355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тимур Айтбаев » Я и моя Тень. Книга 1. Гладиатор (СИ) » Текст книги (страница 2)
Я и моя Тень. Книга 1. Гладиатор (СИ)
  • Текст добавлен: 10 июня 2021, 17:01

Текст книги "Я и моя Тень. Книга 1. Гладиатор (СИ)"


Автор книги: Тимур Айтбаев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц)

Глава 3

Глава 3. Цена свободы

Мое имя Спенсер. Маркус Спенсер.

Три дня тому назад я был самым обычным семнадцатилетним школьником, пока меня вместе со всем классом не забросило в иной мир. Теперь мы пленники и вынуждены сражаться в Колизее, чтобы получить свободу.

Но мир этот… он не такой, как наш.

Он будто… виртуален.

***

Эбби смотрит на меня, а я смотрю на Эбби.

Никогда еще прежде я не был к ней так близко, и никогда мы не находились наедине в вот такой интимной обстановке.

Эбигейл Уэбстер… моя школьная мечта… сидит прямо передо мной на моей кровати, обнаженная топлес, и держит в руках свои тяжелые груди, скрывая соски. Мой гендерный признак, в полном вооружении, готов хоть сейчас ринуться в бой. Она даже не представляет, сколько раз я выжимал своего бойца, глядя на ее фотки, которые она исправно публикует в соц. сетях. И лишь сейчас… прямо в этот момент я действительно чувствую истинное возбуждение. И, знаете, оно и в подметки не годится просмотру порно и откровенных фотографий.

На лбу Эбби по-прежнему написано: «Вы победили врага», – на ключицах: «Как желаете распорядиться с опытом?» А на грудях – предложенные варианты выбора. На правой – оставить опыт себе, а на левой – разделить с командой.

– Тебе нужно… – медленно говорит она, глядя мне в глаза, – дернуть меня за сосок?

Она повторила почти слово в слово то, что я только что ей сказал.

– Я знаю, это очень странная просьба…

– Да нет, не странная, – она облизывает губы и прикусывает нижнюю губу.

Я ощущаю, что готов кончить прямо сейчас, даже не притрагиваясь к своему детородному органу, и быстро пытаюсь решить, стоит ли вообще говорить ей о том, что у нее на сиськах что-то написано, или все и без этого идет лучше некуда.

Я сглатываю.

– Никогда не думала, что ты такой, – она покраснела. Широко улыбается и опускает глаза, замечая возвышенность на простыне, эдакую гору, готовую обратиться в пробудившийся вулкан и выплеснуть из своих недр потоки горячей магмы. – Тогда… сделка. Я разрешу потрогать себя за грудь… а ты…

Если бы моя челюсть была вставной, как у моего деда, то выпала бы к чертовой матери и закатилась куда-нибудь под кровать, так как рот мой прям так и раскрылся от удивления.

Господи… если это сон… то пусть он никогда не кончается! Если я умер и нахожусь в Раю, то спасибо, Боже! А если я в коме, то не вздумайте меня откачивать! Я никогда… слышите?! Никогда не хочу покидать это место!!!

В горле пересохло. Я закрываю рот и сглатываю.

– Договорились.

– Но только ты первый, – шепчет она.

Кажется, я на какое-то время забыл про то, что глазами нужно моргать…

Не медля более, моя рука приподнимает простынь, и я показываю ей его, моего лучшего друга, который еще ни разу в жизни не был там, где мечтал оказаться лет с двенадцати, а то и меньше. Еще ни разу не видавший битв, он очень долго и усердно тренировался, и сейчас, возможно…

Я вижу, как она смотрит на него. Вижу ее взгляд. Заинтересованный и похотливый. Я вижу, как тяжело она дышит и ерзает коленями. Черт! Неужели, наконец, это случится?!

И тут, по всем канонам жанра, скрипит дверь.

Взгляд Эбби моментально переносится к входу, и красный цвет ее лица моментально меняется на белый. Рот приоткрывается.

– Господе Иисусе! – слышу я голос мисс Флауэрс и моментально прикрываюсь простыней. – Маркус Спенсер! Что тут происходит?!

– Я… я… – я оборачиваюсь и вижу ее, свою учительницу, молодую, красивую… и прифигевше-злую.

– Эбигейл Уэбстер! Немедленно оденьтесь и покиньте мужскую комнату!

– Да, мисс Флауэрс, – она отворачивается от меня, позволяя посмотреть на изумительную спину, которая тоже, как оказалось, была испещрена надписями. И вот тут мои глаза так и выпучились.

– Стой! – кричу я, когда Эбби собирается поднять одежду и прикрыть спину, и она тут же замирает.

Имя: Маркус Спенсер

Раса: человек

Возраст: 17 лет

Пол: мужской

Навыки:

Слияние с Кошмаром (душа, 1 уровень)

Усиленное тело (тело, 1 уровень)

Особенности: отсутствуют.

Неиспользованные очки навыков: 1

– Маркус Спенсер! – вопит мисс Флауэрс. – Что значит «Стой»?! Мисс Уэбстер! Быстро оденьтесь!

И все мои характеристики скрываются под средневековой одеждой Эбби.

– Оставь нас! – кричит мисс Флауэрс, и Эбби быстро выбегает, пряча глаза.

Несколько шагов – и секси-училка стоит передо мной, скрестив на груди руки. В формате средних веков она совершенно не похожа на учителя, и я бы даже не сказал, что между ней и Эбби заметна такая уж разница в возрасте…

– Я все еще твой учитель, Спенсер! – говорит она весьма серьезно. – Я не имею понятия, где мы и когда вернемся домой, но до этого момента я несу за вас всех ответственность! И за тебя, и за Эбигейл! Никаких с… – она запинается. Слегка краснеет. – Сек…

– Никаких сексуальных отношений за Вашей спиной, так? – помогаю я.

– Именно! – и на меня, словно дуло пистолета, направлен ее указательный палец. – Пока нет восемнадцати, Вы – на моей ответственности!

Я киваю.

– Я Вас понял, мисс Флауэрс.

И ее взгляд падает на ту самую возвышенность, на которую только что с вожделением смотрела Эбби. Она тут же вздрагивает и смотрит мне в глаза. Понимает, что ее взгляд я все же уловил. Краснеет.

– Как неприлично, Спенсер! – топает она ножкой и быстро направляется к выходу, оставляя меня наедине со своим стояком.

***

Из спальни я, уже одетый в какое-то шмотье, попадаю в столовую. Большой деревянный стол с кучей стульев. Чуть подальше – печь и камин, в котором установлен вертел и висящий на нем большой котел.

– Садись за стол, Маркус, – говорит Аня. Она русская и потому является обладательницей чудовищного акцента, присущего именно русским. Именно она стоит у этого самого котла и помешивает поварешкой. Когда я смотрю на нее, она улыбается.

Я даже удивляюсь – раньше она никогда не выказывала мне никакой симпатии…

Тут же вскакивает Бруно, большой накачанный красавец, усевшийся в самом торце стола. Он отодвигает стул, позволяя мне сесть.

– Садись, Маркус, – говорит он, и я едва удержал свою челюсть от очередного падения. – Это теперь твое место.

На другом конце стола сидит рассерженная мисс Флауэрс, порою поглядывающая на Эбби.

Два самых вакантных места принядлежат нашей учительнице… и мне?!

Когда я сажусь, он хлопает меня по плечу.

– Если бы не ты, мы с Эбби… да и вообще все – были бы убиты, – говорит Бруно Морфи и направляется к Моррису, усевшемуся рядом с нашей испаночкой Марией Кармен. Поднимает того за шкварник и садится рядом с ней сам.

– Спасибо тебе, Маркус, – говорит Эдуар, французик и по совместительству брат-близнец изящной Жеральдин.

– Мы не знаем, что это было, но… – начинает его сестра, но заканчивает вместо нее Крис:

– Но это было охерительно круто, бро! Я записал на камеру! Хочешь позырить?!

И тут я вспомнил.

Вспомнил, о чем все говорят.

Я вспомнил все.

И ощутил… страх.

– Короче, – вмешивается Бруно, ложа руки на стол и соединяя их в замок, – нам заплатили за победу. Мешок золота. Джим пересчитал – там было ровно сто монет. Мы решили, что будем брать оттуда лишь на самое необходимое. И сейчас там…

– Девяносто восемь золотых, – перебивает его Джимми, мой чернокожий дружбан, – сорок четыре серебряных и тринадцать железных. Также нам дали еще один мешочек, но он поменьше. Сказали, что это личная премия именно тебе за такое… выступление.

Единственная часть одежды Джимми, которая была из нашего мира, – это очки. Все остальное явно принадлежало именно этой вселенной.

Я отвлекаюсь, когда Корделия (подружка-задротка Эбби) кладет черный кожаный мешочек прямо передо мной. Он звенит.

– Там – чисто твоя доля, – говорит Джимми. – А тут – как бы на нас всех. Так объяснили стражники.

– Стражники?

– Мы тут… как бы в плену, Марк, – отвечает он.

– Сначала у нас была паника, – спокойно констатирует садящаяся рядом с Эбби Корделия. – Слезы, крики, все дела… но уже третий, – она закатывает глаза, – четвертый день. Так что, вроде как… все смирились.

– Мы в плену, – говорю я, тыкая в мешочек пальцем, – но нам платят?

– Мы как бы… типа под арестом с запретом покидать наш район, – объясняет Моррис. Впервые он не смотрит на меня с усмешкой, да и вообще больше не напоминает гиену.

– Можем тратить деньги, как нам заблагорассудится, – добавляет Жеральдин.

– Но мы решили, – вдруг вмешивается мисс Флауэрс, – что будет справедливо, если мы разделим их при твоем непосредственном участии.

Анна появляется слева от меня с тарелкой горячего супа. Ставит передо мной, и я смотрю на это творение красного цвета.

– Это называется борщ, – гордо говорит Анна. – Мой папа очень любит его, и потому мне приходится частенько его готовить… он очень популярен у нас на родине.

Я замечаю, как она покусывает нижнюю губку. Смотрю на всех присутствующих. Абсолютно все смотрят на меня. Я типа… тут главный что ли?

– Не знаю, чел, как ты стал тем… чем стал, – говорит Джимми, – но ты – наша единственная надежда, чтобы отсюда выбраться. Когда накопим достаточно денег, сможем выкупить себя из этого рабства.

Я беру ложку, которую протягивает мне Анна и пробую этот… борщ.

– Вау! – я удивлен. На вкус он круче, чем на вид. – Это круто!

И лицо Вишняковой (фамилия Ани) расплывается в улыбке.

– Я рада, что тебе понравилось.

– Завтра, кстати, – слышу я голос Марии, горячей испаночки, – готовлю я.

– А я послезавтра! – раздается от Эбби, которая смотрит на Кармен с неким… соперничеством что ли?..

И тут я замираю. Сглатываю, и внезапно понимаю, что после событий трехдневной давности я стал самым крутым парнем в этой компании.

– И… – решаю я разрядить обстановку, – сколько нам нужно скопить, чтобы выкупить себя?

Почему-то в комнате воцаряется тишина. Даже мисс Флауэрс прячет глаза, когда я смотрю на нее. И лишь у Джимми находятся силы, чтобы ответить:

– Миллион золотых за каждого.

Я роняю ложку.

– Сто золотых за победу… и нужно скопить… тринадцать лямов?!

– Мы понимаем, – слышу я голос Марии, а затем смотрю, как она встает и направляется ко мне, покидая сразу загрустившего от такого Бруно, – что ты… со своими премиями… очень быстро накопишь нужный миллион.

Она пожимает плечами.

– Быстрее, чем мы, – присаживается на свободное место рядом со мной и кладет свою руку на мою. Я тут же ощущаю очередное затвердевание у себя в штанах. – И ты можешь выкупить себя… и отправиться домой…

Она театрально опускает глаза, но это все равно на меня действует.

– …но тогда мы здесь пропадем. Вся надежда у нас… только на тебя. Ты же… не кинешь нас?

Она смотрит мне в глаза. Подобные взгляды я раньше видел разве что в кино.

«Боже, спасибо!» – кричу я про себя, а вслух отвечаю:

– Конечно, нет. Я не оставлю Вас, пока мы не накопим тринадцать миллионов, – обещаю я, глядя на улыбку Марии, прекрасную и соблазнительную. Самые красивые глаза нашей школы сейчас были обращены ко мне одному.

– А мы, в свою очередь, – продолжает она, – сделаем все, чтобы превратить твои дни между боями… в настоящий Рай.

И тут моя буйная фантазия изрисовала передо мной самые радужные картины моего самого ближайшего будущего.

– Что ж, – произносит Эбби, – теперь ты можешь отпустить его, Карденас.

– Тебе-то что, Уэбстер?! – оборачивается Мария к ней, и ее глаза сверкают лютой злобой. Я чую, как в воздухе повисает нечто вроде… ревности. – Он – не твой бойфренд! В школе ты даже внимания на него не обращала! Только пользовалась им, когда нужно было алгебру решить! Светила перед ним своим выменем, как корова!

– Ах ты шлюха! – орет Эбби и резко встает.

Я почти увидел, как они вот-вот вцепятся друг в друга, и по комнате начнут разлетаться их вырванные клоки волос, но тут раздается громкий удар кулаком по столу.

Теперь все, даже Мария с Эбби, смотрят на мисс Флауэрс.

– Заткнулись все! – кричит она. – Сели!

Команда тут же выполняется. Эбби села там, в другой части стола, а Мария подле меня и тут же подмигивает мне глазом, улыбается и поворачивается к мисс Флауэрс.

– Я понимаю… почему Маркус сейчас вдруг стал в центре Вашего внимания, – спокойно говорит она. – Это все стресс. Каждая из Вас боится, что может остаться в этом мире навсегда, или даже… – ее голос слегка дрожит, – умереть на той арене.

– Стойте! – резко прерываю ее я. – Вам то зачем туда идти?! Я сам буду ходить и зарабатывать деньги!

– В том-то и дело, Спенсер, – на глазах мисс Флауэрс слезы. Ее рука, все еще сжатая в кулак, дрожит. – Мы все должны выходить на арену. Каждые шесть дней.

Теперь мне вдруг все становится ясно. Каждая из девушек надеется на мою… защиту.

– И ты – единственный, – продолжает мисс Флауэрс, – кто может биться…

Я вспоминаю, что случилось с Джоном.

Я его не любил, но он был просто разбалованным хулиганом, который также, как и мы, совсем не хотел умирать. И прямо сейчас на меня с надеждой смотрят двенадцать пар глаз, принадлежащие людям, которые тоже совсем не хотят прощаться с жизнью. Особенно здесь, в совершенно чужом и неизвестном им мире, вдалеке от своих родных и близких.

– Я не дам Вас в обиду. Обещаю, – говорю я, искренне веря в свои слова и сильно преувеличивая свои возможности…

Глава 4

Глава 4. Гладиаторский городок

Мое имя Спенсер. Маркус Спенсер.

Три дня назад моя жизнь круто изменилась, и из семнадцатилетнего аутсайдера я превратился в гребаный секс-символ. Одноклассницы, о которых прежде я мог лишь мечтать, теперь готовы выцарапать друг другу глаза, лишь бы обратить на себя мое внимание.

И все это происходит исключительно благодаря тому, что наш класс закинуло в некий параллельный мир, где мы стали гладиаторами на Арене. Вот только сражаться могу один лишь я… а значит, и защитить остальных, кроме как мне, больше некому…

***

Джимми, мой чернокожий друг, предложил следующую схему разделения трофеев. Половину мы будем откладывать на выкуп (то есть уже пятьдесят монет у нас есть… дело за малым), а остальные деньги будем делить на тринадцать равных частей. Как итог, каждый получил по три золотые монеты, а весь остаток (9 золотых, 44 серебряных, 13 железных) было принято бросить в банку с наклейкой: «На обязательные траты». Там мы будем брать на хавчик и копить на новый дом, так как мисс Флауэрс таки настояла на том, что мы должны жить в разных домах. Копить придется долго…

Сейчас мы с Джимми идем тратить свои деньги. Чувак сказал, что покажет мне городок и расскажет, на что можно потратиться, мол, он все тут изучил и все мне покажет.

Из того, что он мне пол пути поведал, я уяснил следующее – мы проживаем в гладиаторском районе. Живут тут именно гладиаторы, ну и всякого рода работники из сферы обслуживания. Каждый из встреченных нами на улице людей и нелюдей (я чуть ли не с разинутым ртом рассматривал каждого зверолюда и эльфа) был именно гладиатором. Таким же, как и мы.

Сам райончик был весьма чистеньким и светлым местом. Типичным для жанра фэнтези или средневекового фильма. Улицы, очевидно, постоянно вычищают чуть ли не до блеска, и идти по таким мощеным дорогам было одно лишь удовольствие – я бы даже и не сказал, что мы тут являемся заключенными, откровенно говоря.

Тот трёхкомнатный дом, в котором я проснулся (две спальни и одна общая комната, а туалет на улице, как у бабушки в деревне), нам выделил сам император, но ничто не мешает нам сменить хату. Для этого, правда, придется расстаться с золотишком, но Джимми уверяет, что уже от сотни золотых можно купить неплохой такой дом.

Еда и шмотье тут стоят копейки, а больше для жизни ничего особо и не нужно.

– Давай, – говорит Джимми, глядя на таверну, – зайдем туда? Выпьем и… я тебе кое-что расскажу.

Я пожимаю плечами, так как мне, в принципе, все равно. Здесь я действительно ощущал себя как дома. Возможно, это связано с тем, что в своем исходном мире мне всегда казалось, что я родился не в том времени и месте, а может быть, что даже более вероятно, я попросту стал тут поистине крутым, да и внимание всех моих одноклассниц… оно меня, определенно, радует. Четырежды за время нашей с Джимми прогулкой я представил себя в одной большущей кровати сразу со всеми девчонками (кроме зубрилки Корделии) с нашего класса. Правда, пришлось вырвать из этой своей мечты Розалинд Холт, так как по ней сох Джимми, а мне очень не хотелось его обижать или предавать… но, черт возьми… какая же она горячая штучка!

***

– Что будем пить, господа? – спрашивает официантка, подошедшая к нашему столику. Я даже не сразу заметил, как мы зашли в таверну и уселись за один из столов из-за небольшого провала в собственном воображении.

– А давай что покрепче, – говорю я, глядя на девушку.

Она с интересом пялится на меня.

– Мне стакан эля, будьте добры, – говорит Джимми, но официантка не обращает на него внимания.

– Постойте-ка! – вдруг радостно чуть ли не вскрикивает она. – Это ведь ты – тот самый боец, который превратился в того жуткого монстра, и пустил носорога на фарш?!

Мне определенно начинает нравиться такая популярность. Да и девушка весьма миловидна, пусть и немного в теле, но… зато формы у нее…

Скажем так, если бы не охерительные красотки, ждущие меня дома, возможно, я бы сейчас точно закадрил эту чику!

– Может быть, – улыбаюсь я, укладывая руку на спинку стула. Мне кажется, это выглядит очень круто. – Спенсер. Маркус Спенсер.

Черт, как же круто это звучит!

Девушка улыбается еще шире.

– Значит, рому?

– И эля мне, – тянет руку Джимми, но официантка его игнорит.

– И эля моему лучшему другу.

– Как скажешь, – она подмигивает мне и удаляется.

Джимми пронзительно смотрит на меня, пока я пялюсь на ее большеватый виляющий зад.

– Марк, – обращает он на себя мое драгоценное внимание.

– Ты даже представить себе не можешь, Джим… как мне тут нравится, – я смотрю на него, а затем изображаю барабанную дробь, хлопая ладонями по столу. – Черт, бро! Мы тут такие вещи замутим! Я тебе слово даю!..

– Марк!

Я резко прерываюсь. Джимми не улыбается. Он предельно серьезен.

– Что такое, чувак?

Он сглатывает.

– Мне кажется, что я схожу с ума.

Эти слова меня определенно пугают.

– Что ты имеешь ввиду?

Он некоторое время молчит, затем наклоняется ко мне и заговорщически шепчет:

– Дело в моих очках. Когда я их снимаю, то все нормально, но стоит их мне одеть…

Он замолчал.

– И че будет?

Он снова сглатывает.

– Я… как будто вижу досье на каждого из нас.

Я медленно выпрямляюсь.

– И не только на нас. Вообще на всех. И выглядит это типа как…

– Имя, раса, возраст и способности? – пытаюсь угадать я, отчего у Джима аж челюсть отваливается.

– Ты…

– Скажем так, – я не хочу говорить ему детали, – я видел свое досье. Как будто мы…

– …в компьютерной игре! – он заканчивает фразу за меня и протягивает мне кулак. На лице – широкая улыбка с привкусом облегчения.

Я, тоже улыбаясь, бью в ответ.

– И не только досье, – говорит затем Джим. – Боже, Марк! Как я рад, что ты тоже видишь это! Я уж думал, что я шизу поймал!

Он смеется.

И как раз официантка подносит наш заказ.

– Еще что-нибудь желаете?

– Оставь мне свой номер телефона, детка, – круто говорю я, но ее лицо почему-то слегка вытягивается в непонимании.

Джим отрицательно качает головой и вдруг до меня доходит.

– Ой… то есть… – я вдруг понимаю, что не знаю, как подкатывать к девушкам в мире, где нет телефонов.

– Он хочет сказать, – пытается помочь Джим, – что был бы не против узнать твой адрес.

Теперь она смотрит на него.

– Что… адреса тут тоже нет? – он смотрит на меня, а я на него.

– Скажи мне, – снова вмешиваюсь я, – где я смогу тебя найти? Где ты живешь? Вдруг я.. захочу встретиться… погулять…

– Оу… – реакция официантки кажется мне странной. – Погулять?

И мы смотрим друг на друга. Кажется, она хочет, чтобы я что-нибудь сказал, а я вот не знаю, что еще можно добавить в этой ситуации. Джимми тоже, очевидно, завис.

– Он говорит, что не прочь обкатать тебя, Алиме, – раздается за моей спиной женский голос. – И спрашивает, куда ему прийти этой ночью.

Официантка краснеет и расплывается в улыбке.

– Я сама ему объясню, – снова говорит этот голос. Я решаю не оборачиваться. – Принеси мне тоже рома.

Алиме исчезает, а за наш столик присаживается фигура в черном плаще с капюшоном. Единственное, что можно заметить под ним – бандитская маска наподобие тех, что одевают бандиты в вестернах, а еще белая прядь волос. Под плащом – такие же черные кожаные одеяния с кучей металлических ножей для метания.

– Я видела твою победу, – говорит она, глядя мне в глаза не моргая. Ее радужки имеют ядовито-желтый цвет, а зрачки вытянуты по типу кошачьего глаза. Я в жизни таких не видел. – Ты не отсюда. И твоя сила… что это? Расскажи мне.

– Она ассасин, – вдруг заявляет Джимми. – Торгует информацией, работает по лицензии.

Мы оба смотрим на него. Я удивленно, она – с интересом.

– Куча разных боевых навыков начиная от скрытности и заканчивая боевыми искусствами и обращением с оружием.

– А ты еще кто? – такое чувство, что ассасинка Джима даже сначала и не заметила.

– Я – его кореш, смекаешь? – Джимми произносит это, пытаясь тоже изобразить крутизну.

– Слишком много знаешь для чужака, – говорит она и вновь возвращается ко мне. – Так кто ты?

– Отчего такой интерес? – я вижу, как сужаются глаза незнакомки.

– Оттого, что я впервые вижу живое существо, не отбрасывающее тень.

И тут до меня дошло.

Я бросил взгляд туда, куда бьет свет. Туда, где прямо сейчас должны находиться тени Джима и ассасинки. И если их тени там и вправду были, то вот моя каким-то мистическим образом попросту отсутствовала.

Я сглатываю.

– Неожиданно… – задумчиво говорит она, – значит, ты и сам этого не знал?

Когда я оборачиваюсь, третье место уже пустует. Нет ни ассасинки, ни намека на то, что она вообще тут была.

– Чувак, – вдруг произносит Джим. – Ты реально тень не отбрасываешь, прикинь!

Я не отвечаю, так как ищу эту девушку взглядом по всей таверне, но она очень умело скрылась среди толпы.

***

Домой мы решили идти с Джимом немного другим путем, и после таверны мы также посетили магазин одежды, где я весьма неплохо приоделся. А затем я еще на свои деньги (я ж не жлоб) закупился разными продуктами – мясом, рыбой, фруктами и всяческими овощами. Также Джим показал мне место, где продают рабов. Цены на них были самыми разными, но отличались в зависимости от того, чему раб обучен и как выглядит. Мужики продавались чуть ли не за бесценок (если не являлись мощными воинами, конечно), а вот девушки… цена на девушек градировалась в зависимости от их внешних данных.

Пообещав себе, что после покупки дома я обязательно куплю себе офигенных сексапильных служанок, я медленно двинулся домой. Джим плелся рядом, постоянно трогая свои очки.

– Ты прям хренов Терминатор, – говорю ему я, и он улыбается. Определенно, сравнение ему понравилось.

– Скорей, ходячий Гугл, – и тут он попадет в точку.

***

Впервые в жизни я иду по улице с гордо поднятой головой.

Впервые в жизни я смотрю на проходящих мимо девушек (среди которых встречаются и эльфийки, и прочие представительницы нелюдей) не пряча глаз. Открыто и уверенно. И многие из них мне улыбаются, а кое-кто даже подмигивает.

Впервые в жизни я дышу полной грудью и ощущаю себя… человеком.

***

Когда мы входим в наш дом, который больше смахивает на казарму, пакеты из моих рук тут же забирают близнецы Лефевры.

Из женской спальни появляется Мария и упирается плечом в дверной косяк, скрестив руки на груди; остальные девушки также находятся в столовой – сидят за столом и играют в карты. Вот только нет ни Бруно, ни его двух дружков.

– А где парни? – спрашиваю я.

– Ушли тренироваться, – говорит Мария, улыбаясь. – Тоже хотят принести пользу в следующем бою.

– Отлично, – говорю я. – Тогда…

Я смотрю на парней.

– Эдуар и Джим, оставьте нас. Мне нужно… поговорить с дамами.

Немного неуверенно, но парни уходят в спальню и закрывают за собой дверь.

– Что за секретность, Спенсер? – спрашивает мисс Флауэрс.

– Мне нужна кандидатка, – говорю я, оглядывая всех девушек, – которая согласится раздеться передо мной топлес.

– Ты обалдел, Спенсер?! – завопила Корделия Престон, девочка-задротка и лучшая подружка Эбби.

– Маркус! – возмущенно выпучила глаза Анна.

– Да нет проблем, – резко выпалила Мария Кармен, после чего отстраняется от своего косяка и дефилирует ко мне походкой модели, словно идет по подиуму, по пути развязывая завязки на своем платье.

– Перейра Карденас! – вопит математичка. – Что вы себе позволяете?!

– Заткнитесь, мисс Флауэрс! – резко огрызается испаночка. – Мы не в Вашей школе и не на Вашем уроке!

И, оказавшись прямо передо мной, она совершает движение руками, раскрывая свою шикарную, до безумия великолепную грудь. Не такую большую, как у Эбби, но… черт побери! Она округлая и упругая, тоже большая, но не столь массивная. Аккуратная и в то же время… просто восхитительная!

– Так я и думал, – говорю я, глядя на Кармен, лицо которой сияет легкой улыбкой победительницы. На ее лбу красуется уже знакомое: «Враг повержен», – на ключицах: «Выберите награду», а на грудях два варианта.

Не думая ни секунды, я тяну руку к ее правому соску.

– Спенсер! – орет мисс Флауэрс. – Как ты смеешь?!

«Оставить опыт себе», – гласит надпись на этой груди, и бурый аккуратный сосок уже зажат между моими пальцами. Мария издает легкий стон, отчего мисс Флауэрс вскрикивает еще громче. У меня в горле моментально пересыхает – я впервые в жизни вижу девичью грудь с сосками, да еще и трогаю один из них. И потому несколько секунд туплю, наслаждаясь видом… и новыми ощущениями.

И, когда понимаю, что возбужден до предела, дергаю за этот сосок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю