355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Терри Дэвид Джон Пратчетт » Корона пастуха (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Корона пастуха (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 мая 2017, 07:30

Текст книги "Корона пастуха (ЛП)"


Автор книги: Терри Дэвид Джон Пратчетт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)

– Ну, это сокровище вы вряд ли украдете, – сказала Тиффани, подталкивая к ним чашку, – но, думаю, теперь самое время навестить кельду.

Лил ужасный дождь, и они устроились обсыхать у огромного костра в кургане. Джеффри был в восторге от поездки, и его совершенно не беспокоило, что пришлось продираться через кусты, а потом протискиваться через узкий проход под землю.

Он поневоле чувствовал себя неловко под неотрывными взглядами Фиглов [Нужно быть воистину мужественным человеком, чтобы смотреть в глаза целому клану Фиглов, не порываясь завязать штанины шнурками у лодыжек.]. Особенно его смущала Мэгги, старшая дочь Дженни, которая только что смело пришла посмотреть на великучую каргу и ее друга. Она даже расчесала свои огненные волосы и надула губки. Дженни только вздохнула. Вскоре ее дочери предстоит уйти. Кельда может быть только одна.

Едва она подумала об этом, как Роб Всякограб протянул руки и помог Мэгги вскарабкаться повыше, чтобы сесть рядом.

– Моя дочка, Мэгги, – с гордостью представил ее Роб. – Скоро уйдет в свой клан, она таперича совсем большая.

Мэгги немедленно закусила удила.

– Почему я не могу остаться здесь? – заныла она, включив на всю катушку интонации папиной доченьки. – Мне туточки нравится, и я не хочу мужа, – она произнесла это слово, будто речь шла о чем-то мерзком, – и младенцев не хочу. Я хочу быть воином.

– Но ты же девочка, Мэгги, – нервно засмеялся Роб, бросив на Дженни озабоченный взгляд. Разве она не учила Мэгги тому, что знала сама? Разве не готовила к тому, чтобы стать кельдой в собственном клане?

– Я знаю, как драться, – отрезала Мэгги. – Спроси Мальца Дагги Большеноса. Я такого тумака ему отвесила, когда мы затеяли заварушку.

Малец Дагги Большенос, один из тощих подростков-сыновей Роба, неловко топтался в углу, опустив голову так низко, что только нос виднелся на фоне косичек бороды.

– Я говорила с Жабой [Жаба – адвокат Фиглов. Жабье тело он получил в результате недоразумения с крестной феей.], – продолжала Мэгги, – и он говорит, что я не обязана следовать традициям. Он говорит, у каждого человека есть права.

– Ну, а ты не человек, – отозвалась Дженни. – И хватит говорить про всякие глупости. Ступай да принеси лучше нашим гостям баранины с нашей особой приправой.

Тиффани знала, что это за приправа. Улитки были одним из ключевых компонентов.

– Улитки, – шепнула она Джеффри, когда Мэгги удалилась. К ее удивлению, молодая Фиглянка, передвигалась такими же порывистыми движениями, как и миссис Иервиг, с той разницей, что Мэгги была всего пяти дюймов ростом, тогда как миссис Иервиг в росте не уступала Джо Болиту.

У Дженни был поразительно острый слух для ее роста.

– Да, просто поразительно, что мои мальчики могут делать с улитками, – подтвердила она. – Даже улиточный виски.

Джеффри вежливо улыбнулся:

Благодарю вас, кельда, вы очень любезны, однако я не ем ничего, что бегает, ползает или летает. Даже улиток. Я бы предпочел сохранить им жизнь.

– На самом деле, Фиглы выращивают улиток, – пояснила Тиффани. – Каждый хочет жить, Джеффри, и никуда от этого не деться.

– Конечно, – ответил Джеффри, – но не за счет других.

Кельда наклонилась вперед, ее глаза прояснились, и она положила свою маленькую орехово-коричневую руку на плечо мальчика. Воздух замер, когда Дженни и Джеффри посмотрели друг на друга.

– Раньше таких, как ты, было много, – тихо произнесла Дженни. – Я знала. Я видела тебя в своем котле, ты из тех, кто остановит битву и принесет мир... – Она повернулась к Тиффани. – Береги его, Тир-Фа-Фойнн.

На обратном пути Тиффани обдумывала слова кельды. Остановить битву. Принести мир. Возможно, именно это сейчас нужнее всего. Мурашки побежали по ее спине, холодные противные мурашки, свидетели того, что нечто ужасное вот-вот может произойти, и нельзя просто выбросить это из головы. С другой стороны, подумала она, возможно, это просто ее тело бунтует против улиточных деликатесов... Так что Тиффани постаралась отбросить тревожные мысли и сосредоточиться на Джеффри. Цени его. Да, здесь Дженни права. Есть вещи, по части которых с мальчиком трудно тягаться.

Вот тогда она и решила: она отправится в Анк-Морпорк, и Джеффри последует за ней. Ей, как своего рода главе ведьм, не помешает наведаться в большой город. Что если городские ведьмы слышали о ней и считают ее выскочкой? Надо разузнать. И с Престоном можно повидаться, прошептал тихий голос в ее голове. Она попыталась отбросить эту мысль. Не за этим она поедет в Анк-Морпорк. Речь шла о становлении ведьмой, и именно так Тиффани сказала Нянюшке Ягг, когда объявила, что уезжает на несколько дней. Однако мысль о том, чтобы повидаться с Престоном, то и дело всплывала в ее сознание, будоража ее чувства.

На обратном пути Джеффри некоторое время сидел впереди, и когда Тиффани обратилась к нему, он повернулся к ней с вопросом в глазах.

– Джеффри, – сказала она, – завтра мы с тобой отправимся покупать тебе первую метлу.


ГЛАВА 11
Большой город

Путь был неблизкий. Тиффани и Джеффри заночевали один раз в доме местной ведьмы, а второй – в сарае фермера, которому Джеффри помог с козой. Но сейчас они были здесь – в большом городе, – и Тиффани видела, как отвисает челюсть Джеффри по мере того, как они вдоль русла Анка продвигались к сердцу столицы. Что ж, Джеффри говорил, что хочет повидать мир; Анк-Морпорк будет хорошим началом.

Однако и сама она немало удивилась, когда добралась до старого магазина метел, и оттуда их направили в совершенно другое место. Железная дорога еще только начала свое развитие, а уже повсюду эти арки.

Здесь, в глубоких, похожих на пещеры пространствах под железнодорожными арками, творилась своего рода магия, тайная магия, понятная только тем, кто здесь работал. Здесь всегда были лужи, даже если не шел дождь, лужи густые и глянцевые, и воздух наполняли запахи нефти и трудового пота.

Обитателей железнодорожных арок распознать было нетрудно. Он (в редких случаях – она) был из тех, кто хранит полезные гвозди в банках из-под варенья и готов потратить уйму времени на разговоры о достоинствах разных видов смазки или шестеренок, а еще иногда от них можно было услышать что-то вроде "Я могу достать вам это на следующей неделе". Временами эта фраза сопровождалась многозначительным взглядом и постукиванием пальцем по носу.

Если кто-нибудь приходил спросить о чем-то, обязательно находился кто-то, чаще всего гном, который знал, где что находится, и почти всегда искомое находилось с другой стороны арок, в самой темноте этой преисподней. И когда нужный фрагмент находили и приносили, – ну, некоторые назвали бы это мусором, но под арками это барахло чудесным образом превращалось в нечто крайне необходимое покупателю, – никто не знает, почему. Словно бы каждый предмет терпеливо ждал подходящего человека, которому можно было бы пригодиться.

Гномы Шракер и Дейв перенесли свой магазинчик во второй ряд арок, между лавочкой, атаковавшей уши прохожих звуками странных музыкальных инструментов, и мастерской, которая ароматом свежевыделанных кож вызывала зуд в носу и першение в горле.

Дейв сразу бросился навстречу Тиффани, едва она вошла в магазинчик с Джеффри на буксире. Он сразу узнал ее – год или два назад они встречались, и тогда Тиффани дала понять, что знается с Фиглами [Фактически, Фиглы подожгли метлу Тиффани, что вызвало необходимость оснастить ее новыми прутьями.]. После визита Фиглов в магазин гномам впору было закрывать дело и возвращаться со всем скарбом в горы. Прихватив большой топор.

– Не волнуйтесь, – сказала Тиффани, заметив, как глаза хозяина бегают по сторонам, – со мной нет никаких Нак Мак Фиглов.

Впрочем, последнее утверждение нельзя было назвать абсолютной истиной. Хотя она и сказала Робу Всякограбу, что дело это каргинское, однако не наложила на него никаких ков, так что не было полной уверенности, что из прутьев ее метлы не вылезет вдруг нечто, размахивающее клеймором с криком "Кривенс!". Однако, когда она заверила хозяина в отсутствии Фиглов, тот облегченно выдохнул и даже почти заулыбался. Тиффани увернулась от капель, весело падающих с протекающего потолка, и сказала:

– Это Джеффри, ему нужна метла. – Она осмотрела ряд арок. – Было непросто найти вас. Ну, вашу новую мастерскую.

Дейв задумчиво окинул Джеффри взглядом с головы до ног.

– Неплохое место, – сказал он, – материалы поставляют быстрее, и легче стало навещать старушку мать. Путь-то неблизкий.

Клубы дыма от проходящего поезда окутали мастерскую, и когда Тиффани снова смогла видеть Джеффри и Дейва, гном – теперь со следами сажи на лице, – уже определился, что предложить посетителям.

– Номер третий, я думаю, – промолвил он, – у нас только одна в продаже осталась. Хит продаж, понимаете ли. Древесина с Овцепиков. Специальное волшебное дерево. – Он пригладил бороду, смахнул сажу с носа и обошел Джеффри кругом. – Что, парень, собираешься стать волшебником?

Джеффри растерянно посмотрел на Тиффани. Можно ли сказать этим господам, что он вздумал податься в ведьмы?

– Нет, – перехватила инициативу Тиффани. – Мой друг умиротворитель.

Гном поскреб шлем.

– И чем они занимаются, мисс?

Тиффани задумалась.

– Пока что, господин, Джеффри просто помогает мне, и поэтому ему нужна метла.

Она привезла с собой целых две метлы, свою собственную и запасную, и одну из них протянула мастеру.

– Новая метла нам ни к чему, – пояснила она. – Вы знаете, что мы, ведьмы, передаем вещи по наследству. И, думаю, если эту метлу починить, она еще послужит.

При слове "починить" из мастерской с оскорбленным видом показался Шракер.

– Починить? – простонал он, словно бы полеты на отремонтированной метле были смерти подобны. – Хотите, чтобы парень начал карьеру с подержанной метлы?

Однако, увидев предмет спора, он вздрогнул и отшатнулся.

– Это... Это принадлежит Матушке Ветровоск, – пролепетал он. – Знаменитая вещь.

– Достойная задача для мастера, – бойко высказалась Тиффани. – Или вы думаете, что не справитесь? Так мы другого мастера подыщем.

– О, спешить не надо, – ответил Шракер, снял шлем и вытер вспотевший лоб куском шерсти. Затем он закурил трубку, чтобы было время изучить метлу и поразмыслить.

– Я была бы очень благодарна, – сказала Тиффани.

Шракер втянул воздух через зубы.

– Ну, – промолвил он, – думаю, подлатать кое-что можно. Может, новое древко?

– Специальную мужскую модель, – добавил Дейв, постучав себя по носу. – Ну, знаете, со специальными выемками для... деликатных мест. Для более плавного полета.

– Всегда хотел приложить руки к этой метле, – сказал Шракер. – Привести в достойный вид. Но гномы в горах говорят, что госпожа Ветровоск всегда предпочитала...

– Латать. – Дейв наморщил лоб, словно от боли.

– Ну, я не госпожа Ветровоск, – успокоила его Тиффани, – но дружба с любой ведьмой может быть полезной. – Она мило улыбнулась. – Я чувствую себя дружелюбной сейчас... Но за будущее не ручаюсь.

Очень кстати раздался рев еще одного паровоза, и мастерскую опять заволокло дымом и сажей.

– Госпожа Ветровоск действительно было могущественной дамой, – признал Шракер, когда шум утих.

– И я слышал, что она никогда не оплачивала свои счета, – сварливо добавил Дейв.

– У меня есть деньги, – подал голос Джеффри. До этого он предоставлял Тиффани говорить за него, но, в конце концов, дело касалось его собственной метлы.

Гномы заулыбались, Шракер только что руки не потирал.

– Есть деньги, – вмешалась Тиффани несколько бесцеремонно, – но мне бы не хотелось, чтобы моему другу пришлось их тратить, я обещала ему подарок. Давайте сделаем вот что. Я заплачу в наблах.

Наблы были неофициальной валютой гномов. К чему тратить золото? Люди назвали бы это одолжением, и взаимозачеты, в целом, были в ходу. Обязательства ведьмы ценились особо, и Тиффани об этом знала.

– Метла ведь неплохая, – сказала она.

Шракер тяжело опустился на ящик, набитый прутьями [Существуют определенные преимущества в том, чтобы носить столько слоев одежды, для пересчета которых требуются двузначные числа. Гномы предпочитают кольчуги, кожаные куртки и, конечно, традиционные шерстяные жилеты, которые, по сути, делают кольчуги ненужными.].

– Забавно, что вы предлагаете наблы, – медленно проговорил он. – Совсем радикулит замучил. Это все от работы. Можете с этим помочь?

– Хорошо, – сказала Тиффани. – Просто оставайтесь там, где вы есть.

Она обошла его кругом. Он сперва двинулся, следя за ней, но потом вдруг удивленно охнул и выпрямился.

– Быть не может! Как вы это сделали?

– Забрала вашу боль, – пояснила Тиффани. – Теперь это моя боль, и я должна вас поздравить с тем, что вы от нее избавились, потому что она ужасна. А теперь она у меня висит в воздухе, как собака на поводке.

Гном невольно посмотрел поверх его головы, словно ожидал увидеть там болтающийся пузырь с надписью "Боль", но все, что он увидел, – большая маслянистая капля, которая плюхнулась прямо Дейву в бороду.

– В этих арках есть каменщики? – спросила Тиффани, глядя, как Дейв снимает шлем и начинает копаться в бороде. – Может, им надо расколоть какие-нибудь глыбы; я могла бы использовать для этого боль. – Она взглянула на шлем. – Хотя, это тоже подойдет.

И она разрядила боль в железо шлема, который, к ужасу гнома, совершенно покорежился, и облако пара, взметнувшееся от него, смешалось с дымом железной дороги.

Наблы были выплачены. Боль ушла, и Шракер – оживший, вертикальный Шракер – был полон энтузиазма и готовности взяться за дело. Он снова окинул взглядом Джеффри и его метлу, словно собираясь применить собственный, особый вид магии.

– Итак, господин, как вы одеваетесь? – поинтересовался он.

– Обычно я одеваюсь, глядя в окно, – ответил немало озадаченный Джеффри.

Пришлось сделать паузу, пока гномы объяснили, что они имеют в виду.

– А, – сказал Джеффри. – Я как-то не задумывался об этом раньше.

Шракер рассмеялся:

– Ну, так вот. Ты поразмысли об этом, и, если вернешься завтра, я с удовольствием с тобой поработаю.

Они покинули гномий магазин, и Тиффани повела Джеффри повидаться с миссис Прост, городской ведьмой, обитавшей в Магазине шуток и приколов Боффо, улица Десятого Яйца. В любом случае, для Джеффри это будет наукой, подумала Тиффани. Если он намерен приобщиться к ведьмовскому ремеслу, в какой-то момент ему может пригодиться Боффо – многим молодым ведьмам нравилось использовать искусственные черепа, котлы и бородавки миссис Прост, чтобы настроиться на рабочий лад. Если кто-то попал в беду, если жизнь ударила его так сильно, что, кажется, ему уже не подняться, внешний вид ведьмы порою имеет немалое значение. Он помогает поверить.

Госпожа Прост – ведьма, которой не было нужды добавлять искусственные атрибуты к своей обыкновенной внешности, учитывая, что природа и так наградила ее превосходным крючковатым носом, встрепанными волосами и потемневшими зубами, – заслышав загробный стон отворяемой двери, поспешила поприветствовать посетителей.

Тиффани рассмеялась:

– Это что-то новенькое.

– Не могла удержаться, чтобы не опробовать, – ответила миссис Прост. Рада тебя видеть, Тиффани. А кто этот молодой человек с тобой?

– Это Джеффри, миссис Прост, и мы приехали, чтобы добыть ему ведьминскую метлу.

– Ты это серьезно? Мальчик – и ведьма? На метле?

– Ну, аркканцлер не гнушается летать на метлах.

– Да, я знаю, – сказала миссис Прост, – но могут возникнуть проблемы.

– Пожалуй, – ответила Тиффани, – но если они и возникнут, то только у меня. Матушка Ветровоск выбрала меня своей преемницей, и я собираюсь кое-что поменять в нашем укладе.

– Правильно! Вот это настрой! – одобрила миссис Прост. Она обернулась на Джеффри, поглощенного созерцанием выставки искусственных собачьих экскрементов. Приблизившись, она положила когтистую руку ему на плечо. – Значит, мальчик, хочешь ведьмой стать, а?

Джеффри устоял на ногах. Это впечатляло.

– Да, госпожа, – спокойно ответил он. – В любом случае, думаю, я могу быть полезен ведьмам.

– Да неужели? – глаза миссис Прост сверкнули. – Ну, это мы посмотрим, молодой человек. – Она повернулась к Тиффани. – Я уверена, есть ведьмы, который примут твою идею в штыки, но это твой путь, Тиффани, настало твое время. Эсме Ветровоск не была глупа, она видела, что будущее грядет.

– Мы задержимся в Анк-Морпорке, пока гномы не закончат с метлой Джеффри, – сообщила Тиффани. – Возможно, придется остаться на ночь. Можно у вас переночевать?

Миссис Прост улыбнулась:

– У меня есть свободная комната, и я была бы не против поболтать, пока вы здесь. Вы впервые в городе, молодой человек? – обратилась она к Джеффри.

– Да, миссис Прост, – тихо промолвил тот. – Мы жили в графстве, и из нас путешествовал только отец.

– Тогда мой сын Дерек покажет тебе окрестности, – удовлетворенно произнесла миссис Прост. Она окликнула сына, и Дерек, человек того сорта, которого легко не заметить в толпе из двух человек, явно не унаследовавший колоритной внешности своей матери, примчался, спотыкаясь на лестнице, из мастерской.

Пребывание в Анк-Морпорке, решила Тиффани, определенно будет познавательным.

Когда за молодыми людьми закрылась дверь, миссис Прост немедленно поинтересовалась:

– А как у тебя дела с твоим кавалером?

Тиффани только вздохнула. И почему старым ведьмам надо всюду сунуть свой нос? Но потом она подумала: ведьмы просто любопытны, потому что это часть бытности ведьмой. И она расслабилась. По крайней мере, миссис Прост больше не пыталась подтолкнуть к ней Дерека.

– Ну, – замялась она, – я нравлюсь Престону, а он нравится мне – он мой лучший друг, – но я не уверена, что мы готовы к... чему-то большему. Он блестяще трудится в своей больнице, мы переписываемся и встречаемся иногда... – она сделала паузу. – Думаю, можно сказать, что мы женаты на своей работе. – Она сглотнула подступивший к горлу комок. – Конечно, это не значит, что мы не хотим быть вместе, но... но... – она окончательно затихла, чувствуя себя совершенно несчастной.

Миссис Прост придала себе вид настолько сочувствующий, насколько это было возможно.

– Не переживай, девочка, – сказала она, – ты не первая ведьма, которая с этим столкнулась, и точно не последняя.

У Тиффани защипало в носу.

– Но почему так? Ведь я хочу быть с Престоном, и это осчастливило бы мою семью, но я ведьма. И я неплохая ведьма; я понимаю, как это ужасно – ставить себя выше других, но я действительно лучше, чем большинство из них. Я не могу иначе. – Слезы покатились по ее щекам. – Так же как и Престон не может не быть врачом.

– О, я понимаю, – заверила миссис Прост, – но это сегодня. А что будет завтра? Все может измениться, даже если вам хочется разного. Вы еще молоды, и ваше будущее открыто. Как у моего Дерека.

– Но в этом-то и трудность, – возразила Тиффани. – Я не хочу искать чего-то еще. Мне нравится то, что я делаю, правда нравится. – Она сорвалась на визг, но осеклась и добавила уже тихо: – Мне бы хотелось, чтобы Престон был со мной. Не здесь, не в городе.

– Но ты говорила, что он учится на врача. И ему тоже нравится его работа. Ты же не хочешь, чтобы из-за тебя он все бросил? Так что не бери в голову. Подумай о том, как тебе повезло, и не пытайся бежать впереди паровоза. Беспокоиться обо всем – это все равно что воду в решете носить, толку не будет. Впрочем, – миссис Прост хихикнула, – здесь, в Анк-Морпорке, и воду можно запросто носить в решете [Термин "река" не вполне соответствует облику реки Анк в ее городском русле. Стоит отметить, что в Ланкре она представляет собой бурный поток.]. Может, через год или два Престон закончит обучение и будет врачом там, где ты трудишься в качестве ведьмы. У меня был мой мистер Прост, а у тебя будет твой Престон. Просто время еще не пришло.

– Когда я обхожу дома, – пробормотала Тиффани, – я вижу, что многие семьи... ну, они не... – фраза повисла в воздухе.

– Есть и счастливые браки, – возразила миссис Прост. – Вот, к примеру, твои родители. Они ведь счастливы вместе, верно? А теперь тетушка Юнис даст тебе совет: ступай да навести своего кавалера, поговори с ним. – Она сделала паузу и добавила лукаво: – Он ведь не увлекся еще кем-нибудь?

– О, нет. Он работает с Игорями [Вид слуг родом из Убервальда. Как правило, работают врачами или помощниками сумасшедших ученых, которые считают, что вовремя сделанный стежок экономит уйму времени впоследствии. С юных лет они перенимают привычку заменять себе части теля, зачастую в пределах одной семьи, так что, в случае с Игорями, фраза "У него дядин нос" звучит двусмысленно.] и уверяет, что Игорины его не привлекают, потому что слишком любят экспериментировать, а Престон предпочитает девушек, которые всегда выглядят одинаково.

Джеффри и Дерек вернулись поздно, распевая при этом песню, достойную Нянюшки Ягг, но Тиффани все же ухитрилась прекрасно выспаться – редкая удача! – и получила от миссис Прост отличный завтрак с яичницей и ветчиной. Пока ее спутник спал, Тиффани решила в самом деле наведаться к Престону. Слова миссис Прост глубоко запали ей в душу.

Она отправилась в больницу леди Сибиллы у Гусиных ворот, но в дверях ее настиг приступ сомнения. Она ведь не предупредила Престона, что будет в городе. Уместно ли будет вот так нагрянуть, как снег на голову?..

Больница была благотворительная, так что здесь отбоя не было от людей, надеявшихся, что врачи окажут им помощь прежде, чем за спиной замаячит костлявая фигура с косой. Похоже, очередь и не собиралась двигаться, так что Тиффани сделала то, чего не должна была делать.

Она вышла за пределы своего тела, оставив его смирно стоять за воротами. Трюк был простой, но, тем не менее, опасный, а у Тиффани не было достойных причин для риска. Вот разве что... Игорины? Они ведь так красивы... если не обращать внимания на швы, конечно.

Она бесшумно скользнула сквозь толпу, старательно игнорируя призывы Первого Помысла, Второго Помысла и даже Третьего Помысла и поплыла по больничным коридорам, пока не нашла Престона.

Он был в своей стихии, его пристальный взгляд был сосредоточен на пациенте с весьма неприятной дыркой в животе, а когда Престон так смотрел на что бы то ни было, предмет его интереса поневоле испытывал стремление встать и отдать честь. Это особенно касалось некоторых запасных частей, которые использовали Игори, – и да, Престон действительно был окружен Игорями, в том числе, и женского пола. Впрочем, к удовольствию Тиффани, он на них внимания не обращал.

Теперь Тиффани могла вздохнуть с облегчением и прислушаться к голосу Второго Помысла, который оказался неожиданно и неудобно оказался похож на голос Матушки Ветровоск и сейчас настоятельно советовал поскорее вернуться в тело, которое без присмотра уже начинало пошатываться.

Очередь продвинулась всего на несколько дюймов, однако остроконечная шляпа Тиффани и не такие двери открывала. Она отмахнулась от привратника, предлагавшего ей свою помощь, и уверенно зашагала внутрь, оставив несостоявшегося помощника растерянно бормотать: "Ей даже не пришлось спрашивать, куда идти. Да она и в самом деле ведьма". Как для госпиталя, здесь оказалось удивительно легко, идя в какое-то совершенно конкретное место, в конечном итоге оказаться в подвале, облюбованном гоблинами, которые изготавливали здесь лучшие медицинские инструменты. Впрочем, рано или поздно все люди попадали туда, куда нужно.

Престон действительно обрадовался появлению Тиффани.

– Я слышал о Матушке Ветровоск, – сказал он первым делом. – Поздравляю, ты теперь за главную, лучшей кандидатуры было не сыскать. Значит, ты теперь указываешь всем прочим ведьмам, что им делать?

– Что? – рассмеялась Тиффани. – Да это же все равно что гоблинов пасти. Хотя нет, с гоблинами было бы проще. По крайней мере, у нас договоренность: я ничего им не приказываю, а они не мешают мне работать.

– Вроде как у меня с Игорями, – ответил Престон. – Но у меня хорошие новости: я мы с доктором Лауни поладили, и теперь он учит меня хирургии. Обычно хирургией занимаются только Игори, так что мне есть чем гордиться.

Тиффани поцеловала его.

– И правда хорошие новости, – сказала она. – Я так тобой горжусь! Правда, жаль, что у тебя совсем нет времени со мной повидаться. Хотя в письмах ты уверяешь, что... – ее голос сорвался. – Но мне очень нравятся твои письма.

– И мне твои тоже. Да и дома хотелось бы побывать, но знаешь, я просто в восторге от своего дела, Тиффани. Люди нуждаются во мне, я приношу пользу. Каждый день. У меня талант, было бы преступлением не развивать его.

– Да, я знаю, – согласилась Тиффани. – Это история всей моей жизни. Мы заложники собственных талантов.

Ее немного задело, что Престон смотрит на людей совсем иначе. Да, он знает наперечет все кости, а с некоторыми вообще на ты, а она – она заглядывает в головы, в людские умы.

– Но иначе я не могу, – с тоской закончила она.

– Я тоже, – ответил Престон.

Время разговоров кончилось, и теперь остались только Престон и Тиффани, и ничто больше, и глаза их говорили теперь гораздо больше, чем можно было бы выразить словами.

И это тоже была своего рода магия.

За метлой Матушки Ветровоск миссис Прост отправилась вместе с ними. Метла представляла из себя поистине легендарный артефакт, и миссис Прост хотелось взглянуть, как гномы выполнили свою работу.

– Принимайте заказ, – сказал Дейв, когда они вошли. – Метла и правда превосходная, хотя Матушка Ветровоск совершенно о ней не заботился, сколько бы мы, гномы, ее ни чинили.

– Все, что она делала, – проклинала эту метлу, – добавил Шракер с самым кислым выражением лица. Он относился к метлам почти как к живым существам.

Метла сверкала. Она выглядела почти живой, и все прутики были как на подбор. Это была все та же метла Матушки Ветровоск, если не брать в расчет новое древко и новые прутья [По сути, новая метла. Но это все равно была метла Матушки Ветровоск, точно так же, как новый знаменитый девятисотлетний фамильный топор Короля Гномов все равно оставался девятисотлетним королевским топором.]. Гномы с усмешками наблюдали, как Тиффани и Джеффри с изумлением таращатся на результат их усилий.

– Это лучшее, что мы когда-либо делали... ремонтировали, то есть, – сказал Шракер. – Но, пожалуйста, берегите ее и регулярно смазывайте. Все самое лучшее для госпожи Болит. – Он гордо вытянулся во все свои четыре фута.

Миссис Прост пробежалась пальцами по древку.

– Прекрасно, просто прекрасно. Смотри, тут есть даже подставка для чашки.

Шракер вернул ей лукавый взгляд.

– Сегодня у нас специальное предложение для особых клиентов, – сообщил он. – Для тех, кто не доставляет... проблем. – Он покосился на Тиффани. – Презент от фирмы.

Он с гордостью вручил Джеффри два пушистых белых предмета, покрытых всевозможными пятнами.

– Их можно повесить на ремень, – пояснил он. – Популярная штука, удобная в дороге. Некоторые молодые люди еще держат певчих птиц в маленьких клеточках, называют это дорожным развлечением.

Джеффри содрогнулся от одной мысли о том, чтобы посадить несчастную птицу в клетку. Но что до метлы, то он не мог дождаться момента, когда вскочит на нее.

Дейв фыркнул:

– Ну, чего вы ждете, молодой человек? Вперед, испытайте ее. Ступай в конец арок и дай ей волю.

Тиффани хотела было что-то сказать, но, увидев горящие от восторга глаза Джеффри, передумала.

– Ладно, Джеффри, – смирилась она. – Ты уже летал со мной и видел, как летают другие. Только не спеши и поднимайся плавно.

С тем же успехом она могла бы разговаривать со стеной. Джеффри оседлал метлу, коротко разбежался и стремительно взмыл вверх. Целая череда всевозможных ужасов промелькнула перед внутренним взором Тиффани. Раздался отдаленный громовой раскат, а потом маленькая точка в небесах снова стала увеличиваться и превратилась в Джеффри, улыбавшегося до ушей.

Тиффани готова была визжать:

– Вы это видели, миссис Прост? Он уже это умеет! Да у меня годы ушли на то, чтобы сносно научиться летать!

– О, да, – ответила миссис Прост. – До чего техника дошла.

– Ого! Да у парня талант! – воскликнул Шракер. – Такое даже гоблину не по плечу.

Напоследок Джеффри заложил несколько виражей и соскочил на землю, оставив метлу парить в нескольких футах над брусчаткой.

– Как тебе это удалось? – воскликнула ошеломленная Тиффани.

Джеффри пожал плечами:

– Не знаю. Наверное, я просто ловкий.

Тиффани уже не в первый раз заметила, что, когда Джеффри ничем не озабочен, он просто излучает спокойствие, что, вероятно, происходит оттого, что он видит и подмечает гораздо больше, чем другие люди. Он всегда открыт для чего-то нового. И да, он ловкий.

Помахав на прощание гномам и миссис Прост, Тиффани и Джеффри поднялись в небо и взяли курс на далекие горы, в Ланкр. Джеффри моментально освоился и, обогнав Тиффани, растворился вдали. Она догнала его только на самой окраине Анк-Морпорка, где он со страшной скоростью носился среди облаков.

– Смотри, Джеффри, у тебя штаны не вспыхнули, – со смехом окликнула она его.

Джеффри судорожно отмахнулся от дымка и встревожено попросил:

– Пожалуйста, не говорите Нянюшке об этом, она будет надо мной потешаться.

Однако, когда они добрались до Ланкра – надо сказать, гораздо быстрее, чем летели до Анк-Морпорка, – Тиффани все-таки рассказала об этом Нянюшке. И старая ведьма действительно смеялась.

– Это было просто невероятно, – добавила Тиффани. – Летать для него так же естественно, как дышать.

– Ха! – ответила Нянюшка. – У каждого в доме есть метла. Просто не все умеют ею пользоваться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю