412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Терновская » Мой магический год: осень и карты предсказаний (СИ) » Текст книги (страница 3)
Мой магический год: осень и карты предсказаний (СИ)
  • Текст добавлен: 9 марта 2026, 18:30

Текст книги "Мой магический год: осень и карты предсказаний (СИ)"


Автор книги: Татьяна Терновская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)

Глава 4

Меня охватило отчаяние, и я закрыла лицо ладонями. Элиот снова обнял меня и прижал к себе.

– Всё закончилось, Джесс, – сказал он, – больше никто тебя не обидит!

Вскоре прибыли королевские стражники и увели связанных бандитов, затем один из них подошёл к нам.

– Я понимаю, что вам пришлось непросто, мисс, – вежливо начал он, – но капитан Уолтер хочет с вами поговорить.

– Таковы правила, – сообщил мне Элиот, – тебе придётся дать показания сейчас и потом прийти в суд, но не переживай, эти подонки уже не смогут до тебя добраться.

А можно ли рассказывать правду капитану Уолтеру? Я сомневалась. Вряд ли он мне поверит. Вряд ли мне вообще хоть кто-то поверит! Я ведь собиралась обвинить великого герцога в убийстве кронпринца на основании своего видения. Это не то, что не было доказательством, а больше напоминало бред сумасшедшей.

Но что мне в таком случае сказать капитану Уолтеру? Просто соврать, что я ничего не знаю? А что потом? Я была уверена, что великий герцог не оставит меня в покое. Как же быть?

– Джесс? – Элиот слегка сжал моё плечо. – Если тебе совсем плохо, можем подождать до утра.

Я покачала головой.

– Всё в порядке, лучше сразу покончить с формальностями, – ответила я.

Элиот улыбнулся и проводил меня к экипажу, который для нас вызвали королевские стражники. Когда мы тронулись в путь, я снова нырнула в тёплые и надёжные объятия бывшего возлюбленного и не заметила, как заснула. Очнулась, только когда мы приехали в Колдсленд.

Элиот помог мне выбраться из экипажа, и мы вместе зашли в корпус королевских стражников.

– Я попросил Брома сообщить твоим родителям, что с тобой всё в порядке, но про похищение решил пока не говорить, – отчитался Элиот, – думаю, не стоит заставлять их переживать. Пусть сначала сами убедятся, что ты цела.

Я с благодарностью посмотрела на Элиота. Он всю жизнь заботился обо мне и оберегал. Именно по этой причине я сейчас не могла подвергнуть его опасности.

– Спасибо, – прошептала я.

– Посиди пока тут. – Элиот указал на деревянную скамью для посетителей. – Я схожу к капитану Уолтеру и сообщу, что ты уже здесь.

С этими словами Элиот ушёл, а я стала размышлять, что делать дальше. Рассказать ли начальнику королевских стражников о моём видении? Да, он вряд ли поверит мне, но если я буду молчать, то точно не получу помощь и защиту, которая сейчас была очень нужна. Наверняка великий герцог снова попытается от меня избавиться, а я не обладала навыками боевой магии, чтобы отразить ещё одно нападение. Да и Элиот не сможет каждый раз меня спасать.

Мне определённо требовалась помощь. Может быть, пока не говорить капитану Уолтеру, что моё видение касалось именно великого герцога? Просто сообщить, что с помощью своего дара я увидела смерть кронпринца и после этого меня похитили. Нужно добиться, чтобы капитан Уолтер выделил мне охрану или нашёл надёжное укрытие, а уже потом можно рассказать правду.

Да, это хороший вариант. Так и поступлю!

К тому моменту, как Элиот вернулся за мной, я уже всё решила и почувствовала огромное облегчение. Хранить тайну, тем более такую опасную, было очень тяжело.

– Идём! Капитан Уолтер как раз освободился, – сказал Элиот, – я попросил его, чтобы сильно не мучил тебя расспросами.

Вслед за Элиотом я прошла до конца коридора, затем поднялась по лестнице на второй этаж, снова пересекла коридор и, наконец, оказалась у кабинета начальника королевской стражи Колдсленда.

– Только не тушуйся! – подбодрил меня Элиот, распахивая дверь.

Я улыбнулась, зашла в кабинет и застыла на пороге, чувствуя, как кровь отливает от лица. Рядом с капитаном Уолтером стоял великий герцог.

Я онемела от ужаса и стала судорожно ловить ртом воздух, словно только что вынырнула из-под воды. Великий герцог смотрел на меня с дружелюбной улыбкой на лице, и только в глубине его глаз горел огонёк ненависти.

– Ты чего, Джесс? – спросил Элиот, заметив мою реакцию.

– Присядьте, мисс Блэр, – предложил капитан Уолтер, пододвигая мне стул, а затем наколдовал стакан с водой, – вот, пейте маленькими глотками, это поможет вам успокоиться.

Больше всего на свете мне хотелось прямо сейчас убежать отсюда, но я едва стояла на ногах, чувствуя сильную слабость, поэтому неуклюже плюхнулась на стул и дрожащей рукой взяла стакан.

– Вот мерзавцы! Так напугать девушку! – воскликнул великий герцог, весьма убедительно изображая возмущение.

Капитан Уолтер согласно закивал.

– Эти бандиты совсем распоясались! Похитить человека прямо с людной ярмарки! Хорошо, что Элиот вовремя бросился в погоню, – сказал капитан Уолтер.

– Да-да, какой замечательный молодой человек служит под вашим началом! Побольше бы таких отважных стражников! – Великий герцог не скупился на похвалу. Элиот был явно польщён комплиментом племянника короля, а я ощущала, словно падаю в пропасть. Дружелюбие и доброта великого герцога, которыми он завоевал народную любовь, были обманом, хорошей актёрской игрой, а на самом деле, передо мной стоял злой, жестокий и коварный человек.

– Спасибо за эти слова, – поблагодарил Элиот, – но давайте перейдём к вопросам. Джесс очень устала, я бы хотел поскорее отвезти её домой.

– Конечно – конечно! – спохватился капитан Уолтер, – ты абсолютно прав, незачем понапрасну задерживать мисс Блэр. Да и её родные, наверное, волнуются.

Капитан сел за стол, достал пергамент и обмакнул перо в чернила.

– Не будете возражать, если я останусь? – невинным голосом поинтересовался великий герцог, – раз уж я приехал в Колдсленд, хочу помочь разобраться с преступниками.

– Разумеется, Ваша Светлость, оставайтесь, – тут же согласился капитан Уолтер. Моего мнения, естественно, никто не спросил. Я обхватила ладонями стакан и уставилась на своё размытое отражение. План провалился. В присутствии великого герцога я ничего не смогу рассказать капитану Уолтеру.

– Вы знаете людей, которые вас похитили? – спросил он.

– Нет, – коротко ответила я.

– Может быть, видели их раньше? – уточнил капитан Уолтер.

– Нет, – всё также односложно ответила я.

– У них были сообщники? Может быть, они говорили, откуда прибыли в Колдсленд или куда направляются дальше? – продолжал допрос капитан Уолтер.

Я молча пожала плечами.

– Ладно, постарайтесь вспомнить, вдруг похитители в своих разговорах упоминали что-то, показавшееся вам важным? – попросил он.

Увы, но я не могла рассказать ему правду.

– Нет, ничего такого не было, – в который раз соврала я.

Капитан Уолтер вздохнул и отложил перо.

– Ну, хорошо, не буду больше вас мучить, – сказал он, – Элиот, отвези мисс Блэр домой и поговори с её семьёй.

– Будет сделано, – ответил Элиот и помог мне встать.

– До свидания, мисс Блэр, – бросил мне напоследок великий герцог.

Я ничего не ответила и поскорее вышла в коридор. Элиот отвёл меня к выходу, а затем вызвал экипаж. Осенняя ночь была холодной, это немного освежило мой разум.

– Джесс, – обратился ко мне Элиот, когда мы остались одни, – что произошло на самом деле?

Я вздрогнула и посмотрела на него.

– О чём ты? – настороженно спросила я.

– Да брось, Джесс! Мы знакомы всю жизнь, и я прекрасно вижу, когда ты врёшь!

Я запаниковала иотвернулась, чтобы сумрак скрыл от Элиота выражение моего лица.

– Ты сам ведь всё знаешь, – проговорила я, – меня похитили какие-то типы и хотели убить. Но ты успел им помешать.

Элиот взял меня за плечи и развернул к себе.

– Джесс, – позвал он, – я не знаю, что именно с тобой происходит и почему ты упорно замалчиваешь правду, но прошу, доверься мне! Я смогу помочь!

Сейчас я была напугана, растеряна и понятия не имела, что делать дальше. Мне очень хотелось рассказать Элиоту свою тайну, чтобы хоть с кем-то разделить эту ношу, но я не могла так поступить. Я помнила про предсказание карт и не собиралась становиться причиной гибели своего возлюбленного.

– Нет, – отрезала я.

На лице Элиота мелькнул гнев вперемешку с отчаянием. Он слегка тряхнул меня, словно пытался привести в чувство.

– Почему⁈ – воскликнул он. Я молчала, избегая смотреть в глаза Элиота. Его пальцы сильнее сжали мои плечи. – Скажи, Джесс, что я сделал не так? В чём провинился перед тобой⁈ – продолжил он, – мы ведь знаем друг друга всю жизнь. Разве я хоть раз обманул тебя? Или предал? Или причинил боль? Если это так, если я чем-то тебя обидел, то прямо сейчас скажи мне это в лицо! Я имею право знать, чем заслужил такое отношение!

Когда я слушала его слова, у меня сердце кровью обливалось. Элиот был моим лучшим другом и любовью всей жизни. Мне хотелось видеть его счастливым, но вместо этого я только причиняла ему боль. Но я ведь пыталась избежать большего зла! Почему же сейчас на душе было так паршиво⁈

Я всхлипнула, с трудом сдерживая подступившие слёзы.

– Мне не нужна твоя помощь, – тихо проговорила я, – пожалуйста, оставь меня в покое.

Я почувствовала, как руки Элиота дрогнули, и услышала прерывистый вздох. Мне было страшно смотреть ему в глаза, поэтому я отвернулась и уставилась на пятно света под уличным фонарём.

– Нет, не оставлю, – твёрдо заявил он, – как твой друг и королевский стражник я должен убедиться, что с тобой всё будет в порядке.

Упрямство Элиота злило меня, и одновременно я влюблялась в него ещё сильнее. Если бы только не предсказание карт, мы могли бы быть счастливы!

– У меня всё в порядке, – сказала я, прекрасно понимая, что мои слова не переубедят Элиота.

– А я думаю иначе, – не согласился он, – и пока я не буду уверен, что ты действительно в безопасности, я никуда от тебя не уйду.

Наш разговор прервал стук копыт. Подъехал экипаж.

– Пойдём, я провожу тебя до дома и заодно побеседую с твоими родителями, – сказал Элиот и помог мне забраться внутрь.

Извозчик дал сигнал лошадям, и мы тронулись в путь. И я, и Элиот больше не проронили ни слова. Каждый был уверен в собственной правоте и не собирался уступать другому. Мы даже смотрели в разные стороны. Только наши фамильяры летели рядом, сливаясь с ночной тьмой.

Когда я переступила порог своего дома, родители бросились мне навстречу и крепко обняли. Сестра тоже не спала и с беспокойством выглядывала из-за их спин.

– Джесс, ты цела? – спросил папа.

– Что произошло⁈ – воскликнула мама.

Сейчас я была опустошена переживаниями и сил на заговоры не осталось. Я покосилась на Элиота. Он сразу всё понял. Мы так давно знали друг друга, что научились разговаривать без слов.

– Давайте отпустим Джесс спать, – предложил он, – а сами пройдём в гостиную, и там я вам всё расскажу.

– Да, конечно, – кивнул папа.

Я с благодарностью посмотрела на Элиота и, прошмыгнув мимо родителей, поднялась в свою спальню. Я надеялась, что тревога отступит, как только я укроюсь в безопасных стенах родного дома, но этого не произошло. Я продолжала ощущать беспокойство. Казалось, из тёмных углов комнаты за мной кто-то наблюдал.

Так и с ума сойти можно!

Я сняла испачканное пылью платье и направилась в ванную, чтобы смыть с себя сегодняшние страхи. Остановившись у раковины напротив зеркала, я взглянула на своё отражение. На меня смотрела бледная уставшая девушка со спутанными рыжими волосами и опухшими от слёз зелёными глазами. Мой внешний вид на кого угодно мог нагнать тоску.

Включив тёплую воду, я наполнила ванную, добавив немного пены с ароматом корицы. Затем зажгла свои любимые свечи, чтобы создать атмосферу уюта. Когда ванна была готова, я погрузилась в воду, которая обволакивала тело приятным теплом, и прикрыла глаза. Но перед внутренним взором тут же замелькали тревожные образы прошедшего дня: великий герцог, бандиты, расстроенный Элиот, а закончилось всё размытым лицом кронпринца. Я распахнула глаза и села. Нет, расслабиться у меня точно не получится.

Наскоро приведя себя в порядок, я выскользнула из ванной и вернулась в комнату. Брома пока не было, голоса внизу стихли, должно быть, Элиот уже ушёл, а родители отправились спать. Оставшись одна в тишине большого дома, я почувствовала себя уязвимой. А тайна, которой я не могла ни с кем поделиться, ещё сильнее отдаляла меня от близких. В душе росло отчаяние. Я была измотана и должна была ложиться спать, но боялась закрывать глаза. Вдруг события сегодняшнего дня вернутся и будут мучить меня во сне кошмарами?

Не находя себе места, я стала бесцельно бродить по комнате, а потом погасила магический свет и подошла к окну. Мама уже успела закрыть занавески, поэтому я слегка отогнула одну и осторожно выглянула на улицу.

В бледном свете фонарей дорога выглядела пустой – ни экипажей, ни случайных прохожих. Но я присмотрелась повнимательнее и заметила тень у тополя, росшего напротив нашего дома. Что это? У меня возникло чувство, словно в спину разом вонзились десятки ледяных иголок и от этого всё тело покрылось мурашками, а ладони стали липкими. Тень шевельнулась! За тополем прятался какой-то человек и наблюдал за нашим домом. Наверняка его послал великий герцог.

Боги, что же мне делать⁈ Он не успокоится, пока не избавится от меня, а я не представляла, как защититься от его козней.

Я вернула занавеску обратно и отошла от окна. Темнота комнаты тут же облепила меня, словно вата. Я почувствовала, что дрожу, и нырнула под одеяло, но каким бы толстым оно ни было, теплее мне не стало, потому что холод шёл не снаружи, он уже поселился внутри меня.

* * *

Утро не принесло облегчения. Я проснулась с рассветом, долго лежала в кровати и смотрела в потолок, а когда с улицы стал доноситься шум проснувшегося города, встала и поплелась в ванную. Сегодня я выглядела ещё хуже, чем вчера, и, боюсь, даже самые сильные зелья красоты не способны были вернуть моему лицу свежесть и сияние.

Умывшись холодной водой и переодевшись в домашнее платье, я спустилась на первый этаж и прошла на кухню. Родители и сестра уже собрались за маленьким столом, накрытым к завтраку. Когда не было гостей, мы обычно ели прямо на кухне, чтобы потом лишний раз не убирать в столовой.

– Доброе утро, Джесс! Как ты? – спросил меня папа, как только я вошла.

Расстраивать родителей мне не хотелось, поэтому я через силу улыбнулась и села за стол.

– Всё хорошо, – соврала я, – но выспаться мне так и не удалось.

– Ничего! Вот ярмарка закончится и у тебя будет предостаточно времени, чтобы валяться в кровати, – ответила мама, переворачивая сырники на сковороде.

– А стоит ли Джесс идти на ярмарку после того, как её похитили и чуть не убили? – засомневался папа.

– А что такого? – удивилась мама, – это ведь была случайность. Вряд ли кто-то снова попытается похитить Джесс.

Папа пожал плечами, а затем усмехнулся.

– Выходит, предсказание карт всё-таки сбылось, – заметил он.

Мама с силой плюхнула сырник на раскалённую сковородку. Масло гневно зашипело, и горячие брызги разлетелись во все стороны.

– Ой! – вскрикнула она, схватившись за руку, на которую попало масло.

– Осторожнее, дорогая. – Папа тут же подошёл к шкафчику со снадобьями, вытащил мазь от ожогов и протянул её маме.

Мне не хотелось говорить о вчерашнем столкновении с бандитами, поэтому я попыталась сменить тему.

– Кстати, как твоё выступление? – спросила я Диану, – я ведь всё пропустила.

Сестра хмыкнула.

– Ну, раз ты не пришла по уважительной причине, так и быть, прощаю, – пошутила она и продолжила уже серьёзнее, – мне кажется, всё прошло неплохо. На втором куплете немного не попала в музыку, но в целом я довольна. И публика вроде приняла меня хорошо.

– Ты замечательно выступила! Незачем прибедняться! – Тут же вмешалась мама и поцеловала Диану в макушку.

Я улыбнулась. Ну хоть у кого-то в нашей семье вчера был удачный день.

– Я и не сомневалась, что ты выступишь отлично, – искренне сказала я.

Диана засияла. Сестра любила, когда её хвалили.

– Надеюсь, великому герцогу тоже понравилось моё выступление. Может быть, он придёт сегодня снова, – мечтательно проговорила Диана.

При упоминании великого герцога я почувствовала, словно в желудке лежит булыжник. Дышать стало тяжело, меня замутило.

– А разве он не уехал в столицу? – дрогнувшим голосом спросила я.

Вместо ответа, папа протянул мне утреннюю газету. Я быстро пробежала глазами текст, написанный крупным шрифтом.

«Великий герцог Эмиль Кушинг сказал, что очарован Колдслендом и решил задержаться здесь ещё на несколько дней»

Нет, только не это! Я прерывисто вздохнула. Газета задрожала в моих руках. Я была уверена, что великий герцог остался в Колдсленде из-за меня. А значит, я всё ещё находилась в смертельной опасности.

Родители, разумеется, ни о чём не догадывались и продолжали вести непринуждённую беседу.

– Вполне возможно, великий герцог снова заглянет на ярмарку, – рассуждала мама, – делать-то в нашем городке больше нечего.

– Говорят, он любит театр, – заметила Диана, – и успел подружиться с нашим режиссёром.

В ответ мама фыркнула.

– Думаешь, великий герцог будет каждый день ходить на спектакли? Да не смеши меня! – Она выложила сырники на большое блюдо и поставила его в центре стола. – Даже самые заядлые театралы на такое неспособны, – уверенно заявила мама и добавила, – ешьте, чего застыли!

Папа и Диана по очереди положили по паре сырников себе на тарелки, а чувствовала, как внутренности скручивает узлом, словно меня вот-вот стошнит. Голоса родных казались такими далёкими и чужими, всё моё сознание заполнил страх, поэтому я не сразу услышала, как кто-то зовёт меня по имени.

– Джесс! Эй! – крикнула мама, – ты заснула, что ли⁈ Ешь, пока не остыло!

Я сглотнула вязкую слюну и с трудом проговорила:

– У меня что-то нет аппетита.

На моё замечание мама лишь закатила глаза.

– Хватит строить из себя смертельно больную, – потребовала она, – и вообще, аппетит приходит во время еды.

С этими словами мама положила передо мной тарелку и плюхнула на неё два сырника.

– Правда, Джесс, тебе нужно хоть немного поесть, чтобы набраться сил, – примирительно сказал папа, – от голода будешь чувствовать себя только хуже.

Я кивнула, взяла вилку и принялась ковырять сырники, хотя мои мысли сейчас были далеко отсюда. Что задумал великий герцог на этот раз? С похищением ничего не вышло, но это не значит, что он остановится. Раз уж великий герцог сумел убить кронпринца, то со мной справится в два счёта!

– Значит, после завтрака собираемся и едем на ярмарку, – резюмировал папа, – ты с нами, Джесс?

Все обернулись ко мне в ожидании ответа. Сначала я хотела отказаться, а потом засомневалась. Да, на ярмарке было опасно. В такой толпе преступнику легко будет затеряться, а из-за музыки и фейерверков вряд ли кто-то услышит крики о помощи. С другой стороны, оставаться одной дома тоже было рискованно. На меня вполне могли напасть и здесь. Так что я понятия не имела, какое решение будет правильным.

– Я даже не знаю, – проговорила я.

Мама нахмурилась, а папа тяжело вздохнул.

– Может быть, мне остаться дома с тобой? – предложил он.

Я хотела ухватиться за эту возможность, но мама меня опередила.

– Нет уж! – отрезала она, – мы и так мало заработали за прошлый сезон, если в этом будем халтурить, к зиме останемся без гроша!

– Ты права, дорогая, – согласился папа.

– Если Джесс нравится изображать из себя жертву, пусть остаётся дома, а мы пойдём на ярмарку, – заявила мама, и на этом разговор был окончен.

– Всё в порядке, я с вами, – после паузы сказала я.

Меня пугало одиночество, пусть и в родных стенах, а на ярмарке хотя бы рядом будут другие люди. Возможно, мне станет немного легче, а там посмотрим, что делать дальше.

Разумеется, легче не стало. При одном взгляде на шатёр, в котором я обычно предсказывала будущее, начинала кружиться голова и лёгкие неприятно сдавливало. На память сразу приходили воспоминания о похищении. Так что мне было страшно даже заглядывать внутрь. Сначала я хотела вынести столик наружу и делать предсказания перед шатром, но и от вида карт меня мутило. Нет, сегодня я была совершенно не способна работать. Вдобавок толпа вокруг только усиливала тревогу. Столько незнакомых лиц! Кто все эти люди? Действительно ли они пришли на ярмарку или их послал великий герцог, чтобы меня убить?

Я постоянно оглядывалась и вздрагивала от каждого шороха. Всё вокруг казалось мне подозрительным: косые взгляды, будто бы направленные на меня, обрывки речи, в которых чудилась угроза, даже воздух стал густым и тяжёлым, и в нём словно витал запах смерти.

Из-за тревоги я не могла ни сидеть, ни стоять. Бродить по ярмарке казалось опасным, но и оставаться на том самом месте, где меня вчера похитили, было не лучше. Пару раз я пыталась завести непринуждённую беседу со своими знакомыми, но быстро теряла нить разговора и в итоге приходилось прощаться. Молчание тоже было невыносимым. Наедине со своими мыслями я постоянно возвращалась к нависшей надо мной угрозе и начинала воображать самые худшие сценарии.

Кажется, если я ещё несколько дней пробуду в таком состоянии, то просто сойду с ума!

Не зная, чем себя занять, я решила проведать отца. Он, как обычно, стоял у прилавка в торговом ряду и продавал амулеты. Жаль, что ни один из них не мог защитить меня от великого герцога.

– Как идут дела? – спросила я, подойдя к прилавку.

– Ничего, – отозвался папа. Это был его любимый ответ на любые вопросы. – Сумел продать тот амулет со змеиным глазом. Помнишь? Уже который год вожу его с собой, и только сегодня он приглянулся одной девушке.

– Здорово! – воскликнула я, хотя сейчас была не в состоянии искренне радоваться. Страх забрался мне под кожу и теперь струился по венам, проникая в каждую клеточку тела. – Может и амулет с клыком василиска продашь.

– Нет! Этот вряд ли кто-то купит. – Махнул рукой папа. – Разве что какой-нибудь отставной вояка, но в Колдсленде таких мало.

Я кивнула, разглядывая амулеты на прилавке.

– Кстати, тут один человек спрашивал о тебе, – между делом сказал папа.

Я почувствовала, как по спине заструился холодный пот.

– Обо мне? – тихо переспросила я.

– Да наверное, хотел, чтобы ты заглянула в его будущее, – беспечно предположил папа.

У меня задрожали руки. Неужели за мной уже пришли⁈ Что же делать⁈ Где прятаться?

– И что ты ему сказал? – спросила я. Мой голос внезапно стал хриплым.

Папа пожал плечами.

– Указал на твой шатёр, – ответил он, – а что, к тебе пока никто не приходил?

Мне показалось, что я сейчас упаду в обморок. Перед глазами всё плыло, я не слышала ничего, кроме надрывного биения своего сердца. Плохо соображая, я попятилась, а в следующий миг врезалась в кого-то.

– Осторожнее, Джесс! – воскликнул знакомый голос, – не ушиблась?

Я обернулась и бросилась на шею Элиоту. Секунду он стоял в растерянности, а затем крепко меня обнял.

– Ты чего? Что-то случилось? – спросил Элиот.

– Мне очень страшно, – честно призналась я.

– Ничего не бойся, я рядом, – ответил он и поцеловал меня в висок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю