355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Терри Дэвид Джон Пратчетт » Я надену чёрное » Текст книги (страница 3)
Я надену чёрное
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 23:25

Текст книги "Я надену чёрное"


Автор книги: Терри Дэвид Джон Пратчетт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)

Глава 3
Кто пролезает в сны

Когда Тиффани во главе Фиглов направилась к цели, взошла луна и тут же превратила мир в остро очерченную мозаику, сложенную из черных и серебристых кусочков. Когда захотят Фиглы умеют двигаться абсолютно бесшумно. Саму Тиффани они несли на руках, и это было действительно удобно, особенно, если в прошлом месяце или около того они мылись.

Каждый пастух так или иначе видел курган Фиглов. Но ни один не обмолвился о нем ни полусловом. О некоторых вещах лучше помалкивать, хотя бы о том, что в окрестностях кургана, в котором проживали Фиглы, пропажи овец были гораздо реже, чем в любых других отдаленных местах на Мелу. С другой стороны те несколько овец, что все-таки пропали, были или слабыми или слишком старыми. Фиглам особенно нравилось жесткое мясо старых баранов, чтобы его можно было подольше жевать. Так что отары хорошо охранялись, а за охрану нужно платить. Кроме того, курган был неподалеку от старого фургончика Бабули Болит, а это место было почти святым.

Оказавшись ближе к колючим кустам, Тиффани почувствовала просочившийся сквозь них запах дыма. Что ж, хорошо было уже то, что ей не придется лезть внутрь в нору. Когда тебе девять, это здорово, но когда тебе уже почти шестнадцать – это неприлично, к тому же можно угробить платье, и, в чем она не хотела признаваться, узко и неудобно.

Но Дженни, став кельдой, многое изменила. Рядом с курганом находилась древний котлован, из которого брали мел, из которого вел подземный туннель в логово под курганом. Кельда отправила парней сделать его с помощью кусков гофрированного железа и парусины, которые они в обычном для себя стиле где-то «нашли». Котлован по-прежнему выглядел как обычный котлован, заросший ежевикой и опутанный лозой Ползучего Генри и Бетти-Вьюнком настолько, что даже мышка не обнаружила бы проход внутрь. Вода свободно стекала вниз по желобам, набираясь в бочки внизу.

Стало больше места для приготовления пищи, и даже достаточно для Тиффани, если только она не забудет выкрикнуть свое имя прежде, чем спускаться вниз, чтобы невидимые руки дернули за веревки и словно по волшебству открыли путь сквозь непролазную ежевику. У кельды внизу была даже личная ванная комната. Сами Фиглы принимали ванну только если что-то им об этом напомнит, вроде лунного затмения.

Эмбер утащили в нору, а Тиффани терпеливо ждала у тернового куста, пока «волшебство» сработает и ветки раздвинутся.

Кельда Дженни собственной персоной, круглая, словно футбольный мяч, поджидала ее с ребенком, зажатой подмышкой каждой руки.

– Рада видеть тебя, Тиффани, – произнесла она, и это странным образом прозвучало не к месту. – Попросила я мальчиков проветриться выйти, – продолжила кельда. – Наши дела женские, и не очень приятные. Уверена я, со мной ты согласна. Уложили ее рядом с очагом, и утешение ей я подготовила. Мыслю, поправится она, но ты хорошо постаралась. Именитая твоя госпожа Ветровоск не могла бы лучше управиться сама.

– Это она научила меня забирать боль, – ответила Тиффани.

– Ты не сказывала, – сказала Дженни, бросив на Тиффани странный взгляд. – Надеюсь я, что никогда не приведется сожалеть тебе, что оказала она тебе сию… любезность.

В этот момент из туннеля, ведущего в глубь кургана появилось несколько Фиглов. Рядом со своей кельдой и каргой они вели себя робко, и один из них – оратор – с большой неохотой произнес:

– Не хочим помешать или то, се, мадамы, однако тама внизу мы сготовили мал-мальца повечерять, и Роб пытает, не спробует ли карга малый перекус?

Тиффани принюхалась. В воздухе витал вполне определенный запах. Именно такой получается если взять баранину и поместить ее в близкое соприкосновение, ну, скажем, с жаровней.

«Все верно, – подумала Тиффани, – мы же все знаем, что они это делают, но они могли бы соблюдать приличия и не делать этого прямо у меня под носом!»

Фигл-оратор должно быть просек момент, поэтому принялся безумно мять в ручках край своего килта, чем Фиглы обычно занимаются, когда собираются начать безбожно врать, и добавил:

– Эта, я слыхаш, что якой-то шмат баранки сиганул прямо на скроволоду на которой мы варганили перекус. Братва пыталася ее сняти, но вы же разумеете каки те баранки – она испужалась и принялася лягаться. – В этот момент оратор, почувствовал облегчение оттого, что справился с извинением и вкупе с накатившим вдохновением они подвигли его к новым высотам литературного творчества, поэтому он продолжил: – Я мыслю, что, то был суцидальный шаг от нечего делати цельный день, тока жрати траву.

Он с надеждой взглянул на Тиффани, сработало ли, но в этот момент резко вмешалась кельда:

– Так, Златоустый Джок, вниз ступай и реки, что велик мальца карга хочет сэндвич с баранкой. Хорошо? – Она взглянула вверх на Тиффани и сказала: – И не спорь, девушка. Зрю я, что пригодится тебе кусок доброго горячего мясца. Мыслю, что обо всех ведьмы позаботятся, но не о себе. Шуруйте вперед, ребятки.

Тиффани все еще чувствовала какую-то напряженность, повисшую в воздухе. Твердый взгляд маленькой кельды был нацелен на нее, и Дженни спросила:

– Можешь ты вспомнить про позавчера?

Вопрос звучал по-идиотски, но Дженни идиоткой никогда не была. Поэтому об этом стоило задуматься, хотя мысленно Тиффани уже предвкушала некую овцу с суицидальными наклонностями и сладкие сновидения.

– Позавчера? Ну, полагаю, это было за день до сегодня. Меня позвали в Без-Пряжки, – задумчиво произнесла она. – Тамошний кузнец неловко обращался с горном, тот распахнулся и выстрелил раскаленными углями прямо ему на ногу. Я его перевязала и забрала боль, которую выпустила в наковальню. За это мне заплатили двадцать четыре фунта картошки, три подсушенных оленьих шкуры, полведра гвоздей, одну старую, но полезную простыню из которой получатся отличные бинты, и один горшочек ежиного жира, о котором его жена клялась, что он отличное средство от воспаления труб. Кроме того, я разделила с их семейством рагу. Потом, поскольку я все равно была поблизости, я отправилась в Много-Пряжек, где я справилась с маленькой проблемкой господина Говера. Я упомянула при нем про ежиный жир, и он сказал, что это отличное лекарство от кое-чего неупоминаемого, и выторговал у меня весь горшок. Миссис Говер угостила меня чаем и предложила забрать целую корзину сердечных пикулей, которые в ее саду растут лучше, чем где бы то ни было. – На мгновение Тиффани запнулась. – Ах, да! Потом я сделала останову в Конце Разума, чтобы сменить припарки, и, конечно, отправилась проведать Барона. Ха! Остальную часть дня я занималась своими делами. Но в целом, это был совсем не плохой денек, как бывает, когда слишком занят работой, чтобы думать о всяких ярмарках.

– И как бывает, день пролетел, – сказала кельда, – и сомнения в том нет, был он проведен в делах и с пользой. Но весь тот день у меня о тебе было предчувствие, Тиффани Болит. – Едва Тиффани решила возмутиться, Дженни подняла маленькую орехового цвета ручку, и продолжила: – Тиффани, следует тебе ведать, что я смотрю за тобою. Ты – карга холмов, и сила у меня есть следить за тобой внутри моей главы, потому что кто-то должен. Я ведаю, что ты про то ведаешь, потому что разумна, и я ведаю, что ты делаешь вид, будто не ведаешь, как и я что я не ведаю то, что ведаю, и ведаю, что про то ты ведаешь. Так?

– Мне нужны карандаш и бумага, чтобы все записать, – ответила Тиффани, пытаясь не рассмеяться.

– То не смешно! Туманно я зрю тебя в своей главе. Беда окружает тебя. И хужее то, что не ведаю, откель она придет. А то не порядок!

Едва Тиффани открыла рот, из туннеля высыпало с полдюжины Фиглов, притащив с собой из глубины кургана блюдо. Тиффани не смогла не заметить, потому что ведьмы всегда все по возможности замечают, что голубой узорчик, окаймлявший блюдо очень напоминает второй из любимейших маминых сервизов. Остальная часть блюда была занята огромным куском баранины в мундире из картошки. Пахло замечательно, и ее желудок взял верх над разумом. Ведьмы едят, где удастся, и рады любой оказии.

Мясо было разрезано пополам, хотя половина для кельды была только чуточку меньше, чем для Тиффани. Строго говоря, нельзя сделать одну половину меньше, чем вторую, потому что они же половины! – но люди знают, что и такое может получиться. А у кельд отличный аппетит, потому что им приходится производить на свет детей.

Все равно время было неподходящим для бесед. Один из Фиглов одолжили Тиффани нож, который на самом деле был чьим-то мечом, затем подал довольно грязную консервную банку с застрявшей в ней ложкой.

– Приправку? – с сияющим видом спросил он.

Для обычного фигловского обеда это было несколько изыскано, хотя Тиффани и пыталась сделать их более цивилизованными, насколько их вообще можно цивилизовать. По крайней мере, они поняли суть. Тем не менее, Тиффани хорошо их знала, и была на чеку.

– Что это? – зная, что это опасный вопрос, тем не менее, спросила она.

– О, классная штука, – ответил Фигл, загремев ложкой по банке. – Тама дики яблуки, ага, горчично семя, и хреновина, и вулитки, и всяки травки, и чесночок, и писульки Позняка Джонни… – одно из слов на вкус Тиффани он произнес слишком быстро.

– Улитки? – прервала она его.

– Айе, да, очень пытательно. Полно всяких там, вы-там-инов и мы-не-ралов, и этих, как там их – про-ты-инов. Эти последние – классная весчь, особливо с чесноком, потому что на скус как чеснок.

– А какие они на вкус без чеснока? – спросила Тиффани.

– Как вулитки, – ответила кельда, сжалившись над официантом. – И должна сказать тебе, девочка моя, они гарны на скус. По ночам ребятки их попастись на дикой капусте выпускают и на собачьем салате. Они скусные, и ты не можешь не признать, что тут нет никакого ворья.

«Что ж, и на том спасибо», – вынуждена была признать Тиффани. Фиглы тащили все, что могли, нагло и постоянно, делая это скорее из спортивного интереса. С другой стороны, в нужное время, в нужном месте и с нужными людьми они могли быть очень щедрыми, что, по всей вероятности, происходило в данный момент.

– Ух ты! Фиглы-фермеры? – вслух воскликнула она.

– О, нет уж, – заявил Фигл-оратор, пока остальные за его спиной корчили гримасы отвращения, засовывая пару пальцев в рот со звуком «Буэ!». – То не фермерство, а живото-водство, которое суперски подходит для свободных духами и тем, кто желает почуять свежий ветер под килтом. И учти, что паника в стаде могет быть опасной.

– Давай, спробуй, – предложила кельда. – Это их порадует.

На удивление новое блюдо Фиглов оказалось довольно вкусным.

«Возможно они и правы, – подумала Тиффани, – с чесноком можно съесть все. Кроме горчицы».

– Не обращай внимания на ребяток, – сказала Дженни, когда они обе закончили со своими порциями. – Времена меняются, и зрю, они про то ведают. И ты тож. Ну ты как?

– О, ну знаешь, как обычно, – ответила Тиффани. – Устала, взволнована, расстроена. Как-то так.

– Слишком ты много работаешь, девочка моя. Опасаюсь, без достатку ты ешь и точно зрю, мало спишь. Спросить хочу, когда спала ты в доброй постели? Ты знаешь, что спать должно. Нельзя мыслить здраво, если спишь мало. Опасаюсь я, что понадобятся тебе скоро все силенки. Может желашь разделить утешение?

Тиффани зевнула.

– Спасибо за предложение, Дженни, – ответила она. – Но не думаю, что мне оно нужно, равно как и тебе. – В углу возвышалась куча маслянистых шкур, которые совсем недавно принадлежали одной из овец, которая решила прощаться с этим жестоким миром, и совершила самоубийство. Они выглядели очень привлекательно. – Лучше мне пойти, посмотреть, как там девушка. – Но ноги Тиффани отказывались идти. – С другой стороны, в кургане Фиглов она в такой же безопасности, как дома.

– Ну, нет, – тихо возразила Дженни, глядя как закрываются глаза Тиффани, – здесь гораздо, гораздо безопаснее.

Когда Тиффани начала посапывать, Дженни медленно направилась внутрь кургана. Эмбер, свернувшись калачиком, лежала подле очага, и Роб окружил ее несколькими Фиглами постарше и поумнее. Начиналась вечерняя потасовка. Для Нак Мак Фиглов драться все равно, что дышать, и обычно они делают это одновременно. Это был просто стиль жизни. С другой стороны, если ты всего несколько вершков ростом, тебе нужно разом сражаться со всем миром и научиться этому поскорее.

Дженни села рядом с мужем и некоторое время наблюдала за дракой. Юные Фиглы отскакивали от стен, своих дядей и друг друга. Потом она сказала:

– Роб, как мыслишь, верно ль мы ростим наших деток?

Роб Всякограб очень чутко воспринимал настрой Дженни, поэтому быстро посмотрел в сторону спящей девушки.

– О, айе, могешь не сумлеваться. Эй, видала? Не-столь-же-большой-как-Средний-Джок-но-больше-чем-Мелкий-Джок-Джок дал Вулли Валенку пинка в самый пог! Славный грязный трюк, а в ём тока три вершка росточку!

– Однажды, Роб, великим воином станет он, то верно, – сказала Дженни. – Но…

– Я без устатку им твержу, – воодушевленно вмешался Роб, следя как юный Фигл пролетает над их головами, – чтобы взять верх, нападай токмо на самых великучих. То важное дело!

Дженни вздохнула, когда следующий Фигл врезался в стену, потряс головой и бросился обратно в схватку. Ранить Фигла было почти невозможно. Любой, кто попробует раздавить Фигла, считая, что маленький человечек находится под ногой, обнаружит, что тот уже забрался в штанину и карабкается по ноге, после чего дело могло принять крутой оборот. Кроме того, если вы заметили Фигла, то скорее всего неподалеку находятся другие, которых не заметили вы, зато они наверняка заметили вас.

«Возможно у верзил проблемы больше, потому что они крупнее нас», – подумала кельда. Она мысленно вздохнула. Она никогда не позволит мужу узнать об этом, но иногда она задумывалась, возможно ли обучить юных Фиглов чему-то стоящему, например бухучету. Чему-то, что не подразумевает пробивание головой стен и бесконечную драку. Но вот вопрос, останется ли он в таком случае Фиглом?

– Опасаюсь я за каргу, Роб, – обратилась она к нему. – что-то невместно.

– Она жаждет быть каргой, детка, – ответил Роб, – Должна она, как и мы, усреть свой рок. Она крепкий драчун, не сумлевайся. Она ж до смерти почеломкалась с Зимовым, и вмазала Кроле скавародкой. И кады треклята невидимка забралась в ее главу, она не сдалась и прогнала прочь. Она дюже драчливая.

– Ох, я про то ведаю, – ответила кельда. – Она целовала зиму в лицо и вернула весну. Она много великих свершений сотворила, то верно, но тогда лето стояло за ее спиной. Не сама карга справилась, а лета сила. Она справилась хорошо, и не ведаю, кто лучше сумел бы то справить, но стоит ей осторожничать.

– Какого вражину не мочно встретить нам с нею вместе? – спросил Роб.

– Не могу сказать, – ответила кельда. – Но в моей главе оно есть так. Когда поцеловала она зиму, то потрясло меня, и зрю, потрясло весь мир, и что нам удивляться, ежели там есть тварюги, которые проникают в сны. Убедись, Роб Всякограб, что смотрят за ней в оба глаза.

Глава 4
Настоящий шиллинг

Тиффани проснулась голодной и услышала звонкий смех. Эмбер уже встала и вопреки всем ожиданиям была счастлива.

Тиффани выяснила, что было этому причиной, когда смогла втиснуть большую часть себя в туннель, ведущий вглубь кургана. Девушка лежала на боку, свернувшись калачиком, а юные Фиглы развлекали ее, кувыркаясь, ходя колесом и весело отвешивая при этом друг другу тумаки.

Раздававшийся смех был моложе Эмбер. Он звучал совсем как грудного младенца, который радуется сверкающим разноцветным штукам. Тиффани понятия не имела, как именно работает утешение, но оно работало куда лучше, чем все ведьминские штуки. По всей видимости оно каким-то образом уравновешивало людей и выдавливало из их голов самое лучше наружу. Утешение не просто приводило вас в порядок, более того – оно помогало забыть. Порой Тиффани казалось, что когда кельда говорит про утешение, она рассказывает о живом существе – вроде оживших мыслей или вообще о животном, которое поедает плохие воспоминания.

– Она поправляется, – сказала появившаяся словно ниоткуда кельда, – С ней все будет хорошо. По ночам ее будут мучить кошмары. Не всесильно утешение. Но приходит в себя она, положено начало, и все идет к лучшему.

Еще не рассвело, но у горизонта уже начинала зарождаться заря. Тиффани еще засветло предстояло покончить с грязной работой.

– Могу я на какое-то время оставить ее с тобой? – спросила она. – Мне еще кое-что нужно сделать.

«Не следовало мне укладываться спать, – размышляла она, выбираясь из котлована. – Нужно было сразу возвращаться! Нельзя было оставлять там несчастного малютку!»

Она выдернула помело из терновника и стала как вкопанная. За нею кто-то наблюдал, она чувствовала это спиной. Она резко обернулась, и увидела одетую во все чёрное старушку, довольно высокого роста, но опиравшуюся на палочку. Едва Тиффани ее увидела, старушка испарилась, медленно, словно при замедленной съемке.

– Госпожа Ветровоск? – обратилась Тиффани к пустому месту, хотя это и было откровенной глупостью. Матушка Ветровоск даже мертвой не стала бы появляться с палочкой, а уж живой и подавно. Тут она краем глаза уловила какое-то движение. Когда она вновь обернулась, то увидела зайчиху, стоявшую на кривых задних лапах[10]10
  Какого бы пола ни был заяц, для английских крестьян это всегда зайчиха и они называют зайца «она». (прим. автора)
  В Англии и Скандинавии много сказок, связанных с превращением ведьм в зайчих, и в этом виде они обычно вершили все свои «гнусные» делишки. В Скандинавии так же бытует легенда, что ведьмы способны создавать нечто, что называют «молочным зайцем» или «молочным вором» – существо, внешне напоминающее зайца, серый пушистый шар, который обычно ворует молоко у коров. (прим. переводчика)


[Закрыть]
, с интересом и без малейшего признака страха, смотревшую прямо на нее.

В этом, конечно, не было ничего странного. Фиглы на них не охотились, а среднестатистическая овчарка стопчет все лапы прежде, чем загонит зайца. У зайцев не было душных нор, в которых их можно было поймать в ловушку. Их жизнь была в скорости, чтобы мчатся стрелой через поля, подобно ветру. Поэтому зайчиха могла позволить себе сидеть и смотреть, как мимо нее медленно течет жизнь.

А эта вдруг вспыхнула огнем. Сверкнула на мгновение, и совершенно невредимой, мелькнув, исчезла.

«Так-так, – подумала Тиффани, вытащив помело, – давай-ка разберем все с точки зрения здравого смысла. Торфяники вроде не горят, и зайцы не славятся знакомством со спичками и тем, что вспыхивают огнем, значит…»

Она замерла, когда в ее памяти открылась потайная дверца.

 
«Зайчиха прыгает в огонь».
 

Где-то она уже читала подобное? Или слышала такую песенку? Может, что-то вроде колыбельной? И какое отношение ко всему этому имеют зайчихи? Но раз она ведьма, то у нее есть дела. А таинственные знамения подождут. Ведьмы и без того знают, что вокруг полно всяких знамений. Мир погряз в разных таинственных знаках и знамениях. Нужно просто выбрать подходящее вам лично.

Когда Тиффани быстро пролетала над спящей деревней окрестные совы и летучие мыши спешили убраться с ее дороги подальше. Дом Петти стоял на отшибе. Вокруг него, как и каждого деревенского дома, был сад. Большинство деревенских садов наводнено всякими овощами или, если в доме хозяйничает жена, поровну овощами и цветами. Дом Петти стеной в пол-акра окружала крапива.

Это всегда раздражало Тиффани, вплоть до каблуков ее ботинок. Разве трудно взять, и прополоть сорняки и посадить что-нибудь полезное, вроде картошки? Все, что ей нужно для роста – это глина, а ее в деревне было полно. Искусство заключалось в том, чтобы не тащить ее в дом. Господин Петти мог хотя бы сделать над собой усилие.

Он возвращался в амбар, или, приходил кто-то другой. Тельце оказалось лежащим на куче соломы. Тиффани явилась с приготовленной потрепанной, но еще крепкой скатертью, которая все-таки была лучше мешка и соломы. Но кто-то разворошил злополучный сверток, и разложил вокруг него цветы, если крапиву можно считать цветком. Этот некто так же зажег свечу в жестяном подсвечнике, который можно найти в каждом деревенском доме. Свечу! Пламя! Посреди кучи соломы. В амбаре, доверху набитом просушенным сеном и соломой. В ужасе Тиффани замерла на месте, а потом услышала звук, доносящийся сверху. Кто-то повесился на перекрытии амбара.

Оно заскрипело. Сверху посыпалась пыль и в воздухе повисла соломенная шелуха. Тиффани все быстро просчитала, и выхватила свечу, пока очередная порция пыли не подняла на воздух весь амбар.

Она уже готова была ее задуть, когда ее пронзила мысль, что в таком случае, она останется в полной темноте с медленно поворачивающемся свисающим телом, которое, возможно, еще не в полной мере можно было назвать трупом. Поэтому она осторожно отнесла свечу ко входу и пошарила вокруг в поисках острых предметов. Но это был амбар Петти, поэтому все вокруг, кроме пилы, было абсолютно тупым.

Это должен быть он наверху! Кто еще это может быть?

– Господин Петти? – позвала она, карабкаясь на пыльные стропила.

В ответ раздался хрип. Это хороший знак?

Тиффани удалось обвить одну ногу вокруг балки, освободив при этом одну руку, чтобы управляться с пилой. Проблема была в том, что ей были нужны для этого обе руки. Веревка туго впилась в шею мужчины, и тупые зубы пилы отскакивали от нее, только заставляя тело вращаться сильнее. К тому же этот глупец начал дергаться, отчего веревка не просто вращалась, но и перекрутилась. В какой-то момент Тиффани едва не свалилась вниз.

В воздухе что-то промелькнуло, сверкнула сталь, и Петти камнем рухнул на землю. Тиффани удалось удержаться, ухватиться за пыльную балку и наполовину спуститься, наполовину съехать вслед за ним.

Она впилась ногтями в веревку вокруг шеи, но та оказалась тугой словно барабан… и тут, возможно, заиграла торжествующая музыка, потому что прямо перед ее носом возник с невысказанным вопросом во взгляде Роб Всякограб, державший в руке маленький, сверкающий меч.

Она простонала про себя: «Ну и какой в этом толк, господин Петти? Какой смысл во всей вашей жизни? Даже повеситься толком не сумели. С чем вы вообще в жизни справились как положено? Может мне стоило сделать вам и окружающим услугу, и позволить вам закончить начатое?»

Так порой случается с мыслями. Они живут собственной жизнью, и внезапно приходят в голову в надежде, что вы их разделяете. Нужно отгонять подальше подобные мысли, иначе они могут овладеть ведьмой, которая позволяет им свободно разгуливать в ее голове. Иначе все провалится в тартарары, и не останется ничего иного, только мерзко захихикать.

Как говорится, чтобы кого-то узнать получше, нужно пройти милю в его ботинках. Это вообще-то не имеет смысла, потому что когда вы пройдете милю в чьих-то ботинках, вы поймете, что их хозяин гонится за вами, называя вас вором. Хотя, возможно, вам удастся его обогнать, поскольку тому придется догонять вас босиком. Но Тиффани понимала, о чем именно была эта поговорка, а прямо перед ней лежал человек на последнем издыхании. У нее не было выбора. Совсем. Ей нужно было вернуть ему его последний вздох, хотя бы ради букета крапивы. Где-то внутри несчастного бугая еще теплилось нечто хорошее. Оно тлело едва заметной искоркой, но оно было. Поэтому спорить было бессмысленно.

Ненавидя себя до глубины души за подобные сантименты, Тиффани кивнула Большему клана Нак Мак Фиглов.

– Ладно, – произнесла она, – Но постарайся не слишком его задеть.

Мелькнул меч, и был сделан аккуратный разрез, которым мог позавидовать иной хирург, хотя тот бы обязательно вымыл бы перед этим руки.

Едва Фигл коснулся веревки, та взметнулась как змея. Петти вдохнул воздух – с такой силой, что пламя свечи у входа на мгновение задрожало и едва не погасло.

Тиффани поднялась с колен и отряхнулась.

– Зачем вы вернулись? – просила она. – Что здесь потеряли? На что рассчитывали?

Господин Петти молча лежал на земле. В ответ не раздалось даже мычания. Трудно было ненавидеть его, беспомощно лежащего на спине.

Быть ведьмой так же означает делать выбор, обычно такой, каких простые люди делать не желают, или даже не желают о нем слышать. Поэтому она вытерла лицо куском оторванной тряпки, смоченной под колонкой снаружи, и завернула мертвое дитя в оставшийся кусок той же тряпки, специально привезенным ею для этой цели. Может, это был и не лучший в мире саван, но он был реальным и подходящим. Попутно, она отметила для себя, что ей нужно сделать собственный запас всякого тряпья для перевязки, и поняла, насколько она благодарна.

– Спасибо, Роб, – сказала она. – Не думаю, что справилась бы в одиночку.

– Я зрю, что могла б, – ответил Роб Всякограб, хотя они оба понимали, что это не так. – Типа случилася такая аказя, что я гулял мимо, а вовсе не подглядывал за тобой. Типа совпадение.

– В последнее время было очень много подобных совпадений. – Отметила Тиффани.

– Ага, – осклабился Роб, – должно быть тоже совпадение.

Нельзя сердиться на Фиглов. Они вообще не понимают, за что.

Он смотрел на нее.

– Что стряслось? – спросил он.

Хороший вопрос, не так ли? Ведьмам приходится внушать окружающим, что они знают, что делать, даже если это не так. Петти выживет, а бедную малютку уже не оживить.

– Я обо всем позабочусь, – ответила она. – Таков наш долг.

«Хотя тут только «я», и никаких «мы», – размышляла она, направляясь в утреннем тумане к цветочной поляне. – А как бы я хотела хотеть, чтобы это было правдой».

Посреди зарослей орешника была полянка, на которой с весны до осени цвели цветы. Тут была и таволга, и наперстянки, бикукулла или дедовы-штаны. Росли вперемешку Джек-в-кроватку-прыг, дамские шляпки, трехцветный Чарли, шалфей, полынь, розовый тысячелистник, дамский подмаренник, коровье вымя, энотера и даже два вида орхидей.

Именно здесь была похоронена старушка, которую все называли ведьмой. Если знать, где искать, можно было отыскать под всей это зеленью следы ее домика, а если знать точно, то и найти ее могилу. А если вы точно и определенно знаете, что ищите, то сможете разыскать, где именно Тиффани похоронила старушкину кошку – там росла кошачья мята.

Когда-то давно кошмарная музыка явилась за старушкой и ее кошкой. Да, было и такое. И грохочущие люди вытащили ее из дома на снег и снесли шаткий домик, и сожгли ее книги, потому что в них были картинки со звездами.

А все почему? Потому что пропал сын Барона, а у миссис Снапперли не было ни родных, ни зубов, и она, если быть до конца честной, иногда хихикала. И все это, по общему мнению, делало ее ведьмой. А люди Мела недолюбливали ведьм, поэтому ее вытащили на мороз, и пока огонь пожирал ее домик и одну за другой страницы со звездами, пепел от которых взлетал в ночное небо, люди насмерть забили ее кошку камнями. А вокруг стояла зима, и безответно постучавшись в закрытые двери, старушка замерзла насмерть, а поскольку ее нужно было где-то хоронить, появилась эта неглубокая могилка на том месте, где раньше стоял ее старый домик.

Но ведь старушка не имела ни какого отношения к пропаже наследника Барона, так? И вскоре после этого Тиффани проникла в странный мир фей, откуда его и вытащила, так? И с тех пор никто не вспоминал о странной старушке, так? Но когда они летом проходят мимо, воздух наполняется ароматом цветов, жужжанием пчел и медом. Но никто об этом не упоминает. И в самом деле, о чем говорить? Подумаешь, редкие цветочки растут на могилке какой-то старушки и кошачья мята на могиле закопанной руками Тиффани кошки?

Может это загадка, а может расплата – но для кого, за что и почему, лучше об этом не думать, и тем более не обсуждать. И все равно, как случилось, что на останках потенциальной ведьмы выросли прекрасные цветы?

Тиффани не стала бы задавать подобный вопрос. Семена очень дороги, и ей пришлось ходить в Двурубахи, чтобы их достать, но она поклялась, что каждое лето эта прелесть посреди леса будет напоминать окружающим, что тут жила и похоронена пожилая женщина, которую довели до смерти своим преследованием. Тиффани не знала, почему для нее это так важно, но до глубины души была убеждена, что это так.

Когда она закончила рыть глубокую, но маленькую ямку посреди лужайки страстники, она оглянулась, чтобы убедиться, что никакой ранний прохожий за нею не подглядывает, и, используя обе руки, заровняла крохотную могилку землей, прикрыла опавшей листвой и посадила сверху куст незабведок. До этого они вообще-то росли не здесь, но зато они быстро приживаются, а это было важнее, потому что… за ней опять кто-то следил. Было важно не оборачиваться. Она знала, что ее увидеть нельзя. За всю свою жизнь она встретила только одного человека, который умел становиться невидимым лучше нее самой, и то была Матушка Ветровоск. Кроме того, вокруг был туман, и она точно услышала бы, если бы кто-то проходил мимо. Но это не были так же ни птица, ни животное.

Те всегда ощущались иначе.

Ведьмам не нужно оборачиваться, потому что они всегда знают, кто стоит у них за спиной.

Обычно она могла догадаться, но сейчас все чувства разом твердили ей, что вокруг нет ни души, кроме Тиффани Болит. Но каким-то странным образом, это ощущение было неверным.

– Слишком много работы и мало отдыха, – сказала она вслух, и ей показалась, что чей-то тонкий голосок ответил: «Точно». Он был словно эхо, хотя не было ничего такого, откуда взяться эху.

Обратно она летела с максимально возможной для ее помела скоростью, что было совсем не быстро, что хоть как-то служило оправданием, будто она от кого-то бежит.

Едет крыша. Ведьмы не часто об этом болтают, но всегда об этом беспокоятся.

Крыша, или вернее забота о том, чтобы она не съехала, всегда были вдохновителем и центральным вопросом ведовства. И вот как это работает. Спустя какое-то время ведьма, которая, согласно ведьминской традиции работает в одиночестве, начинает становится… странной. Конечно, все зависит от продолжительности и силы разума конкретной ведьмы, но рано или поздно они начинают путать что хорошо, что плохо, добро со злом, причину и следствие. Это может быть опасно. Поэтому остальные ведьмы заботятся о том, чтобы сохранять друг друга нормальными, по крайней мере по сравнению с остальными ведьмами. Для этого не требуется много усилий: попить вместе чайку, спеть хором песню, прогуляться по лесу, и каким-то образом, все устаканивается, и ведьмы больше не заглядываются на рекламные проспекты с пряничными домиками в строительных каталогах и не беспокоятся о размещении заказа.

Теперь ко всем навалившимся делам, Тиффани пришлось еще беспокоиться о своей крыше.

Прошло уже два месяца со дня ее последнего посещения гор и три – со дня свидания с мисс Тик, которая была единственной ведьмой, которую видели здесь внизу. Но на визиты времени не было – всегда было слишком много работы.

«Возможно, в этом и есть смысл, – размышляла Тиффани. – Если много работаешь, нет времени, чтобы сбрендить».

Когда она вернулась к меловому кургану Фиглов, солнце уже высоко поднялось над горизонтом.

Она сильно удивилась, увидев смеющуюся Эмбер, сидящей рядом со входом в нору в окружении Фиглов. К тому моменту, когда Тиффани спрятала помело в в кусты ежевики, ее уже поджидала кельда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю