355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тэд Уильямс » Марш Теней » Текст книги (страница 34)
Марш Теней
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 16:55

Текст книги "Марш Теней"


Автор книги: Тэд Уильямс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 34 (всего у книги 48 страниц)

– Конечно, пять туннелей нам не так уж и нужны, но необходимо уменьшить давление камня. Если вы роете один туннель, то в верхнем слое камня образуется арка… Яснее объяснить не могу, потому что мы называем это явление словом «дх'йок»: одна арка не удержит всего веса камня, и от давления туннель разрушится.

– О ветры вершины! – воскликнул Жуколов, перебираясь с плеча Чета в более надежное место, поближе к шее фандерлинга. – Камень обвалится, да?

– Даже при одной арке это происходит не сразу, так что не бойтесь. Однако если проложить несколько параллельных туннелей, дх'йок, давление распределяется равномерно на все арки. Даже если вес камня заставит проход оседать, процесс начнется с крайних туннелей, что даст нам возможность укрепить средние и в конце концов прекратить ими пользоваться.

– Вы хотите сказать, что однажды гора раздавит все? Все ваши постройки? Все ваши туннели?

Казалось, его возмущение неразумностью фандерлингов затмило даже страх перед нависшей над ними опасностью.

– Да, когда-нибудь, – рассмеялся Чет. – Но произойдет это очень не скоро: в век камня, как мы называем ту эпоху. Если только боги не нашлют на нас сильное землетрясение. Но туннели на окраине города все равно выстоят. Так что внуков тех мужчин и женщин, что сегодня вступают в гильдию, тоже поведут сюда на церемонию совершеннолетия.

По всему было видно, что объяснение не успокоило Жуколова. Но все-таки он приободрился, когда Чет выбрал средний туннель – самый безопасный. Фандерлинг не стал рассказывать ему о том, что по боковым туннелям вообще никто не ходит, они предназначены лишь для увеличения надежности среднего, по которому они с Жуколовом спускались сейчас на нижний уровень.

– А зачем вообще строить туннели? – неожиданно спросил Жуколов.

Возможно, он задавал вопросы только затем, чтобы не молчать в этом узком каменном коридоре. Непонятные рисунки, вырезанные на стенах, внушали неясное беспокойство даже Чету – такое же, какое он испытал много лет назад, во время инициации.

Что уж говорить о крохотном человечке!

– Зачем строить туннели на такой глубине, где все уже создано без участия человеческих рук? – повторил вопрос крышевик, вновь удивляя Чета своей сообразительностью и умением подмечать детали.

– Хороший вопрос, – заметил фандерлинг.

Ему не хотелось сейчас разговаривать, потому что он начал ощущать силу этого места, его значительность и необычность.

Никто не спускался к святилищу тайн без особой нужды. Но он обязан найти мальчика, и потому он войдет в дымящееся сердце Дж'еж'крал. Он должен избавить Опал от страданий. При этом Чет прекрасно понимает, какая ответственность ляжет на его плечи за то, что он привел сюда чужаков – сначала Кремня, потом Жуколова. Они оказались в священных глубинах именно из-за него, Чета Голубого Кварца.

– Я не хочу сейчас вспоминать историю, – ответил он крышевику. – Скажу лишь, что наши предки обнаружили систему пещер, куда не могли проникнуть. Тогда они прорубили туннели, чтобы попасть на нижние уровни уже освоенных пещер – по ним мы с вами и проходили.

Конечно, такого рассказа было недостаточно. Чет почти ничего не объяснил и даже не заикнулся о великих тайнах, сокрытых в святилище. Не говоря уж о том, что невозможно выразить словами.

Бриони огорчала сама мысль, что ей снова придется беседовать с помощником трактирщика. Но дело было вовсе не в нем. Даже если парень действительно способен читать чужие сны, даже если он расскажет о персонажах сновидений самой Бриони, принцессу это мало интересовало. Ее беспокоило другое. Она боялась потерять брата и отца. Она боялась потерять Южный Предел и королевства Пределов. Боялась, что в смутные опасные времена, когда король Олин в плену, а Баррик ведет себя странно и часто болеет, она станет последней из Эддонов.

«Нет, я не допущу этого, – пообещала она себе, проходя через Малый зал к резиденции. – Буду беспощадной, если потребуется. Я спалю леса за Границей Теней, закую в цепи семейство Толли. А если Шасо на самом деле окажется убийцей, сама отведу его на плаху. Во имя спасения королевства я готова на все».

Она не могла без горечи думать о том, что доверенный советник отца томится в темнице. Если она согласится встретиться с Джилом, разве сможет она не поговорить с Шасо? Бриони не хотела его видеть. Она не доверяла доказательствам, обличавшим его вину, однако прошла осень, а положение дел не изменилось. Они с Барриком не могут так долго тянуть с вынесением приговора: убийца принца-регента должен быть казнен. Но Бриони по-прежнему понятия не имела, что произошло той роковой ночью. Ужасная мысль о казни этого человека – упрямого, с дурным характером и все-таки близкого – терзала ей сердце.

Бриони шла через галерею Малого зала, пересекавшую Розовый сад, когда стражники наконец догнали ее. Это место также называли садом Предателя: много лет назад разгневанный вельможа поджидал здесь одного из предков Бриони, Келлика Второго, намереваясь убить короля. Преступление совершить не удалось. Голова злоумышленника украсила ворота Василиска, а куски его четвертованного тела вывесили над входами основных башен. Эта история вызывала у Бриони такое неприятное чувство, что она не любила появляться в Розовом саду даже весной.

Погруженная в свои мысли, принцесса не замечала стражников, пока один из них не чихнул и не забормотал молитву.

«Что я делаю? Зачем я иду в темницу? – подумала вдруг девушка. – Я же принцесса-регент, почти королева. Велю привести помощника трактирщика в одну из совещательных комнат и поговорю с ним там. Мне абсолютно не за чем спускаться в подземелье».

Вместе с облегчением Бриони почувствовала слабый укол совести: решение по делу Шасо дан-Хеза откладывается еще на день…

Она вздрогнула от неожиданности: двое стражников встали по обе стороны от нее, словно овчарки, пасущие овец. Она приготовилась отругать их – Бриони Эддон не может быть ничьей овечкой! – но в тот же миг увидела мужчину и женщину, поднявшихся со скамьи. Бриони не сразу их узнала: она больше года не видела Хендона Толли.

– Ваше высочество, – произнес он, неловко поклонившись. Младший брат Толли был худым, словно гончая, высоким и жилистым. Его темные волосы были коротко подстрижены на висках по последней сианской моде. Он отрастил маленькую бородку. В коротком камзоле из золотистого атласа, пестрых рейтузах и бархатной накидке Хендон походил на принца какой-нибудь южной страны, где мода играла в жизни аристократов большую роль. Бриони подумала: странно, что Хендон одновременно так похож и так не похож на своего старшего брата. Черты лица у них удивительно схожи, но все остальное… Темные волосы вместо светлых, худое тело вместо мускулистого, суетное щегольство вместо флегмагичной бесстрастности… Будто это Гейлон, нарядившийся в маскарадный костюм для представления по случаю Праздника середины лета.

– Ах, судя по вашему наряду, принцесса Бриони, мы застали вас в неудобное время, – сказал Хендон. – Видимо, вы занимались чем-то… требующим усилий.

В голосе его слышалось высокомерие. Вероятно, он рассчитывал, что она рассердится.

Так и произошло.

Бриони еле сдержалась, чтобы не осмотреть свой костюм для занятий в оружейной. Впервые за последнее время она пожалела, что не одета как положено, со всем подобающим титулу великолепием.

– Ну что вы, для родственников не бывает неподходящего времени. – Она заставила себя произнести это как можно любезнее, одарив Толли сладчайшей улыбкой. – Среди своих, я думаю, позволительна некоторая вольность и в одежде, и в речи. Впрочем, даже в кругу семьи необходимо соблюдать приличия. – Она вновь улыбнулась, показав зубы. – Надеюсь, вы простите меня за то, что я так одета, дорогой кузен.

– Ах, принцесса, это только наша ошибка. Моя свояченица очень хотела с вами познакомиться, и я решил встретить вас по дороге. Это Элан М'Кори, сестра жены моего брата Карадона.

– Ваше высочество… – Молодая женщина изящно присела в придворном поклоне.

– Кажется, вас представили мне на свадьбе вашей сестры, – ответила ей принцесса.

Бриони была в ярости: она вынуждена беседовать с ними, потея в теплой одежде. Хендон ведет хитрую игру: сейчас она не могла даже показать своего раздражения. Бриони решила сосредоточиться на женщине, которой было примерно столько же лет, сколько и ей. Хорошенькая, но очень худенькая и высокая. В отличие от деверя Элан не поднимала глаз и почти не отвечала на небрежные вопросы принцессы.

– Мне действительно пора идти, – наконец объявила Бриони. – Очень много дел. Лорд Толли, нам с вами нужно обсудить очень важные вопросы. Сегодня вечером, вы согласны? Надеюсь, вы поужинаете с нами. Вчера нам не хватало вас.

– Мы устали с дороги, – ответил он. – И волновались о судьбе моего пропавшего брата. Безусловно, тревога за герцога Гейлона осложнила и вашу жизнь, ваше высочество.

– Мне кажется, существует целый заговор с целью сделать мою жизнь тяжелой, лорд Толли. Исчезновение вашего брата относится к числу преследующих нас неприятностей. Думаю, вы уже знаете, что мой брат Кендрик мертв.

– Ну конечно, ваше высочество! – воскликнул Хендон, приподняв брови от столь откровенного выпада. – Я был просто раздавлен этим известием. Но тогда я путешествовал по северу Сиана, и поскольку Гейлон представлял нашу семью при дворе и на похоронах…

– Да, конечно, я понимаю.

Ей в голову вдруг пришла странная мысль: зачем Хендон приехал в замок именно сейчас? Путешествие из Саммерфильда занимает два или три дня и весьма утомительно. Вряд ли он отправился в дорогу просто ради того, чтобы досадить ей. Бриони не забыла, что сказал шпион Броуна о связях между семьей Толли и автарком, хотя и не разобралась еще, в чем там дело. Пока она не была уверена, можно ли обвинить их в предательстве. Толли слишком многим рисковали, если учесть, что их жизнь была вполне сытой и комфортной. Правда, отец говорил ей когда-то, что желание заполучить трон иногда заставляет людей совершать невероятные поступки.

– Как я уже сказала, мне нужно идти. Думаю, что и вам есть чем заняться. Прежде всего, вы, по-видимому, захотите известить вашу семью, как только услышите новости.

– Новость? – Он явно не ожидал этого. – Вы что-то узнали о Гейлоне?

– Боюсь, что нет. Однако новость у меня есть.

– Тогда вы знаете больше меня, ваше высочество. Что случилось? Мне придется ждать до вечера, чтобы узнать?

– Меня удивляет, что вы до сих пор пребываете в неведении. У нас война.

На миг Хендон замер словно статуя. Стоило торчать здесь лишнюю четверть часа, обливаясь потом, чтобы полюбоваться этим зрелищем.

– У нас?… У нас?!! – повторил он.

– Нет-нет, не между Южным Пределом и Саммерфильдом, лорд Хендон. – Бриони рассмеялась, вовсе не пытаясь смягчить произведенное впечатление. – Нет, мы же с вами одна семья. И я не сомневаюсь, что вы нас поддержите. Все королевства Пределов выступают вместе.

– Но… война с кем? – спросил Хендон. Даже его свояченица подняла глаза.

– С сумеречным племенем, конечно, – ответила Бриони. – Я вновь прошу прощения, но у меня очень много дел. Наша армия выходит на рассвете.

Она была несказанно рада видеть, как Хендон Толли и его спутница остались стоять, разинув рты. Обмен колкостями на время вытеснил из головы то, о чем она думала перед этой встречей, но сейчас на память пришли другие дела, требующие ее внимания. Она надеялась, что эти дела не представляют особой важности.

Ни Чету, ни Жуколову разговаривать уже не хотелось. Еда давно закончилась, воды осталось меньше половины бурдюка, а жара усиливалась.

Миновав проложенные фандерлингами туннели и располагавшиеся за ними пещеры, фандерлинг с крышевиком попали в лабиринт переходов. Эти переходы были естественного происхождения, насколько мог судить Чет, но слишком широкие и гладкие. Их разнообразие ошеломило путников. Идти стало намного легче, теперь почти не приходилось нагибаться и склонять голову. Но переходов было чересчур много, и они разбегались во все стороны. Если бы Чет руководствовался только своими воспоминаниями, сохранившимися со времен странствий по лабиринту, он бы давно заблудился. Но Жуколов подсказывал направление, определяя его по запаху. Он указывал путь знаками, при этом не пренебрегал толчками и пинками, а изредка заговаривал тихим шепотом, вселяя надежду найти Кремня и вернуться домой.

Туннели казались очень странными. Невозможно сказать наверняка, естественные они или искусственные, но дело не только в этом. Воздух здесь был горячим и тяжелым, и в нем разливалась странная сладость. От такого воздуха начиналось головокружение.

Они шли по очень узкой тропинке вдоль бездонной пропасти. Свет первого коралла почти потух, и Чет двигался крайне осторожно. Он понимал, что поступает вопреки здравому смыслу, что нужно как можно скорее поворачивать назад. Фандерлинг не предполагал, что придется спускаться так глубоко, но поступил очень мудро, захватив с собой второй коралл. Однако, закрепив его в контейнере из отполированного рога и залив соленой водой, чтобы коралл засветился, Чет, увы, понял: на этот раз маленький Валун выбрал плохой светильник. Они почти ничего не видели. Как истинный фандерлинг, Чет никогда не паниковал в темноте подземелий, поскольку прекрасно ориентировался на ощупь и хорошо знал подземные ходы. Но чтобы выйти отсюда, даже ему понадобится несколько дней, а маленькому Кремню и того больше.

– И что же такое здесь внизу? – спросил Жуколов осипшим голосом; вероятно, на него подействовал густой ароматный воздух. – Что нужно здесь вашему мальчику?

– Не знаю, – ответил Чет, которому не хватало дыхания, чтобы разговаривать. Вытирая пот со лба, он едва не уронил в пропасть светильник, закрепленный на голове. – Это… могущественное место. А мальчик у нас особенный. Не знаю…

Они отправились дальше. Чет никак не мог понять, почему он задыхается. Причина в ароматах, витавших в воздухе, или в чем-то еще, более необычном? Иногда ему слышались звуки, похожие на слабые отголоски слов, будто на сотню ступеней ниже переговаривались рабочие. Иногда темноту прорезали вспышки света – короткие, как искорки, что мелькают под опущенными веками. Эти ощущения могли быть признаками отравления, и в других обстоятельствах Чет давно бы развернулся и ушел отсюда. Но он знал, что от тяжелого воздуха Святилища Тайн еще никто не умирал.

Жуколову было еще труднее дышать – ведь он привык к чистому воздуху на крышах.

Чет время от времени чувствовал, что засыпает на ходу. Один раз он очнулся в одном шаге от края пропасти, уходившей далеко в черную мглу. Ему и думать не хотелось, какова ее глубина.

Он по-прежнему слышал неясное бормотание. Конечно, звуки могли производить потоки воздуха, выталкиваемые из верхних залов в туннели силой приливов и отливов (они находились сейчас гораздо ниже уровня моря). Но Чету казалось, что он различает обрывки слов, рыдания и далекие крики, отчего волосы у него на затылке вставали дыбом. Он повторял себе, что братья из храма спускаются сюда и остаются живы, но его страх не уменьшался. Кто знает, как они готовятся к церемонии, какие жертвоприношения приносят хозяевам загадочных глубин? Стараясь отогнать от себя нараставший страх, он вспомнил о священной тайне Старейших, о Тихом Слепом Голосе.

Постепенно становилось светлее. Чет уже мог различить форму зала, через который они проходили. Впервые за время пути у него появилась слабая надежда. Он узнал знакомые места: это была часть церемониального маршрута. Через несколько минут Чет свернул с опасной тропинки вдоль пропасти и вошел под арку, вырубленную в толще камня. В глубине каменного прохода их окружил молочно-белый свет.

– Зал Лунного Света, – с облегчением объявил фандерлинг. Прохлада мерцающих стен, усыпанных полупрозрачными драгоценными камнями, контрастировала с застоявшимся воздухом.

– Видите, стены сами создают здесь свет, – сказал Чет крышевику. – Мы приближаемся к центру святилища тайн.

Жуколов молча кивнул. Видимо, его подавляла грандиозность пещеры. Стены ее сверкали, словно голубые льдины.

Чет двигался дальше. Они миновали зал Дымчатого Хрусталя, прошли через Янтарный зал. Отовсюду по-прежнему лился свет, оживляя пространство. Голова у Чета кружилась, привыкшие к темноте глаза слепило сияние. Он не переставал удивляться, какие разные эти огромные пещеры. Чет никогда не встречал подобного ни в Южном Пределе, ни в других местах Эона, где бывал в молодые годы.

«Правда, это место необыкновенное, – напомнил он себе. – Святилище тайн».

Внезапно фандерлинга охватил суеверный страх, он задрожал. Как он мог забыть?… Он так торопился на поиски Кремня, что не совершил ни одного, даже самого простого ритуала перед спуском, не прочел ни единой молитвы, не принес никакой жертвы. Старейшие рассердятся.

В Янтарном зале он вдруг осознал, что Жуколов давно молчит. Едва он подумал об этом, как маленький человечек зашатался и скатился с его плеча. Чет подхватил его на лету, присел на корточки и в ярко-желтом свете внимательно осмотрел крышевика. Слава богам, тот был жив, но очень слаб.

– Слишком жарко, – пропищал Жуколов слабеньким голоском. – Я не могу… дышать.

Чет испугался за товарища. Ведь они почти у цели! До конца туннелей осталось совсем чуть-чуть – во всяком случае, до той их части, которая была известна фандерлингам. Кремень, возможно, совсем рядом. Но даже ради спасения мальчика Чет не хотел рисковать жизнью Жуколова.

Надо было что-то делать. Чет так устал, что едва мог соображать. Он развязал рубашку, обмотанную вокруг пояса, сделал из нее гнездо, посадил туда Жуколова и пристроил его на каменном выступе повыше от пола. Чет знал, что пары ядовитого воздуха всегда скапливаются внизу. Он оставил маленькому человечку коралловый фонарь.

– Я очень скоро вернусь, – сказал он. – Обещаю. Только спущусь чуть ниже.

Он намочил водой носовой платок и протянул его Лучнику, чтобы тот не страдал от жажды.

– Кошки… – едва слышно прошептал Жуколов.

– Здесь нет кошек, – заверил его Чет. – Я уже говорил.

– На всякий случай… – сказал крохотный человечек, выпрямившись, что было для него довольно трудно.

Он достал лук и стрелу, положил их рядом с собой и только после этого устроился поудобнее на своей импровизированной постели.

Чет поспешил дальше. Теперь ему нужно было торопиться не только из-за мальчика, Опал и гаснувшего коралла. Он боялся, что Жуколов погибнет в пещерах. Так-то отплатит он за доброту королеве крышевиков и своему отважному спутнику!

Чет миновал Янтарный зал и вошел в лабиринт. Конечно, будь с ним Жуколов, они легко нашли бы дорогу в запутанном переплетении проходов. Но ничего не поделаешь. Чет припомнил, что об этом лабиринте говорили его приятели в те времена, когда шептаться о тайнах им было интереснее, чем обсуждать девчонок.

«Всегда поворачивай налево, – утверждали они с уверенностью, свойственной тем, кто сам еще не пробовал это делать. – Если упрешься в тупик, развернись и пройди несколько шагов назад. Потом делай то же самое в другом туннеле».

Во время инициации им не пришлось решать загадки лабиринта: священнослужители проводили их туда, а потом вывели обратно. Теперь Чету придется проверить старые сведения. Ничего другого не оставалось, ведь братья из храма ему не помогут.

Между Янтарным залом и Глубинным морем естественного освещения не было, и Чету пришлось двигаться в темноте. Около часа он бродил по туннелям и слышал лишь свое тяжелое дыхание и тяжелые удары сердца. Он действовал именно так, как советовали когда-то друзья: доходил до тупика и делал несколько шагов назад. Но в итоге он понял, что заблудился. Ему захотелось сесть на пол и заплакать…

Вдруг Чет почувствовал движение воздуха. Сердце заколотилось от радости и облегчения. Он пошел туда, откуда тянуло ветерком, и через несколько поворотов вышел из лабиринта в Морской зал, залитый голубоватым светом. Однако радость продлилась недолго: Чет оказался на балконе, а сам зал располагался далеко внизу, под обрывом. Как преодолеть новую преграду? Даже пилигримы, постигшие тайны, видели Морской зал только отсюда. На дно пещеры спуститься невозможно, а на огромном балконе не было Кремня.

Чет не знал, где искать мальчика.

Отчаявшись, он позволил себе немного поплакать, а потом опустился на колени и осторожно подполз к самому краю. Он приготовился увидеть тело ребенка, распростертое на острых камнях, освещенное голубоватым светом причудливых кристаллов. Но мальчика нигде не было: ни на каменистом полу прямо под ним, ни на пути к серебристому Глубинному морю, ни на недосягаемом острове, в центре которого возвышалось каменное изваяние, грезившееся фандерлингам в ночных кошмарах. Статую скрывала тень, хотя свет, лившийся с потолка, озарял все остальное пространство пещеры. Кремня Чет нигде не увидел – ни живого, ни мертвого.

Фандерлинг вновь погрузился в состояние мучительной неуверенности. Может быть, Кремень лежит в одном из коридоров без чувств или мертвый, а они с Жуколовом прошли мимо, не подозревая, что он там? Святилище Тайн и пещеры с туннелями слишком запутаны. И как теперь узнать, где искать Кремня, если Жуколова нет рядом?

В этот момент огромная таинственная каменная фигура Сияющего человека, стоявшая на острове посреди моря, как будто почувствовала присутствие фандерлинга и вдруг засияла. Сердце Чета бешено заколотилось. Он видел это изваяние лишь раз в жизни: на церемонии совершеннолетия. Тогда его вместе с Другими молодыми фандерлингами привели сюда метаморфные братья. На этот раз он пришел один, со страхом сознавая, что вторгся в запретные места. Когда огромное кристаллическое изваяние засверкало синим, фиолетовым и золотым светом, на поверхности моря, состоявшего не из воды, а как будто из ртути, появились удивительные отблески. Вся пещера наполнилась переливами цветов. Казалось, что Сияющий человек пробудился от длительного сна и пошевелился. Чет улегся на живот и прижался к камню. Он молил Старейших простить его и пощадить.

Боги не сочли его достойным смерти. Вскоре свет померк, Чет решился поднять голову – и буквально оцепенел. При новом освещении он заметил, что на острове появилась крошечная фигурка. Она медленно ползла от края сверкающего металлического моря к ногам гигантского Сияющего человека. Даже на таком расстоянии Чет узнал мальчика.

– Кремень! – закричал он.

Его голос разнесся над поверхностью моря, отдаваясь эхом от стен. Крошечная фигурка не остановилась и даже не оглянулась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю