сказал Орр. – И ни кредитом больше! Половина сейчас, половина – когда вернешься.
– Да это же и на горючее не хватит! Семьдесят пять!
В затылок ему уткнулся ствол пистолета. Это была Ари. Сэнко умолк. Будь это на улице или на корабле, его телохранители мигом бы вышибли из нее дух, однако на территорию усадьбы Орра их, к сожалению, не пускали.
Орр улыбнулся:
– Так, значит, договорились, Сэнко, пятьдесят!
Сэнко кивнул. Ари убрала пистолет. Сэнко с облегчением потер затылок:
– Ладно, незачем так волноваться. Бизнес есть бизнес!
– Ну вот и отлично! Ари, проводи нашего друга до машины.
Через пятнадцать минут, когда Ари вернулась, Орр уже успел поговорить с кем-то по видеофону и как раз собирался звонить куда-то еще. Ари промокла насквозь, вода текла с нее ручьями, но Орр, казалось, этого не замечал.
– Наш друг уехал?
– Ну, «друг» – это слишком сильно сказано! Впрочем, кто бы он ни был, я его выпроводила.
– Прекрасно! – бодро произнес Орр. – Сэнко склонен перегибать палку, но у него есть свои достоинства. Итак, поскольку Натали Восс больше не вернется на Мехнос, нам надо побеседовать с ее братом.
– А это еще зачем? – удивилась Ари. – Насколько я знаю, он еще несовершеннолетний и не имеет права скреплять документы оттиском большого пальца.
– Верно! – охотно согласился Орр. – Но очень скоро сможет. Я навел справки, и угадай, что я узнал? Дорну Воссу исполнится восемнадцать через тридцать шесть дней, начиная с этого. А если его сестра наследует информацию о координатах, логично предположить, что и он тоже.
– А если он не знает о них?
– Тогда мы заплатим ему небольшие отступные и сами найдем эти «Врата».
– Так вы хотите, чтобы я отыскала парня?
– Да, привези мальчишку или его большой палец, – безмятежно произнес Орр. – Выбирай сама, что тебе проще.
Натали поднялась на борт «Божьей Воли» за шесть, а не за два часа до отлета, и к половине седьмого уже ознакомилась со всеми системами корабля, за которые ей предстояло отвечать. Привыкнуть к новому званию было труднее. Услышав команду: «Второй помощник капитана Восс, на мостик!» – она не сразу догадалась, что приказ относится к ней.
Натали нажала на педаль и подождала, пока орудийная платформа уйдет влево. Затем схватилась за траверсу над головой, подтянулась, качнулась и выпрыгнула в коридор. Ей потребовалось пять минут, чтобы попасть в центральную рубку, но она нашла ее с первой попытки и была этим горда.
Старший офицер, женщина по имени Руссо, подняла голову от компьютера. Очевидно, она относилась к наиболее убежденным адептам корабельной религии: буква «Б», выложенная из драгоценных камней, была вживлена ей в лоб. Буква казалась особенно большой, потому что у женщины практически не было подбородка.
– К нам прибыли пассажиры, – сказала она. – Встретьте их у трапа и проводите на борт!
Такое указание можно было бы передать по внутрикорабельной связи, и тогда Натали не надо было бы спешить в рубку. Однако у Руссо была власть, и она любила ею пользоваться. Натали уже встречала такой тип офицеров, поэтому на ее лице не отразилось никаких чувств. Она коротко сказала: «Слушаюсь!» – и покинула рубку.
Пассажиров было двое. Плащи с капюшонами защищали их от дождя и одновременно почти полностью скрывали их лица. Офицер Восс поначалу приняла их за людей – за женщин или подростков, поскольку они были низкого роста. У каждого была небольшая сумка. Натали сказала:
– Приветствую вас на нашем корабле! Я Натали Восс, второй помощник капитана. Разрешите взять ваш багаж?
Но это оказались инопланетяне. Тот, что был чуть повыше, ответил:
– Спасибо, помощник, но я и мой спутник предпочитаем сами нести свои вещи. Пожалуйста, проведите нас в нашу каюту.
Приглядевшись к ним, Натали убедилась, что это действительно инопланетяне, вероятнее всего траанцы. Она знала, что траанцы – весьма опасные конкуренты, известные своими рискованными, но почти всегда честными сделками, и подумала, что на Планету Блуждающих Вод они отправляются с какой-то коммерческой целью.
Натали проводила пассажиров к тому же лифту, которым накануне пользовалась сама. Платформа тихо жужжала, опускаясь. Наконец входной люк открылся. Лично старший офицер Руссо встретила траанцев у комингса. Судя по подчеркнутому радушию, проявленному ею, эти пассажиры были очень важными персонами, что и подтвердилось позже, когда выяснилось, что им отведена каюта старшего офицера, и Натали была вынуждена делить с Руссо собственную каюту.
После размещения пассажиров началась предстартовая проверка систем. Потом кораблю освободили пространство в гавани, и портовый буксир, деловито пыхтя, вывел их на стартовую полосу. Во время взлета Натали должна была дублировать управление кораблем в кормовой ходовой рубке. Она пристегнулась ремнями, убедилась, что показания дублирующих приборов соответствуют показаниям основных у Джорда в центральной рубке, и кивнула главному механику. «Божья Воля» задрожала, и ее корпус наполовину поднялся над водой.
Последняя проверка – и корабль с ревом умчался в открытое море, а оттуда устремился в небо. Вначале скорость была относительно невелика, но потом Мехнос принялся все быстрее и быстрее уменьшаться в размерах. Наконец «Божья Воля», или «Волюшка», как ее называли неверующие члены команды, вышла из гравитационного поля планеты, распрощалась с диспетчерами, контролировавшими ее взлет, и легла на курс к далекой звездной системе.
А ровно через час, строго по графику, Тор Сэнко стартовал с Мехноса, имея на борту своего корабля необычно большую команду. Его сильно вооруженный крейсер типа «Талли Трихалл» легко мог догнать «Божью Волю», но с этим Сэнко, как и с другим черным делом, на которое он подрядился, решил пока подождать.
А звезды, безразличные ко всем страстям человеческим, медленно плыли сквозь пустоту.
11
Цветы дружбы растут даже на самых бесплодных землях.
Хорбут Нибарзер Драл Бод, великий оратор Дроддов, 2109 г.
ПЛАНЕТА НОВАЯ НАДЕЖДА
Репеллеры звездного корабля превращали поселок в обломки. Дорн увидел, как смерч затянул в свою воронку еще нескольких несчастных, скованных одной цепью, и, к своему ужасу, узнал в одной из жертв Майру.
– Быстро! Хватайте их за ноги! Иначе им не спастись! – закричал он остальным.
К его великому удивлению, а возможно, и к их собственному, узники повиновались. Путаясь в собственной цепи, они бросились вперед и уцепились за последнего человека из тех, кого смерч поднял в воздух. Дорн, почти ничего не видя в пыли, подбежал и тоже схватил чье-то тело. Он молился, чтобы порожденные кораблем смерчи задели их только краем. К счастью, в ту самую минуту, когда сил уже не оставалось и казалось, что этому кошмару не будет конца, ожил шестой репеллер. Пилот выровнял корабль и повел его к морю. Пыль улеглась, и Дорн увидел, что та, которую он удерживал из последних сил, была Майрой! Девушка обвила руками его шею. Их поцелуй был естественным, как дыхание, и подтверждал, что они живы. Ее губы были необыкновенно нежными. Дорн даже не подозревал, что может быть так хорошо.
Но их объятиям не суждено было длиться долго. Вновь появились стражники, опять засвистели свистки и защелкали бичи. Уцелевших построили, отвели к одноэтажному зданию и велели ждать, пока медицинская служба владельцев фирмы не окажет первую помощь раненым. Погибших относили в импровизированный крематорий, а для расчистки завалов были организованы группы спасателей.
Ближе к вечеру появился человек в грязно-сером тюрбане, тот самый, который платил за заключенных в Оро. Он осмотрел пленников, шепнул что-то одному из охранников, а сам отошел в сторону и стал наблюдать.
Всем пленникам было приказано встать и повернуться лицом к этому человеку. Дорн и Майра, которых приковали рядом, заняли свое место в шеренге и стали ждать, что уготовила им судьба.
Мужчина начал обход с дальнего края шеренги и постепенно приближался к ним. По его приказу стражники снимали с тех заключенных, на кого он указывал, колодки и отводили в сторону. Он отбирал женщин, мужчин и даже детей; чем он при этом руководствовался, было неясно. Дети, разлученные с родителями, плакали. Одна женщина рванулась к своему сыну, но ее остановили ударом.
Закончив, работорговец уже было собирался уходить, но вдруг обернулся и вновь поглядел на Майру. По его приказу пожилой стражник вывел ее из шеренги. Майра была очень напугана. Дорн взял стражника за руку и умоляюще спросил:
– Пожалуйста, скажите, что все это значит? Куда вы ее уводите?
– Она будет работать в доме, – ответил тот. – А теперь отпусти меня!
Дорн вспомнил красивый белый особняк на самом конце полуострова.
Не надо было быть гением, чтобы догадаться, кому он принадлежит, и что для того, чтобы поддерживать в таком доме порядок, нужно много слуг.
– Как там с ней будут обращаться, что она будет делать? – настаивал Дорн, не разжимая пальцев.
– Ей повезло больше, чем тебе, – ответил охранник. – Сегодня погибли четыре человека из кухонной прислуги. Твоя подружка заменит одного из них. А теперь – отвали!
Дорн отпустил его. Ему хотелось сказать Майре напоследок что-то очень важное, особое, такое, чтобы она навсегда это запомнила, но у них не было времени на прощание. В следующую минуту ее вместе с остальными увели стражники. Все же она обернулась, махнула рукой, и Дорну стало немножечко легче. Но у нее при этом было такое выражение лица, что юноша чуть не расплакался. Дорн сам не знал, почему Майра стала так много для него значить. Так много, что он дал себе клятву найти ее, любой ценой, как бы трудно это ни было. Он хотел крикнуть ей об этом, но она уже скрылась из виду.
Потом случилось что-то и вовсе непонятное. Охранник, весь в пыли и грязи после расчистки завалов, прошел вдоль шеренги и разомкнул все колодки. По его приказу какой-то парень скойпал [1]1
Скойпать (мор.)– сложить трос или цепь кольцами, в бухту. – Здесь и далее примеч. ред.
[Закрыть]цепь и унес ее куда-то.
Минута шла за минутой, но никто не двигался. Одни сели прямо в придорожную пыль, другие остались стоять, прислонившись к стене. Дорн поймал себя на том, что боится даже пошевелиться, как, впрочем, и все остальные. Они по-прежнему боялись окрика или удара бича. Люди просто смотрели на нескончаемый поток оборванных мужчин, женщин и детей, который тек мимо. Многие были ранены, и белые повязки резко выделялись на грязном тряпье.
Минут через пять Дорн понял, что больше не выдержит ожидания. Убедившись, что поблизости нет охранников, он поднялся и, озираясь, отошел в сторону. Каждое мгновение он ждал окрика, свистка или удара бича, но никто не обращал на него внимания. Ободренный этим, юноша шел быстрее и быстрее, пока здание, возле которого их оставили, не скрылось из виду. Теперь он знал, что свободен, если только можно назвать свободной жизнь в лагере принудительного труда. Впрочем, мистер Холуорти всегда утверждал, что все в мире относительно.
Стало совсем темно. Извилистые тропинки освещались дымными факелами, которым помогали редкие галогеновые светильники. Первые полчаса своей относительной свободы Дорн провел, блуждая по грязным улочкам, вдыхая воздух непривычной ему жизни и с наслаждением вбирая в себя все, что видели его глаза и слышали уши.
Нищета, которую он видел в городе, не шла ни в какое сравнение с той, что царила здесь. Граждане Оро все-таки жили в домах, какими бы скверными эти дома ни были. Тут все жилища строились из отходов. Отходов дерева, пластика, текстолита, но никогда – металла. Любой кусок металла ценился дорого и был собственностью владельцев «Шарма Индастриз».
Постепенно Дорн начал замечать детали, которые до этого от него ускользали. Во-первых, все местные жители старались ставить свои лачуги на любом, даже самом малозаметном холмике или насыпи. Несомненно, таким образом они старались уберечься от вони сточных канав и уловить немного свежего воздуха, принесенного бризом. Наиболее удачливые строили дома на основе пластиковых контейнеров для перевозки грузов размером шесть на двенадцать футов, но в основном поселок состоял из обычных навесов, землянок и дырявых палаток. Чем ближе к дороге, тем беднее были жилища. А у самой дороги ютились в пыли и грязи парии этого общества. Крыши над головой у них не было вообще, они укрывались обрывками всякого тряпья – например, Дорну попался на глаза изодранный флаг компании «Восс Лайнз». Такой же флаг реял над кораблем его родителей, когда они входили в главную гавань Фортуны.
Флаг трещал и хлопал на ветру, как будто знал свою судьбу и заранее ужасался.
Бродя по трущобам, Дорн удивлялся не только нищете, но и энергии, с которой местные жители с ней боролись. Повсюду его преследовали голоса, предлагавшие одежду, стрижку и бритье, специи, выпивку, пироги и такие сексуальные наслаждения, о каких Дорн никогда не слышал и не слишком жаждал испытать.
Однако лотки с едой были сильнейшим искушением. Глотая слюну, Дорн смотрел, как какая-то девочка снимает с маленькой жаровни полоску непонятно какого мяса, окунает его в горшок с коричнево-красным соусом и протягивает мужчине, чья кожа сплошь покрыта татуировками. Мужчина взял мясо, протянул девочке трехдюймовый кусок неизолированной медной проволоки и ушел. Дорн, услышав, как требовательно урчит его собственный желудок, поспешил продолжить свое путешествие.
В конце концов дорога случайно вывела его в тот район, где разрушения были наиболее сильными. Компания распорядилась поставить здесь прожектора, и в свете их было видно, что дым, смешиваясь с пылью, все еще поднимается клубами в небо. Спасательные работы шли полным ходом, пятнадцать или двадцать человек разбирали кучу обломков. Подходя, Дорн услышал, как кто-то крикнул: «Я слышу их, мы приближаемся!» – и увидел, что остальные возобновили работу с удвоенной энергией. Но тут внезапно завыла сирена, и доблестные спасатели моментально куда-то убежали, бросив свои немудреные орудия труда. Дорн решил, что они побежали к зданию, где размещалась контора; он уже сегодня был возле нее.
На завале остался, вздымая руки к небу, только один инопланетянин. Дорн узнал в нем траанца. Юноше не надо было иметь диплома магистра по ксенопсихологии, чтобы понять, что он, она или оно огорчено и разгневано.
– Стойте! Мы ведь уже почти их вытащили! Любой из вас мог бы оказаться на их месте! Вернитесь, черт побери!
Но его уговоры были напрасны. В это время экзот увидел Дорна. Он наставил на юношу палец и закричал сердито:
– Ты! Да, ты! Чего же ты медлишь? Давай беги за ними, получай свою жалкую плату!
Дорн смутился:
– Я понятия не имею, куда они бегут. Но я помогу вам, если вы скажете, что нужно делать.
– А, да ты новенький! – обрадовался траа. Прямоугольник штрихкода на лбу экзота почти совсем выцвел, так давно он был поставлен. – Что ж, это даже лучше. Ну ладно, новенький, сейчас мы с тобой покопаем немного, а потом поедим. Это такая же сделка, как и с компанией, только мы спасаем жизни, тогда как они – обесценивают. Ладно, бери топор, и за дело!
Топор был откован из куска обшивки, а топорище у него было из дуба. Это древнее и широко известное орудие труда на большинстве планет можно было купить за два-три кредита, а то и еще дешевле – но только не на Новой Надежде, где за еду платили несколькими дюймами медной проволоки, а охранники отвечали головой за двадцать футов стальной цепи.
А что, если взять топор и убежать? Дорн не сомневался, что коротышка траанец его не догонит. Но, во-первых, тот поверил ему, а во-вторых, под завалом были люди и они ждали помощи. Дорн устыдился собственных мыслей и, взяв топор, подошел к завалу.
Траанец, благодаря тяжелой нижней части лица и короткому носу с горизонтальными ноздрями, напоминал собаку. Он подвел Дорна к нагромождению деревянных балок, поставил рядом факел, чтобы было побольше света, и позвал людей, находившихся под завалом. В ответ прозвучали слабые, но вполне различимые голоса. Дорн примерился, определил балку, которую нужно было перерубить в первую очередь, и взмахнул топором. Человек рубил, а траанец оттаскивал куски в сторону.
После двух часов напряженной работы им наконец удалось извлечь из-под завала трех перепутанных людей – мужчину, женщину и ребенка. У женщины была сломана рука. По словам мужчины, они спрятались в заброшенной землянке и их завалило обломками.
Дорн поразился, как заботливо и осторожно траанец наложил шину на руку женщины, как ласково он успокоил ребенка и обработал раны мужчины. После этого инопланетянин отвел пострадавших к главным воротам, поговорил с охранником, который проявил к нему удивительное почтение, и получил заверения, что семье окажут необходимую помощь. Но, выйдя вместе Дорном из караульной, траанец обернулся и произнес очень странные слова:
– Да простит меня сила вечная, ибо то, что я сделал, лишь продлит страдания этих несчастных!
Дорн нахмурился:
– Как вы можете так говорить? Они бы погибли, если бы не вы!
– Да, – согласился траанец со вздохом, – сегодня они будут жить. А что будет завтра? А послезавтра? Конечно, каждый должен делать все, что в его силах, дабы уменьшить муки страдающих, но в конце концов что получается? За медицинскую помощь они заплатят продлением контракта еще на год. А как быть со злом, на котором зиждется эта отвратительная система? Мы все несем ответственность за то, что оно существует.
– При чем тут мы? – искренне удивился Дорн. – Оружие у охранников, а не у нас. Вот им и нести ответственность!
– Если бы все было так просто! – ответил ему инопланетянин. – Нити всех жизней, без исключения, сотканы в единое полотно. Поэтому недостаток возможностей, а в данном случае оружия, не уменьшает нашей ответственности. Но хватит об этом! Пойдем, я обещал тебе еду, и ты обязательно ее получишь.
По пути Дорн не раз удивлялся, с каким почтением приветствуют его спутника встречные. Он сказал об этом траанцу и получил такой ответ, какой мог бы дать мистер Холуорти, будь он жив:
– Я уважаю людей, и они платят мне тем же. Что же тут удивительного?
Дорн промолчал, но вспомнил слова своих родителей о том, что уважение вызывает только сила, а также школу, где всегда правил сильнейший, и подумал, насколько эффективна была бы философия траанца в таких ситуациях.
Они поднялись на вершину холма и остановились перед довольно опрятным контейнером. Надпись «Хасс Лайнз» еще читалась над входом, а сам вход был прикрыт листом пластика. Войдя, траанец зажег коптилку и произнес слова традиционного приветствия, принятого у него на родине:
– Мир тебе здесь, ибо сталь покоится в ножнах и мы одного септа, ты и я!
Дорн, которого уже давно никто не приглашал в свой дом, искренне поблагодарил траанца. В маленькой, но чистой комнате юноша увидел пару табуретов, сделанных из бобин для кабеля, широкую доску на козлах, исполняющую роль стола, а на стенах – полки из текстолита. В дальнем углу лежал скатанный матрац. По местным понятиям это была роскошь, и Дорн сказал об этом хозяину:
– Хорошо у вас здесь! Не боитесь, что кто-нибудь позарится на ваше богатство?
Траанец, который разжигал огонь в небольшом очаге, сложенном из самодельных кирпичей, только махнул рукой:
– Богатство приходит и уходит! Одни крадут, другие дают. Вещи – как облака в солнечный день. Чем их меньше, тем лучше.