412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Терновская » Мой магический год: осень и карты предсказаний (СИ) » Текст книги (страница 8)
Мой магический год: осень и карты предсказаний (СИ)
  • Текст добавлен: 9 марта 2026, 18:30

Текст книги "Мой магический год: осень и карты предсказаний (СИ)"


Автор книги: Татьяна Терновская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)

– Когда это ты узнал про тайный вход? – удивилась я. Элиот приложил палец к губам, и я понизила голос. – И самое главное, почему ничего не сказал мне⁈

– Ждал подходящего момента, чтобы произвести впечатление. – С помощью заклинания Элиот разобрался с замком, а затем приоткрыл дверь, пропуская меня вперёд. – И мне это удалось, так ведь?

Скрывать восхищение не имело смысла, поэтому, проходя мимо, я на мгновение поднялась на цыпочки и чмокнула Элиота в щеку.

– Спасибо, без тебя я бы точно пропала, – сказала я.

Элиот усмехнулся, и мы крадучись проникли в библиотеку. Здесь всегда стояла тишина, и любой шум мог привлечь к нам внимание. Мы шли молча до тех пор, пока не добрались до самой дальней секции, где хранились заумные труды по теории и истории магии. Популярностью у жителей Колдсленда эти темы не пользовались, поэтому можно было не бояться, что сюда кто-то придёт.

Я и Элиот заняли стол в глубине. Расположение шкафов не давало возможности увидеть нас из коридора, и в случае опасности у нас было время, чтобы спрятаться.

– Не уверена, что у меня получится, – проговорила я, доставая колоду из мешочка.

– Не волнуйся, я не жду от тебя чуда, – сказал Элиот, – просто попробуй. И помни, у нас есть ещё план «B» и «C».

– Нет уж, давай как-нибудь обойдёмся без них, – проворчала я и положила колоду на стол перед собой.

Элиот умолк. Я посмотрела на карты. Хоть бы они меня не подвели!

Я нервничала. Обычно я делала предсказания для развлечения клиентов на ярмарках и от моих карт не зависела ничья судьба. Теперь же ситуация была иной. Чтобы спастись и разоблачить великого герцога, я должна была заглянуть в прошлое и увидеть там подсказки. Но получится ли?

Я закрыла глаза и сосредоточилась на дыхании. Вдох, выдох. Вдох, выдох. Всё хорошо. Нужно просто довериться картам и своему дару, как я делала всегда.

Мысленно вернувшись к убийству кронпринца, я перетасовала колоду. Затем открыла глаза и поочерёдно вытащила три карты, положив их рубашками вверх. Элиот молча следил за моими движениями. Не торопил и не мешал. Всем своим видом он показывал, что полностью доверят мне. Это придало уверенности. Сделав глубокий вдох, я перевернула первую карту.

На ней были изображены волчата, весело играющие друг с другом. Странно. Пока я не понимала, какое отношение эта карта могла иметь к гибели кронпринца, но, возможно, оставшиеся две придадут ей смысл.

Отодвинув первую карту влево, я перевернула вторую. «Одинокий волк, охраняющий свой дом». У меня возникло дежавю, а вместе с ним нехорошее предчувствие.

Положив вторую карту рядом с первой, я перевернула третью и не удержалась от стона отчаяния. «Смерть». Это точное повторение расклада, который мне выпал, когда я гадала на наше с Элиотом совместное будущее. Но сейчас-то я спрашивала колоду о другом! Почему выпали те же самые карты⁈

– Что-то не так? – взволнованно спросил Элиот.

Я раздражённо дёрнула плечом, вернула карты в колоду и снова её перетасовала.

Мне нужна подсказка, где искать улики против великого герцога, а не расклад на любовь! Про наше с Элиотом будущее я уже всё поняла! Карты, пожалуйста, помогите мне! Вы ведь никогда меня не подводили! – молила я.

Закончив перетасовывать, я снова вынула три карты, но на этот раз тут же их перевернула.

«Волчата». «Одинокий волк, охраняющий свой дом». «Смерть».

Я швырнула колоду на стол и закрыла лицо руками. Постоянная тревога измотала меня, так ещё и карты решили поиздеваться. Что им от меня нужно⁈ Неужели карты разозлились из-за того, что я рассталась с Элиотом и тем самым изменила будущее. Может, они считают, что он должен был подчиниться судьбе и умереть?

– Джесс, – позвал меня Элиот.

Я не ответила. Тогда он подошёл и обнял меня.

– Всё в порядке, – тихо проговорил Элиот.

– Нет, – сказала я, – у меня не получается. Карты не хотят нам помогать.

Я убрала руки от лица и задрала подбородок, чтобы посмотреть Элиоту в глаза. Его лицо не выражало разочарования или нетерпения, только понимание. Из-за этого я готова была разрыдаться. Элиот был самым замечательным человеком на свете, а я раз за разом его подводила.

– А те карты, что ты вытащила? – поинтересовался он, снова сев рядом.

– Они не относятся к делу, – устало сказала я, – честно говоря, с того дня, как я увидела убийство кронпринца, карты вышли из-под моего контроля. Теперь они творят что хотят.

– Ясно. – Элиот кивнул и улыбнулся. – Не нужно из-за этого так расстраиваться. Мы просто перейдём к плану «B» и всё.

– По-твоему, похищение личных вещей великого герцога – это пустяк⁈ – воскликнула я.

– Конечно, нет, но сейчас это единственный выход, – напомнил Элиот.

Я взглянула на карты, разбросанные по столу. Может, они хотят, чтобы мы оба погибли?

Наше положение становилось всё хуже. Раз план с картами провалился, придётся перейти к более рискованным вариантам.

– И что ты предлагаешь? – спросила я, боясь услышать ответ.

Элиот откинулся на спинку стула и задумчиво погладил подбородок.

– Для начала нужно узнать расписание великого герцога, – сказал он.

– Хочешь проникнуть в резиденцию в его отсутствие? – догадалась я.

– Даже не знаю, – медленно проговорил Элиот, – вариантов всего два: украсть что-то у самого великого герцога, допустим, из его кармана, или проникнуть в резиденцию и забрать личную вещь оттуда. Сложно сказать, что сделать проще.

Я задумалась. Резиденция находилась под круглосуточной охраной королевских стражников. Отправляясь туда, мы рисковали быть схваченными. Но пытаться украсть что-то из-под носа у самого великого герцога ещё опаснее. Я была уверена, что он очень осторожный человек, которого нелегко будет обмануть. Тем более, ни я, ни Элиот не были профессиональными карманниками.

– Наверное, лучше наведаться в его резиденцию, – проговорила я.

Элиот кивнул.

– Согласен. Значит, наша задача узнать, когда великого герцога не будет дома, – сказал он.

– И как это сделать? Его расписание знает только личный адъютант. Возможно, ещё мэр и капитан Уолтер, – напомнила я, – но нам они ничего не расскажут.

– Да, ты права. – Тон Элиота мне совершенно не понравился. Он явно задумал что-то опасное.

– Только не говори, что собираешься похитить адъютанта великого герцога и выпытать у него информацию, – попросила я.

Элиот засмеялся.

– Разве я похож на монстра? – Он изобразил обиду. – Допрашивать мы никого не будем. Вместо этого воспользуемся зельем правды.

– Что⁈ – воскликнула я и тут же боязливо оглянулась на коридор. Пока там было тихо. – Во-первых, это незаконно. А во-вторых, такие зелья не продаются в обычных лавках! Их не так-то просто достать.

Элиот с довольным видом кивал в такт моим словам.

– Только не говори, что… – Я не закончила и умоляюще посмотрела на него.

– Брось, Джесс! Всё будет в порядке! – заверил Элиот.

Значит, он в самом деле хочет заглянуть в квартал чёрной фиалки – место обитания авантюристов всех мастей, от воров до тёмных магов. Именно там можно найти того, кто нашлёт проклятие на твоего врага, сбыть краденый товар или купить запрещённые артефакты. Я была уверена, что и зелье правды продаётся там, только квартал чёрной фиалки – это не городской парк. Там действительно опасно.

– А нельзя как-нибудь обойтись без прогулок по злачным местам? – взмолилась я, – может, залезть в кабинет мэра и выкрасть расписание?

– Джесс. – Элиот говорил мягко, словно убеждал ребёнка. – Кабинет находится под надёжной защитой, уж я-то знаю. И все важные документы мэр хранит в своём сейфе, на который тоже наложено множество заклинаний. Кроме того, если мы попытаемся проникнуть в кабинет мэра, об этом сразу же станет известно, и великий герцог просто изменит своё расписание или вообще будет безвылазно сидеть в резиденции. Нам нужно действовать тайно, – напомнил Элиот, – мы подмешаем мэру зелье, зададим пару вопросов и уйдём. А когда действие магии закончится, он и не вспомнит, что разговаривал с нами.

Мне нечего было возразить против этих аргументов. Элиот говорил правильно, но я боялась.

– А вдруг мы попадём в беду? – спросила я.

Элиот протянул руку через стол, накрыл мою ладонь своей и посмотрел мне в глаза.

– Не бойся, Джесс, – попросил он, – пока я рядом, я не дам тебя в обиду.

– Я переживаю не за себя, – проговорила я.

Элиот усмехнулся.

– Тогда тем более нет причин для волнений. Что со мной может случиться? – Он говорил бодро и был абсолютно в себе уверен. Но я не могла выкинуть из головы предсказание карт, и мрачный образ «Смерти» постоянно возникал перед глазами.

Глава 12

Медлить было нельзя, поэтому мы отправились в квартал чёрной фиалки сразу из библиотеки. Пошли пешком, как и до этого. Элиот болтал о разных пустяках и выглядел спокойным, а вот я нервничала. Родители с детства предупреждали держаться подальше от злачных закоулков нашего города, и я, в отличие от Элиота, соблюдала их запрет. До этого момента.

Квартал чёрной фиалки находился на восточной окраине города. Формально это был не район, а одна небольшая улица. Приезжий мог бы пройти мимо и ничего не заметить, но местные жители знали, что за неприметными фасадами домов скрывалось много тайн. Под улицей начиналась разветвлённая сеть тоннелей, где и прятались авантюристы, воры и мошенники. Говорят, что подземная часть квартала чёрной фиалки занимала большую площадь, чем весь Колдсленд с пригородами! Я не знала, правдивы ли эти слухи, и, честно говоря, предпочла бы оставаться в неведении, но Элиот решил иначе.

Мы прошли по знакомым улочкам, мимо украшенных осенними гирляндами витрин магазинов, невысоких домов с палисадниками, утопающими в ярких шапках астр и хризантем, аллей с клёнами, чьи кроны словно были охвачены пламенем, и свернули на тихую, пустынную улицу. Внешне она ничем не отличалась от остальных. На углу первого дома красовался указатель с названием «Улица фиалок», чуть ниже кто-то прикрепил чёрную атласную ленту, которая еле слышно шелестела на ветру.

Я сжала предплечье Элиота и остановилась.

– Всё будет в порядке, Джесс, – в который раз повторил он.

– Не уверена, – проговорила я. Голос дрогнул. Я кашлянула.

– Отступать уже поздно, – слишком радостно заявил Элиот, – так что идём. Только сначала используем заклятие маскировки.

Я кивнула. Эти чары не позволяли изменить внешность, они лишь скрывали истинное лицо человека. Что-то вроде магической маски. Элиот произнёс заклинание, и его облик тут же стал размытым. Даже родная мать не узнает. Я повторила за ним. Теперь мы были в относительной безопасности.

Элиот взял меня за руку и направился к небольшому магазинчику, где продавались продукты и хозяйственные товары первой необходимости. Таких в Колдсленде было много. Точнее, почти таких.

Под звон колокольчика мы вошли внутрь. Кроме продавца в магазине вроде бы никого не было. Я присмотрелась к полкам. На товарах лежал слой пыли. Они явно были лишь декорацией. Элиот без колебаний направился к прилавку, за которым стоял невысокий мужчина. У него были жидкие тёмные волосы и золотые зубы.

– Добро пожаловать! – радушно поприветствовал он, никак не отреагировав на магическую маску, скрывавшую лицо Элиота, – чем могу быть полезен?

– Я бы хотел кое-что купить. – Элиот не стал ходить вокруг да около.

– Что ж, весь ассортимент моего магазина перед вами. – Мужчина раскинул руки. – Берите всё, что понравится.

– Мне нужно то, чего у вас нет, – сказал Элиот. Я нервно топталась за его спиной, предпочитая не вмешиваться в разговор.

– Значит, вы ищете что-то особенное? – уточнил мужчина. Его тёмные глаза хитро блеснули. – А вы в курсе, что цена за такие товары будет выше обычной?

– Да, я всё понимаю, – уверенно ответил Элиот.

Я занервничала. На что намекал продавец, говоря о высокой цене? Только сейчас я поняла, что мужчина был привратником, который решал, кого пускать в квартал чёрной фиалки, а кого нет.

Продавец хмыкнул. Затем нырнул под прилавок и уже через пару мгновений вернулся, держа в руках деревянную шкатулку. По магическим формулам, нанесённым на её крышку, я догадалась, что внутри хранился очень могущественный артефакт.

– Что это? – испуганно спросила я.

Продавец на меня даже не взглянул, он смотрел на Элиота.

– Ваш пропуск, – коротко ответил мужчина и пояснил, – квартал чёрной фиалки до сих пор жив только потому, что мы тщательно охраняем его тайны. Чтобы попасть вниз, придётся пройти испытание, – продолжил продавец, – всё очень просто. Или ты получишь желаемое, или умрёшь.

Слова продавца заставили меня похолодеть. Я схватила Элиота за рукав и потянула, умоляюще глядя в глаза.

– Нам лучше уйти, – шепнула я.

Продавец стоял слишком близко и всё услышал.

– Боюсь, не получится, – сказал он, обнажив золотые зубы в хищной ухмылке.

Краем глаза я уловила какое-то движение, но не успела даже оглянуться, как за нашими спинами возникло трое громил. Похоже, они всё это время прятались в магазине и появилась, как только привратник подал им сигнал.

– Нам не нужны неприятности, – сказал Элиот, примирительно подняв руки.

Я же не сводила взгляда с громил. Мало того что ростом они были чуть ли не вдвое выше меня, так ещё и держали при себе оружие. С такими мы точно не справимся.

– Нам тоже, – ответил продавец и придвинул шкатулку к Элиоту, – не знаю, кто вы на самом деле и зачем пришли, но вы и шагу отсюда не сделаете, пока не пройдёте проверку.

Мы влипли. Не стоило соваться в квартал чёрной фиалки! Сейчас эти громилы нас прикончат! Карты были правы. Из-за меня Элиот погибнет!

В отчаянии я прижалась к нему.

– Всё нормально, Джесс! Не бойся, – сказал он и открыл шкатулку. Внутри было красивое серебряное кольцо с прозрачным неогранённым камнем на вершине. Элиот вытащил его и повертел в руках.

– И что мне с ним делать? – спросил он.

– Надеть, – ответил продавец и добавил, – как вы, наверное, догадались, это не простое кольцо, а могущественный артефакт. Он создан, чтобы вычислять лжецов и людей с дурными намерениями. Если ты сказал мне правду, то камень останется чистым. А если солгал – он потемнеет, и проклятие в кольце тебя убьёт.

– Хорошо, – сказал Элиот, собираясь надеть перстень.

Я схватила его за руку.

– Что ты делаешь⁈ – воскликнула я.

– Джесс, нас не отпустят, пока я не пройду испытание, – сказал он.

– Но ты же… – Я недоговорила. Элиот был королевским стражником. И хотя он оставил свой пост и помог мне сбежать, магический контракт не был расторгнут официально. Элиот по-прежнему находился на службе у короля Вильгельма, а значит, продавец, громилы и остальные обитатели квартала чёрной фиалки были его врагами. Наверняка артефакт это почувствует, и проклятие убьёт Элиота.

– Нам нужно зелье правды, – шепнул мне Элиот и, прежде чем я успела его остановить, надел кольцо на указательный палец.

Я ахнула и на мгновение зажмурила глаза, но тут же их открыла. Сначала ничего не происходило, а затем изнутри камень словно стал заволакивать туман. Нет! Только не это! Я схватила Элиота за руку и попыталась снять кольцо, пока не поздно, но он меня остановил. Туман некоторое время клубился, а потом вдруг рассеялся в один миг, и камень окружило синеватое сияние.

– Ого! Да у нас тут королевский стражник. – Продавец присвистнул, а затем оскалился. – Или, точнее, бывший стражник.

Я с ужасом ждала, что будет дальше, но ничего не происходило. Элиот по-прежнему был жив.

– Так я могу его снимать? – спросил он, указывая на кольцо.

– Да, – сказал продавец, – не знаю, что привело тебя к нам, но ты пришёл точно не с намерением устроить облаву и арестовать моих дорогих друзей.

Элиот снял кольцо и передал его привратнику, который спрятал артефакт обратно в шкатулку. Одновременно с этим громилы позади нас отступили и снова скрылись в недрах магазина.

Продавец убрал шкатулку и произнёс заклинание. За прилавком появилась дверь. Элиот взял меня за руку, и мы подошли туда. Привратник галантно распахнул дверь и улыбнулся.

– Добро пожаловать в квартал чёрной фиалки!

Нашим взорам открылась лестница в подвал, конец которой терялся во тьме.

– Идём, – сказал Элиот и переступил порог.

Как только мы прошли первые ступени, дверь за нашими спинами захлопнулась, зато вдоль перил загорелись магические огни. Мы продолжили спуск. Основание лестницы по-прежнему было скрыто лёгкой дымкой. Я могла только догадываться, что ждало нас внизу.

– Я давно хотел сюда попасть, – шёпотом признался Элиот.

– А как же долг королевского стражника? – спросила я.

Элиот засмеялся.

– Знаю-знаю, но мне было так любопытно! – воскликнул он.

Мы достигли подножия лестницы. Вокруг было темно и тихо.

– Что дальше? – спросила я.

– Пойдём вперёд, – ответил Элиот и шагнул в туман.

Я поспешила за ним. Мы не прошли и пары метров, как дымка вокруг рассеялась, и я увидела широкую улицу с домами по обеим сторонам, фонарными столбами и указателями. Неужели мы снова вернулись в Колдсленд⁈

– Смотри! – Элиот указал туда, где должно было находиться небо. Я запрокинула голову, но вместо солнца и облаков увидела лишь магическое сияние. Значит, мы были под землёй. Слухи не лгали, под улицами Колдсленда действительно находился целый город.

– Потрясающе, – прошептала я, не в силах поверить своим глазам.

– А ты не хотела идти, – засмеялся Элиот.

– Не забывай, что за люди живут здесь. – Я попыталась остудить его пыл, но он лишь отмахнулся.

Мы вышли из подворотни на улицу и огляделись. Подземный город был почти точной копией настоящего Колдсленда, только в магазинах вместо обычных продуктов и хозяйственных товаров торговали оружием и проклятыми артефактами, в ателье шили на заказ одежду для маскировки, а место кафе-кондитерской занял бар с запрещёнными напитками.

– Куда пойдём? – растерянно спросила я. Задавать вопросы проходившим мимо людям было страшно.

– Как я понял, тут всё наоборот, – медленно проговорил Элиот, – значит, если нам нужно зелье правды, его следует искать в аптеке.

– Ты уверен? – засомневалась я.

– Давай хотя бы доберёмся туда и спросим, – предложил он.

Я согласилась.

Мы направились в соседний квартал, где в настоящем Колдсленде располагалась аптека со снадобьями, порошками и целебными настоями. Людей на улицах было гораздо меньше, чем наверху. И здесь никто не прогуливался, не сидел на лавочках и не останавливался, чтобы поговорить. Люди ходили быстро, стараясь не встречаться взглядами с прохожими. Я и Элиот последовали этому примеру.

Мы свернули на соседнюю улицу. Впереди показался бар, а около него стояли двое мужчин. Я опустила голову, боясь встретиться с ними взглядом, и крепче прижалась к Элиоту. Мужчины не обращали на нас внимания, они о чём-то увлечённо разговаривали.

– А он точно заплатит? – спросил первый.

– У этого типа полно денег, – ответил второй, – он обещал щедрый аванс, если мы согласимся.

– Не знаю, – с сомнением протянул первый, – не доверяю я аристократам! Ну убьём мы гадалку, а этот тип потом настучит королевским стражникам и выйдет сухим из воды, а нас арестуют.

Меня словно пронзил разряд молнии. Гадалка? Может, это просто совпадение, но что, если эти двое говорили обо мне?

Элиот, очевидно, подумал о том же, потому что замедлил шаг.

– А мы подстрахуемся! – заявил второй, – заставим его заключить магический контракт или вроде того.

– Не знаю, – снова протянул первый, а потом посмотрел на нас, – эй, вы чего тут вынюхиваете?

Я вздрогнула от угрозы, звучавшей в его голосе, а Элиот, наоборот, выпрямился и расправил плечи.

– Нам нужно попасть в бар, а ты тут столбом стоишь, вход загораживаешь! – воскликнул он.

– Ладно. – Мужчины нехотя отошли.

Элиот распахнул дверь бара и пропустил меня вперёд. Я переступила порог и тут же обернулась.

– Кажется, они говорили обо мне, – шепнула я.

– Знаю, – ответил Элиот, – надо проследить за ними.

Чтобы не вызвать подозрений, мы подошли к стойке. Внутри бара было темно и стоял неприятный кислый запах. Редкие посетители расселись по углам и тоже прятали свои лица за магическими масками. Элиот держался уверенно, словно каждый день бродил по улицам квартала чёрной фиалки. А я то и дело оглядывалась на окно, чтобы не упустить из вида бандитов, которым посулили деньги за моё убийство.

– Что вам налить? – спросил широкоплечий бармен со множеством шрамов на лице.

Я, конечно, не знала, какие именно напитки здесь продавали, но была уверена, что лучше воздержаться от их употребления.

– Как насчёт зелья правды? – прямо спросил Элиот.

Бармен усмехнулся.

– Здесь ты такого не найдёшь, – сказал он, – разве что могу предложить стакан огненной воды. Она тоже неплохо развязывает людям языки.

Бармен подмигнул нам и ухмыльнулся.

– Идёт, – согласился Элиот и выложил на стол несколько монет.

Я с содроганием наблюдала, как бармен поставил перед нами грязноватый стакан из толстого, мутного стекла и щедро плеснул туда прозрачную жидкость, которая отливала алым, словно отражая невидимое пламя.

– Ты что, действительно собираешься это выпить? – шёпотом спросила я.

Вместо ответа Элиот поднял стакан.

– Ваше здоровье! – сказал он и залпом его осушил.

– Повторить? – тут же спросил бармен.

– Пока достаточно. – Элиот держался стойко, и со стороны казалось, что ему ничего не стоило выпить стакан огненной воды, но я-то знала его всю жизнь. На память сразу пришёл случай из нашего детства, когда бабушка напоила часто болевшего Элиота рыбьим жиром. Тогда он тоже пытался делать вид, что это не противно, и у него было точно такое же лицо, как сейчас.

Хмыкнув, я отвернулась от Элиота и бросила взгляд на улицу. Бандиты ушли! Я дёрнула Элиота за рукав. Он сразу всё понял.

– Что ж, раз у вас не того, что мне нужно, придётся попытать удачу в другом месте, – сказал Элиот напоследок, и мы быстро вышли из бара.

Я огляделась и увидела коренастую фигуру одного из бандитов, сворачивавшую за угол в конце улицы.

– Туда! – воскликнула я.

Мы быстро зашагали по тротуару. Бежать было опасно. Так, мы привлекли бы к себе лишнее внимание, и бандиты наверняка нас засекли.

– Зря ты выпил эту гадость, – сказала я.

– Не волнуйся, все королевские стражники носят с собой артефакты, защищающие от отравления, – ответил Элиот.

– Да я не о том. Эта огненная вода наверняка действует на сознание. А мне нужно, чтобы ты ясно мыслил. В одиночку я точно не справлюсь, – проворчала я.

– Не переживай! Один стакан меня не подкосит, – заверил Элиот.

Мы завернули за угол и во время успели заметить, как бандиты юркнули в неприметное здание. Я и Элиот подошли ближе. На доме не было ни вывески, ни номера, а окна плотно закрывали ставни.

– Что это за место? – спросила я.

– Понятия не имею, – проговорил Элиот, задумчиво оглядывая здание, – но мы должны попасть внутрь, иначе не узнаем о планах бандитов.

– И как нам это сделать? – поинтересовалась я.

Элиот улыбнулся.

– Есть одна идея, но, боюсь, тебе она не понравится.

Да уж, Элиот славился тем, что умел влипать в неприятности на ровном месте.

– Что ты задумал? – спросила я, хотя в глубине души предпочла бы не знать ответа на этот вопрос.

– Увидишь! – радостно сообщил Элиот.

Я схватила его за рукав.

– Только не рискуй понапрасну, хорошо? – попросила я.

Элиот кивнул, хотя вряд ли собирался прислушиваться к моим словам.

– Отойди пока в сторону, – попросил он, а сам поднялся на крыльцо. Я послушно выполнила его указание, со страхом ожидая, что будет дальше.

Дверь распахнулась. Я услышала, как хриплый мужской голос спросил:

– Тебе чего?

В следующий миг мелькнула вспышка, а потом стало тихо. Элиот! Я бросилась к крыльцу и увидела, как он оттаскивал в сторону громилу, которого только что вырубил заклинанием.

– Это и был твой план⁈ – шёпотом воскликнула я.

– А что не так? – спросил Элиот, отряхивая руки.

– Этого типа наверняка хватятся! А если и нет, он скоро очнётся и тогда нам несдобровать! – продолжила возмущаться я.

– Ты напрасно сгущаешь краски, – сказал Элиот, – я использовал надёжное заклинание. Даже когда этот тип очнётся, он меня не вспомнит. Поверь! А теперь пошли внутрь.

Самоуверенность Элиота порой сильно раздражала, но я всё же переступила через лежащего громилу и вошла в здание. За прихожей следовал длинный пустой коридор, в конце которого было несколько дверей. Я и Элиот подошли к ним и замерли. Какую выбрать? Я прислушалась. За первой дверью играла весёлая музыка и периодически слышались взрывы смеха. За второй и третьей было тихо.

– Если бандиты пришли заключать сделку, то, наверное, уединились бы с заказчиком в одном из кабинетов, чтобы поговорить с глазу на глаз, – предположила я.

Элиот покачал головой.

– Не согласен, – сказал он, – преступные сделки лучше заключать на виду у всех, тогда никто ничего не заподозрит.

И не став дожидаться моего ответа, Элиот распахнул первую дверь. Громкая музыка больно ударила по ушам. Мы вошли внутрь и оказались в месте, похожем на кабаре. На сцене танцевали полуголые девицы, которым аплодировали сидевшие за столиками мужчины, а мимо сновали официанты с подносами.

– Смотри! – воскликнул Элиот и кивком головы указал на столик у стены. Там сидели наши бандиты и ещё один человек. Он не только использовал магическую маску, но и накинул на голову капюшон чёрной шелковой накидки. Неужели это сам великий герцог⁈ По фигуре определить было сложно. Я пойму наверняка, если услышу его голос. Но для этого нужно оказаться рядом.

– Вы бронировали столик? – спросил возникший из ниоткуда метрдотель, заставив меня вздрогнуть.

– Нет, но очень хотим посмотреть представление, – быстро ответил Элиот.

– Хорошо, у нас сегодня есть свободные места, – сказал метрдотель, – какой столик предпочитаете?

– Мы бы хотели сесть в укромном уголке у стены. – Элиот ни сколько не смущаясь указал на место прямо позади бандитов.

– Отлично, идите за мной. – Метрдотель улыбнулся и повёл нас через зал.

– А вдруг они нас узнают и поймут, что мы за ними следим? – шепнула я Элиоту.

– Не паникуй, – сказал он.

Но я не могла не волноваться. Я боялась бандитов, но ещё сильнее меня страшил их собеседник. Если это в самом деле был великий герцог, то он мог меня узнать, и тогда нам с Элиотом конец.

На нетвёрдых ногах я прошла через зал и остановилась рядом со столиком у стены. Бандиты были совсем близко, практически на расстоянии вытянутой руки. Я даже ощущала исходивший от них запах пота и дыма.

– Присаживайтесь! Сейчас подойдёт официант и примет ваш заказ, – бодро сказал метрдотель и практически сразу же исчез в глубине зала.

Элиот галантно отодвинул для меня стул. Я села, стараясь лишний раз не смотреть в сторону бандитов, но сделать это было сложно. Мне казалось, что они в любую минуту могут на нас напасть. Элиот занял место напротив меня, так что оказался почти спина к спине с бандитами. Мне это не нравилось. Я понимала, что Элиот надеялся подслушать их беседу, но он слишком рисковал, садясь так близко. В случае нападения у него не будет ни пространства для манёвра, ни времени, чтобы среагировать. Я хотела об этом сказать, но к нам уже подошёл официант.

– Что вам принести? – спросил он, прижимая к груди маленький, круглый поднос.

У мужчины были красные глаза и одутловатое лицо, наверняка он злоупотреблял огненной водой или чем-то похожим. Кстати, об этом. Мне не хотелось, чтобы Элиот снова рисковал своим здоровьем, поэтому, прежде чем он успел открыть рот, я выпалила:

– Десерт! – А затем продолжила уже спокойнее. – Принесите мне какой-нибудь десерт. И чашку чая.

– А вам? – Мужчина перевёл взгляд на Элиота.

– Кофе. Чёрный, без молока и без сахара, – ответил он.

– Будет сделано, – сказал официант и отправился на кухню.

– Надеюсь, мой заказ прозвучал не слишком странно? – спросила я, понизив голос.

– По-твоему, в квартале чёрной фиалки не едят сладкое? – Элиот улыбнулся.

– Не знаю я, что тут едят, и не хочу знать, – отрезала я, положив дрожащие руки на колени.

– Ладно, давай насладимся шоу! – воскликнул Элиот, хотя сидел спиной к сцене.

Я бросила взгляд на танцующих девушек и оркестр, а затем против воли посмотрела на незнакомца в капюшоне. Он что-то говорил бандитам. Из-за музыки в зале было очень шумно, и я не смогла расслышать ни слова. Я перевела взгляд на Элиота и ахнула. Он в открытую положил на стол подслушивающий артефакт!

– Что ты делаешь⁈ – прошептала я и попыталась убрать небольшой металлический предмет в форме витой ракушки. Но Элиот мне помешал, – а если кто-то увидит⁈

– Джесс, посмотри вокруг, – попросил он, – тут у всех при себе оружие, опасные артефакты или другие запрещённые предметы. Это же квартал чёрной фиалки, сюда приходят только люди с дурными намерениями. Не волнуйся, я уверен, никому нет дела до того, чем мы занимаемся. – Я хотела возразить, но Элиот меня опередил. – Когда они закончат говорить, ты подашь мне сигнал, и я тут же спрячу артефакт.

С каждой минутой ситуация всё больше выходила из-под моего контроля, и я начала паниковать. Люди с даром предвидения вообще не любят сюрпризы, тем более опасные. У меня участилось дыхание, но ощущение нехватки воздуха не исчезало. Грудь словно сдавило стальным обручем. Мне казалось, что я под водой и никак не могу всплыть на поверхность. Теперь уже не только мои руки, но и всё тело била мелкая дрожь.

Появился официант с нашим заказом. Я боялась даже взглянуть на него, но он никак не отреагировал на артефакт на столе. Просто поставил передо мной тарелку с маленьким шоколадным пирожным и две чашки, а затем ушёл.

– Вот видишь! – воскликнул Элиот и прошептал заклинание. Внутри артефакта возникло мерцание. Элиот передвинул стул ко мне, взял ракушку в руки, направив её узкий конец в сторону бандитов, и поднёс к уху, так чтобы и мне было слышно. Из артефакта раздались тихие голоса. Они звучали будто бы издалека.

– Мой клиент заплатит вам тройную цену! – сказал мужчина.

– Я тебе повторяю, нам нужны гарантии! – рявкнул другой, – помнится, недоумков, которые взялись за прошлый твой заказ, повязали королевские стражники.

Значит, я не ошиблась. Незнакомец в капюшоне, кем бы он ни был, хотел, чтобы бандиты убили именно меня.

– Так будьте умнее и не попадайтесь, как они! – раздражённо воскликнул мужчина.

– Мне это надоело! – прорычал его собеседник, – слушай сюда: либо твой клиент даёт нам гарантии, либо пусть ищет других исполнителей! Только сдаётся мне, мало кто из местных согласится работать на таких условиях.

– Наглец, – процедил мужчина, а затем шумно вздохнул, – хорошо будут тебе гарантии. Встретимся завтра ночью в городском парке.

Я увидела, что незнакомец в капюшоне поднимается на ноги, и толкнула Элиота локтем. Он быстро спрятал артефакт и одновременно приобнял меня за плечо, словно бы мы были обычной парочкой. Незнакомец в капюшоне быстро прошёл мимо нас и направился к выходу. А бандиты позвали официанта. Похоже, они планировали остаться и хорошо провести время.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю