412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Терновская » Мой магический год: осень и карты предсказаний (СИ) » Текст книги (страница 11)
Мой магический год: осень и карты предсказаний (СИ)
  • Текст добавлен: 9 марта 2026, 18:30

Текст книги "Мой магический год: осень и карты предсказаний (СИ)"


Автор книги: Татьяна Терновская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)

Кстати, а почему он не погиб? Ведь получается, что кронпринц провёл на дне колодца долгих семь лет! Он давно должен был умереть! Конечно, существовали сложные чары и зелья, которые могли сохранить человеку жизнь в самых суровых условиях, но вряд ли маленький мальчик о них знал. Да и если бы он был в курсе, всё равно это магия высшего уровня, не каждый могущественный чародей способен справиться с такими заклинаниями. Нет, тут явно было что-то другое.

Я наклонилась и приложила ухо к груди кронпринца. Его сердце билось ровно, но медленно. Похоже, Эдуард находился под действием каких-то чар, которые погрузили его в сон и всё это время поддерживали в нём жизнь. Но если эту магию сотворил не сам кронпринц и тем более не великий герцог, то кто?

Я бросила взгляд на заброшенный колодец, возвышавшийся над нами. Он ведь стоял во внутреннем дворе древнего замка. Возможно, владельцы спрятали что-то на дне. Например, могущественный артефакт. Или колодец изначально построили на земле, под которой находился магический источник. Тогда после того, как кронпринц упал на дно, он оказался под действием чар и благодаря этому выжил. Удивительное везение! Или воля судьбы? Той самой, которая с помощью карт привела меня сюда.

– А ты упорная! – Раздавшийся за спиной голос, заставил подскочить.

Я резко обернулась и увидела незнакомца в капюшоне. Пока я тут размышляла и гадала, он успел добраться до колодца.

– Настойчивость – полезное качество, но в этот раз тебе следовало отступить, – заметил незнакомец, – тогда ты осталась бы жива.

Сердце оборвалось. Я медленно встала, закрывая собой спящего кронпринца. А сама лихорадочно соображала, что делать дальше. Незнакомец появился раньше, чем я рассчитывала, так что сбежать уже не получится. Сражаться? Я, конечно, ничего не знала об этом человеке, но догадывалась, что великий герцог не поручил бы такое дело кому попало. Наверняка незнакомец был могущественным магом и мне не по зубам. Выход был только один: попытаться переманить его на свою сторону.

Я сглотнула вязкую слюну и заговорила.

– Меня будут искать. По дороге сюда я встретила своих знакомых и рассказала, куда направляюсь. Если к обеду я не пошлю им весточку, они поднимут тревогу, – сообщила я, стараясь, чтобы голос звучал уверенно.

Незнакомец рассмеялся.

– Ну и пусть ищут! Я к тому времени уже покину это место, – уверенно заявил он.

Трюк с угрозой не удался. Нужно было сменить стратегию.

– Почему вы делаете это? – спросила я, – что такого пообещал вам великий герцог, раз вы согласились убить невинного человека?

Лицо незнакомца было скрыто магической маской, поэтому я не могла прочитать его эмоции.

– Пытаешься убедить меня оставить тебя в живых и отпустить? – насмешливо поинтересовался он.

Если бы я только знала, кем был этот человек, мне было бы куда проще с ним разговаривать. А пока я могла только догадываться, какие отношения связывали незнакомца с великим герцогом. Но что-то подсказывало мне, что дело не только в деньгах.

– Да, именно так. – Я не стала отпираться. – Не знаю, что он вам пообещал, но вряд ли это стоит человеческой жизни. Если сейчас переступите черту, то уже не сможете ничего изменить. Вы до смерти будете жить с клеймом убийцы, – сказала я, – к тому же где гарантии, что великий герцог выполнит своё обещание? Для него ведь очень многое стоит на кону, и ему гораздо выгоднее избавиться от вас, как от ненужного свидетеля.

Я ожидала, что незнакомец обдумает мои слова или начнёт защищать своего хозяина, но он вместо этого расхохотался. Да что вообще происходит⁈ Разве я сказала что-то смешное? Да и вся ситуация явно не располагала к веселью. Я с недоумением уставилась на незнакомца.

– А ты хитра, – сказал он, – собралась до последнего цепляться за жизнь? Похвально! Твой возлюбленный тоже оказался стойким парнем.

У меня возникло чувство, словно желудок наполняется ледяной водой. К горлу подкатила тошнота, а сердце испуганно застучало в груди.

– Элиот, – прошептала я, – что вы с ним сделали?

– Ничего не поправимого, – сказал незнакомец и прибавил, – но это пока. Сначала нужно разобраться с главной проблемой, а уже потом можно избавиться и от «страховки».

Ужас в моей душе переродился в гнев.

– Чудовище! – закричала я, – твой хозяин ради короны пытался убить ребёнка, а ты вместо того, чтобы сообщить об этом, решил стать убийцей!

Незнакомец хмыкнул, но тут же умолк. Что-то в моих словах его насторожило.

– Почему ты говоришь «пытался»? – спросил он и шагнул в сторону, заглянув мне за спину, где по-прежнему спал кронпринц, – кто это с тобой? Очередной помощничек?

Я молчала. Нельзя было позволить ему узнать правду. Поэтому я тоже сдвинулась чуть в сторону, закрывая незнакомцу обзор на кронпринца.

– Не ваше дело, – отрезала я, – он здесь ни при чём и ничего не знает.

– Ну, конечно! Так, я и поверил, – фыркнул незнакомец, – в любом случае лишние свидетели мне не нужны. Не знаю, что не так с этим парнем, но я не намерен оставлять его в живых, как и тебя.

Я увидела, как ладони незнакомца начали искриться от магии. Он готовился к атаке!

Я быстро произнесла защитное заклинание, которому меня когда-то научил Элиот. Передо мной тут же возник мерцающий щит.

– И вот этим ты собралась меня остановить? – насмешливо спросил незнакомец, а в следующий миг метнул в меня разряд молнии.

Слабенький заслон испарился на глазах. Я осталась беззащитна. Незнакомец воспользовался этим и послал ещё один разряд. Каким-то чудом мне удалось увернуться. Молния проскочила мимо и ударила в маленький дуб, который тут же вспыхнул.

– Ловкая мерзавка! – процедил незнакомец.

Я попыталась снова сотворить магический щит, но противник мгновенно уничтожил незаконченное заклинание в моих руках. Разряд молнии обжог ладони, и я вскрикнула от боли. Из глаз полились слёзы, а незнакомец явно веселился. Я услышала злорадный смех, а затем пространство вновь озарила вспышка. Я отскочила в сторону, и разряд угодил в колодец, выбив один из нижних камней. Потеряв опору, остальные стали падать на землю. К счастью, кронпринца они не задели, но если так пойдёт дальше, он точно пострадает. Нужно было увести битву в сторону. Раз уже мне всё равно суждено погибнуть, я должна спасти хотя бы кронпринца.

Не дожидаясь, пока незнакомец пошлёт в меня очередную молнию, я бросилась на него, занеся кулак для удара. Незнакомец, очевидно, не ожидал, что я осмелюсь атаковать, поэтому растерялся, и мне удалось попасть ему точно в правую скулу. Костяшки пальцев неприятно заныли. Незнакомец пошатнулся, но сумел устоять на ногах. Я снова замахнулась, но на этот раз он перехватил мою руку и заломил. Раздался неприятный хруст и в глазах потемнело от боли. Дыхание сбилось, я потеряла ориентацию в пространстве, чувствуя, словно рука объята пламенем.

– Неплохой трюк, – процедил незнакомец над ухом, – тебе удалось меня достать. Впечатляет. Признаться, я тебя недооценил, думал, бросишься наутёк, как и остальные. Но теперь с играми покончено. Я и так потратил слишком много драгоценного времени.

В отчаянной попытке я постаралась вырваться, но не смогла. Незнакомец толкнул меня, повалив на землю, а его руки сдавили мне горло. Я брыкалась из последних сил, била и царапала его, но незнакомец даже не думал ослаблять хватку.

Похоже, это конец.

Лёгкие горели, перед глазами стояла пелена из слёз, сознание возвращалось короткими вспышками. Я перестала что-либо соображать и уже не могла защищаться. Искорки жизни гасли в моих глазах.

Элиот, прости меня за всё! В последние мгновения жизни моё сердце стремилось к нему. Как жаль, что нам уже не суждено увидеться, ведь мне ещё столько хотелось ему сказать!

Эта мысль задержалась в сознании на некоторое время и начала медленно растворяться в пустоте вместе с образами мамы, папы, Дианы и бабушки. Я почувствовала, как смерть принимает меня в свои ледяные объятия.

– Джесс!

Моё имя прозвучало словно издалека. Будто бы я уже покинула этот мир, а он с сожалением пытался меня удержать. Надо мной нависла какая-то тень, а в следующий миг вдруг стало так легко и свободно.

Наверное, это и есть смерть, подумала я и хотела закрыть глаза, когда снова услышала своё имя.

– Джесс!

Кто-то настойчиво меня звал.

Глава 17

В следующий миг я почувствовала, как чьи-то тёплые руки коснулись моего лица. Затем женский голос произнёс заклинание. Лёгкие наполнились воздухом, и я закашлялась, а когда распахнула глаза, увидела над собой взволнованные лица Мирабель и бабушки Элиота.

– Джесс! Слава богам, ты жива! – наперебой закричали они.

Рядом зазвучал знакомый мужской голос.

– Я разберусь с этим мерзавцем!

– Пока рано. – Вмешался другой мужчина. – Не беспокойтесь, я прослежу, чтобы преступник получил по заслугам.

Я часто заморгала, чтобы убрать слёзную пелену, а затем с трудом села. Мирабель и бабушка Элиота помогли мне. Я растерянно огляделась и увидела стоявших за их спинами мистера Маккартура, жениха Мирабель королевского юриста Ричарда Миллера, и мистера Томаса. А чуть в стороне сидел средних размеров дракон, державший за шиворот незнакомца.

– Но откуда… как вы здесь оказались? – спросила я.

Голос был хриплым и постоянно срывался.

– Я очень за тебя переживала! – тут же воскликнула Мирабель, – вся эта ситуация с твоим арестом с самого начала казалась мне ошибкой. А тут ты ещё и решила в одиночестве отправиться в Синий лес! В общем, я не выдержала и всё рассказала Ричарду. – Мирабель виновато опустила взгляд. – А он захотел поговорить с тобой лично. Мы воспользовались порталом и переместились к границе леса, а там…

– Встретили нас, – закончила за неё бабушка Элиота, – поначалу мы послушались тебя и поехали в город, но ещё на полпути увидели проезжавший мимо экипаж с лесничим. Это показалось Брюсу странным, ведь ты говорила, что приехала сюда именно ради встречи с мистером Томасом. Поэтому мы решили вернуться.

Я медленно кивнула. Вроде бы всё прояснилось. Близкие просто за меня переживали, поэтому не выдержали и отправились следом. Оставался только один вопрос.

– Но как вы меня нашли? – Голос сорвался. Я кашлянула и продолжила. – Я ведь ушла довольно далеко от хижины мистера Томаса.

– Мы увидели столб дыма над деревьями. Он и послужил нам ориентиром, – ответил Ричард Миллер и кивнул на обгоревший дуб, который уже успели потушить.

– Понятно, – проговорила я и закрыла лицо руками.

Если бы близкие послушали меня и не стали вмешиваться, если бы заклинание незнакомца не угодило в дерево и не подожгло его, я была бы уже мертва.

– Спасибо, – сказала я, сквозь ладони и лишь через несколько мгновений отняла руки от лица, чтобы окинуть благодарным взглядом своих спасителей. Мне хотелось плакать, но слёзы словно закончились. Я смогла лишь жалобно шмыгнуть носом, но и этого хватило, чтобы Мирабель и бабушка Элиота меня обняли.

– Не плачь, Джесс! Всё закончилось! Теперь ты в безопасности. – Утешали они.

Я позволила себе улыбнуться, а затем посмотрела на дракона, который по-прежнему удерживал незнакомца, не давая тому вырваться.

– А это кто? – поинтересовалась я, – где вы взяли такую зверюгу?

Услышав последнее слово, дракон недовольно засопел. Мирабель засмеялась и посмотрела на Ричарда. Тот произнёс заклинание, и на руках незнакомца защёлкнулись магические кандалы.

– Всё, Маффин, можешь отпустить его, – сказала Мирабель.

– Маффин⁈ – переспросила я и огляделась в поисках фамильяра.

Тем временем дракон швырнул незнакомца на землю, а затем стал уменьшаться в размерах. Не прошло и минуты, как на его месте уже сидел знакомый мопс. Я удивлённо ахнула и посмотрела на Мирабель. Та пожала плечами.

– Ты разве не знала, что мопсы – родственники драконов? – спросила она таким тоном, словно это было известно каждому ребёнку.

Я покачала головой.

– Признаться, когда Мирабель впервые об этом упомянула, я решил, что она имеет в виду прожорливость Маффина, а не его способность к трансформации, – сказал Ричард.

В ответ на замечание фамильяр фыркнул и подошёл к хозяйке за положенной наградой. Мирабель достала из кармана платья печенье и угостила им Маффина.

– Что ж, раз ты уже пришла в себя, и мы все выяснили, пора заняться преступником. – Тон Ричарда стал ледяным. Он подошёл к незнакомцу. – Для начала посмотрим, кто скрывается под маской.

С этими словами Ричард произнёс заклинание, а затем сдёрнул с незнакомца капюшон.

Я остолбенела, увидев великого герцога. Так это был он! В первое мгновение я не могла поверить своим глазам, а затем всё прояснилось. И подозрительная осведомлённость великого герцога, и его способность оказываться в нужном месте. Теперь это выглядело очевидным, и я разозлилась на себя за то, что не сумела догадаться сразу. Разве великий герцог доверил бы свою сокровенную тайну постороннему человеку? Конечно, нет! Он не мог так рисковать.

А вот для моих близких это открытие стало шоком. Они оцепенели. Великий герцог считал их реакцию и решил воспользоваться ситуацией.

– Вы понимаете, что натворили⁈ – грозно спросил он, поднявшись на ноги, – покушение на королевскую особу является тяжким преступлением! Вас всех ждёт темница!

– Нас? – холодно переспросил Ричард. Очевидно, угрозы великого герцога не произвели на него впечатление. – Это ведь вы, Ваша Светлость, пытались убить девушку на глазах у стольких свидетелей.

– Она преступница! – Тут же выкрутился великий герцог. – И сама меня вынудила!

– Это неправда! – воскликнула я и закашлялась. Мирабель заботливо погладила меня по спине.

– Девчонка лжёт, – настаивал великий герцог, – она давно объявлена в розыск.

Я испугалась, что ситуация повернётся не в мою пользу, и запаниковала.

– Я могу всё объяснить, – сбивчиво проговорила я.

– Не слушайте её! – тут же завопил великий герцог, – эта девчонка – известная мошенница! Ей ничего не стоит обвести вас вокруг пальца! Арестуйте её!

– Вы пытались убить человека, – холодно напомнил Ричард, – и позвольте спросить, что вы делали в лесу? Согласно моим данным, мисс Блэр прибыла сюда первой. Любопытная ситуация получается, не находите? – поинтересовался Ричард, – мисс Блэр отправилась в лес на встречу с мистером Томасом, вы по какой-то причине последовали за ней, да ещё и спрятав лицо под магической маской, а теперь утверждаете, что это она на вас напала. Что-то тут явно не сходится.

Я слушала Ричарда с нескрываемым восхищением. Не зря этот человек стал королевским юристом! Как ловко он сумел подловить великого герцога на лжи! Тот на мгновение потерял дар речи, но потом снова заговорил.

– Я хотел задержать опасную преступницу, поэтому и отправился следом, – солгал он, – а когда нашёл её здесь, девчонка оказала сопротивление.

– Раз вы знали о местонахождении преступницы, то почему не сообщили королевской страже? – парировал Ричард, – по моим данным, вы приехали сюда на поезде аж из Колдсленда. Времени, чтобы обратиться к властям, было достаточно.

И снова великий герцог сел в лужу. Его это явно начало злить. В интонации великого герцога теперь слышались истеричные нотки.

– Я собирался сперва сам за ней проследить, ясно⁈ – выкрикнул он, – я случайно увидел девчонку и хотел понять, что она задумала, прежде чем звать стражников.

– Но мистер Томас утверждает, что вы ещё вчера написали ему и потребовали встретить вас на вокзале Весттауна и потом отвезти прямиком в Синий лес. – Ричард Миллер был безжалостен. Он не оставил великому герцогу ни единого шанса оправдаться.

Тот бросил на мистера Томаса полный ненависти взгляд.

– Болван деревенский, – процедил великий герцог, а потом с вызовом посмотрел на Ричарда, – у вас нет права так обращаться с королевской особой! Я требую адвоката и буду жаловаться лично Его Величеству!

– Какое совпадение! Мне как раз тоже есть что рассказать королю, – ответил Ричард с убийственной улыбкой.

Когда словесный поединок был закончен, мистер Маккартур заговорил.

– Джесс ранена, нужно как можно скорее отвести её к целителю, – сказал он.

Мирабель и бабушка Элиота взяли меня под руки и помогли подняться.

– Идём, дорогая!

– Подождите! – перебила я и повернулась к колодцу в поисках кронпринца.

Он по-прежнему спал, но его тело теперь скрывали побеги девичьего винограда, которые я убрала с колодца. Должно быть, их сдуло взмахами крыльев Маффина, поэтому на кронпринца до сих пор никто не обратил внимание.

Я посмотрела на своих близких, готовясь сообщить главное.

– Выслушайте меня, – попросила я, – сейчас я расскажу, почему оказалась здесь.

Мне важно было поведать им правду, пока великий герцог или кто-нибудь другой не вмешался и снова не спутал все карты. Я сделала глубокий вдох и начала свой рассказ.

– Помните, великий герцог прибыл в Колдсленд на осеннюю ярмарку? – Мирабель кивнула, и я продолжила, – в тот день он зашёл в мой шатёр за предсказанием. Я разложила карты и увидела послание из прошлого. Семь лет назад великий герцог пытался убить кронпринца Эдуарда.

Мирабель и бабушка Элиота ахнули, прикрыв рты ладонями, а Ричард и мистер Маккартур помрачнели.

– Ложь! Клевета! – завопил великий герцог, – девчонка нарочно на меня наговаривает! Это трюк! Таким образом она пытается себя выгородить!

К счастью, никто не обратил внимания на его протесты.

– Продолжай, – попросил меня Ричард. По выражению его лица я догадалась, он уже сообразил, что к чему и хотел лишь получить от меня подтверждение.

– Именно по этой причине великий герцог и открыл на меня охоту. Он боялся, что я выдам его тайну, – сказала я, – сначала великий герцог подставил меня, подговорив мою сестру Диану. Но мне на помощь пришёл Элиот, и мы вместе попытались найти улики. Тогда великий герцог заплатил бандитам, что они на нас напали. Элиота схватили, а мне удалось сбежать. Я решила отправиться на место преступления, которое было в моём видении, так и оказалась здесь.

Рассказ получился коротким и скомканным, но основную суть я донесла. Мирабель и бабушка Элиота переглянулись, а Ричард посмотрел на колодец. И вновь я поразилась его проницательности.

– То есть, в твоём видении кронпринца столкнули в колодец? – уточнил он.

Я кивнула.

– Всё это голословные обвинения, – настаивал великий герцог, – я не представляю, о чём говорит эта девчонка! Я впервые в жизни оказался здесь и не имею никакого отношения к смерти родного племянника. Между прочим, именно я долгие годы руководил его поисками и отдал бы всё на свете, чтобы снова увидеть дорогого Эдуарда живым.

– Думаю, слова Джесс легко проверить, – вмешался мистер Маккартур, – разберём колодец и заглянем на дно. Если останки кронпринца там, значит, Джесс сказала правду.

– Ничего это не значит! – запротестовал великий герцог, – факт гибели Эдуарда ещё не делает меня убийцей. – С этими словами он с вызовом посмотрел на меня. – Ты ничего не докажешь.

– К сожалению, вынужден согласиться, – сказал Ричард, – прошло уже семь лет. Я, конечно, использую всю известную магию для поиска следов преступника, но не уверен, что удастся найти улики. Но вот за покушение на убийство Джесс вам придётся ответить!

Великий герцог скривился, но всё равно смотрел на меня с триумфом. Он почти победил. Уверена, королевские адвокаты сумели бы выставить его невинной жертвой заблуждения, и на этом всё и закончилось, если бы не одно «но».

– Вообще-то, доказательства преступления великого герцога существуют, – заявила я.

– Слушаю. – Ричард тут же встрепенулся.

– Твоя магия не может быть доказательством! – перебил меня великий герцог, – Королевская Академия не признаёт дар предвидения, а значит, все твои видения не более, чем фантазии.

– Моя магия тут ни при чём, – отрезала я, – есть свидетель.

На мгновение великий герцог побледнел, но сумел быстро взять себя в руки.

– Ты блефуешь, – уверенно заявил он.

– И кто же этот человек? – спросил Ричард.

– Кронпринц Эдуард, – ответила я.

Великий герцог расхохотался.

– Хочешь вызвать в суд мертвеца? – с издёвкой поинтересовался он и добавил, – это будет шикарное представление.

– Кронпринц жив, – спокойно продолжила я, – да, вы столкнули его в колодец, и он пролежал там целых семь лет, но благодаря неизвестной мне магической силе выжил.

Великий герцог был растерян. Судя по всему, он пытался понять, лгала я или говорила правду. Я же тем временем подошла к колодцу, наклонилась и убрала со спящего кронпринца лозы девичьего винограда. По поляне разнёсся удивлённый вздох.

– Это невозможно, – прошептал великий герцог, – мальчишка должен был умереть!

Его слова фактически были признанием вины, но в данный момент никто не обратил на них внимание. Все смотрели на кронпринца.

Первой из оцепенения вышла Мирабель. Она бросилась к Эдуарду. Затем и остальные склонились над ним.

– Похоже, его погрузили в магический сон, – проговорила Мирабель.

– Нужно срочно доставить кронпринца к целителю, – сказал Ричард.

– В вашем доме есть печь? – неожиданно спросила Мирабель, обращаясь к мистеру Томасу.

Тот растерянно кивнул.

– Думаешь, магическая кулинария сможет его разбудить? – засомневался Ричард.

Мирабель обвела нас взглядом, в котором читалась уверенность.

– Доверьтесь мне, – попросила она.

Ричард наколдовал носилки, тут же уложил на них кронпринца, а затем вместе с мистером Маккартуром отнёс спящего Эдуарда в хижину лесника. Мистер Томас конвоировал великого герцога, на которого наложили заклятие молчания. Я и бабушка Элиота направились следом, а Мирабель воспользовалась порталом, чтобы принести из кафе порошки эмоций.

Хижина мистера Томаса была одноэтажной и довольно тесной. Кронпринца уложили на кровать в самой большой комнате, но в помещении едва хватало места для нас всех. Пока мы ждали Мирабель, бабушка Элиота занялась моими травмами. Она взяла на кухне целебные коренья и быстро приготовила отвар. Он получился не настолько сильным, чтобы полностью заживить раны и срастить кости, но хотя бы снял боль. Я почувствовала себя гораздо лучше и обратилась к Ричарду.

– Не могли бы вы отправить людей, чтобы освободить Элиота? – попросила я, – не знаю, где именно его запер великий герцог, но я боюсь, что ему может угрожать опасность.

– Если этот мерзавец посмел причинить вред моему внуку, я с него шкуру спущу! – процедила бабушка Элиота, гневно сверкнув глазами в сторону связанного великого герцога.

– Давайте отложим расправу на потом, – сказал Ричард, – а что касается вашей просьбы, я сейчас же напишу капитану Уолтеру.

– Вы уверены, что он вас послушает? – засомневалась я, – всё-таки великий герцог выставил нас преступниками.

– Поверьте мне, ни один человек в королевстве не посмеет не подчиниться такому письму, – успокоил меня Ричард, и в его руках появился алый конверт.

– Чрезвычайная депеша! – Ахнула я.

Подобные послания отправлялись от имени Его Величества и только в самых неотложных и важных случаях. Но разве сейчас подходящая ситуация? Я больше всего на свете желала освобождения Элиота, но не хотела нарваться на гнев короля Вильгельма. Впрочем, Ричард выглядел уверенно, должно быть, он знал, что делает.

Почти одновременно с отправкой депеши вернулась и Мирабель. У неё в руках была большая корзинка, полная бутылочек и склянок с магическими порошками эмоций.

– Один раз я уже сомневался в твоём таланте и был посрамлён, но всё же спрошу: ты уверена, что магическая кулинария нам поможет? – уточнил Ричард, – всё-таки кронпринц не сможет съесть то, что ты приготовишь.

– Это и не потребуется, – спокойно ответила Мирабель.

Я помнила её ещё юной и неуверенной. Тогда Мирабель только начинала печь десерты на заказ для знакомых и даже стеснялась брать за это деньги, сомневаясь в своём таланте. А сейчас я видела перед собой настоящего мастера своего дела и чувствовала восхищение и радость.

– Приготовление блюд – это база магической кулинарии, но есть и более сложный уровень, – рассказала Мирабель и пояснила, – работа с ароматами. Когда человек начинает чувствовать эмоции и переноситься в свои воспоминания, только вдохнув запах блюда. Я пока мало практиковалась в этом искусстве, но хочу попробовать.

– Тогда действуй! – с улыбкой воскликнул Ричард.

Мирабель извлекла со дна корзинки фартук с вышитым душистым горошком и повязала его поверх платья.

– Так, для начала откройте все окна, – скомандовала она, а затем обратилась к мистеру Томасу, – только не подумайте! У вас дома очень хорошо пахнет травами и древесиной, но для такой сложной магии нужно, чтобы воздух был свежим.

– Конечно – конечно! – затараторил мистер Томас и побежал распахивать окна.

В комнате тут же возник сквозняк. Я почувствовала прикосновение холодного осеннего воздуха и поёжилась.

– А разве ветер не принесёт сюда запахи леса? – спросила я.

– Не волнуйся, – ответила Мирабель.

Она высыпала на ладонь горсть серебристого порошка из пузатой банки, дождалась порыва ветра и распылила вещество. Крошечные крупинки сначала повисли в воздухе, а затем растворились. Я сделала глубокий вдох и ничего не почувствовала. Запахи, успевшие за долгие годы пропитать хижину, бесследно исчезли.

Мирабель подождала ещё немного, а затем удовлетворённо кивнула.

– Отлично, можете закрыть окна, – сказала она, – теперь всё готово.

Взяв в руки несколько склянок, Мирабель прошла на кухню. Мы остались ждать в большой комнате, не смея отвлекать её от работы, ведь от этого сейчас зависело очень многое. Очнётся ли кронпринц Эдуард от магического сна или придётся искать другой способ его разбудить?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю