412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Терновская » Мой магический год: осень и карты предсказаний (СИ) » Текст книги (страница 13)
Мой магический год: осень и карты предсказаний (СИ)
  • Текст добавлен: 9 марта 2026, 18:30

Текст книги "Мой магический год: осень и карты предсказаний (СИ)"


Автор книги: Татьяна Терновская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)

Глава 19

Мама молчала, а затем нехотя произнесла:

– Хорошо, что с тебя сняли все обвинения.

Её сухой ответ на мою историю разом лишил меня и сил, и радости, и энтузиазма. Неужели это всё? Я столько лет пыталась доказать маме, что действительно могу видеть будущее, но даже когда появилось реальное подтверждение моих слов, она мне не поверила. Сначала я почувствовала досаду, которая быстро сменилась обречённым смирением. Наверное, пришло время остановиться. Нельзя строить жизнь только вокруг попыток что-то доказать маме. Главное, что я сама теперь убедилась в силе своего дара и его способности помогать людям. Да и Элиот по-прежнему оставался на моей стороне.

Капитан Уолтер быстро прочитал атмосферу, воцарившуюся в столовой, и заговорил.

– Что ж, раз мы все выяснили, я ненадолго заберу мисс Блэр и мистера Дугласа, – сказал он и добавил, – нужно отвезти их к целителю, а также зафиксировать показания по делу.

Папа тут же поднялся на ноги.

– Я могу поехать с вами, – вызвался он.

Капитан Уолтер повернулся ко мне, намекая, что решать должна я.

– Не сочтите за дерзость, – неожиданно вмешался Элиот, – но не могли бы вы забрать наших фамильяров. Великий герцог держал их в плену, так же как и меня, а после нашего освобождения, Брома и Блэка отправили к специалисту. Думаю, они уже в порядке и вы сможете отвезти их домой.

Мне стало стыдно, что со своими переживаниями, я совсем забыла про фамильяров. А ведь Бром и Блэк меня спасли!

– Да, конечно! – сразу же согласился папа. Кажется, он был расстроен, что в момент опасности я не обратилась к нему за помощью, и теперь хотел как-то компенсировать это.

– Спасибо, – поблагодарила я.

Мама больше ничего не сказала, вместо этого принялась утешать Диану. Надо полагать, она сделала свой выбор. В сопровождении капитана Уолтера мы отправились к целителю, а папа поехал забирать наших фамильяров.

По дороге Элиот не отпускал мою руку, я тоже больше не собиралась расставаться с ним, даже на миг. По моей вине мы и так потеряли слишком много времени. Сейчас хотелось наверстать упущенное.

– Ты, конечно, герой. – Неожиданно заговорил капитан Уолтер, обращаясь к Элиоту, пока экипаж петлял по улочкам Колдсленда. – И уверен, Его Величество наградит вас обоих, так что официального выговора от меня ты не получишь. Но в частном порядке я выскажу, всё, что думаю.

– Может, не надо? – усмехнулся Элиот, изобразив испуг.

Капитан Уолтер строго на него посмотрел, словно школьный учитель.

– Ладно мисс Блэр, она всё-таки девушка, да и жизненного опыта маловато, но ты ведь королевский стражник и выпускник Академии Магии! – воскликнул капитан Уолтер. – Вместо того чтобы устраивать побег из темницы, ты должен был прийти ко мне и всё рассказать!

– А вы бы нам поверили? – вмешалась я, стремясь защитить Элиота, который по моей вине попал в передрягу, – кто мы, а кто великий герцог!

– Вот именно! – Капитан Уолтер повысил голос. – Тебя и Элиота я знаю всю вашу жизнь, а великого герцога видел впервые!

Я осеклась.

– Хотите сказать, что для вас наше слово было бы весомее, чем заявления племянника короля? – ошарашенно проговорила я.

– Дошло наконец? – обиженно спросил капитан Уолтер, а затем махнул рукой, – ладно, что взять с молодёжи! Но в следующий раз никаких секретов и игр в молчанку! Сразу докладываете обо всём мне!

– Надеюсь, никакого следующего раза не будет, – сказал Элиот, и мы расхохотались.

Да уж, мне хватило приключений на всю оставшуюся жизнь! Надеюсь, карты больше не преподнесут таких сюрпризов!

Тем временем экипаж остановился у корпуса королевских стражников, и мы по очереди выбрались на улицу.

Капитан Уолтер тяжело вздохнул.

– Ладно, топайте к целительнице. Со свидетельскими показаниями и прочими формальностями разберёмся потом. – Он махнул рукой и направился к главному входу в корпус королевских стражников.

Элиот кивнул и повёл меня к крылу, где располагался лазарет и кабинеты целителей. Стоило нам переступить порог, как навстречу бросилась пара девушек в бело-голубой униформе. Должно быть, капитан Уолтер заранее предупредил их о нашем визите.

– Проходите скорее! Нужно срочно заняться вашими ранами! – Затараторили они и попытались нас разделить: Элиот должен был отправиться в мужскую половину лазарета, а мне следовало остаться в женской. Но мы крепко вцепились друг в друга, и никакие уговоры и увещевания не смогли заставить нас расстаться. В итоге целительницы отвели нас в отдельную палату, которая предназначалась для важных персон, и усадили на соседние кушетки.

Тут же зазвенели склянки и зашипели порошки. Воздух наполнился знакомым ароматом целебных трав. Я заметила, как Элиот поморщился, и засмеялась. В детстве он, как и любой мальчишка, лазил по деревьям, забирался в заброшенные дома и носился по полям, поэтому его руки и ноги постоянно были в синяках и ссадинах. Кому, как не Элиоту, наизусть знать горьковатый вкус снадобий?

– Рано радуешься, – проворчал он, – в этот раз тебе тоже придётся выпить пару ложек лечебной гадости.

Сколько лет прошло с тех пор, как Элиот впервые разбил коленку и попал к целителю? Десять? Пятнадцать? Похоже, он ничуть не изменился. Его недовольное лицо развеселило меня ещё сильнее.

– Смеяться над раненым человеком! – наигранно возмутился Элиот, а затем схватил со своей кушетки подушку и швырнул в меня.

Я успела увернуться, но не собиралась оставлять его выпад без ответа.

– Ах так! – воскликнула я и тоже взялась за подушку. Но бросать её не стала, вместо этого я легонько стукнула ей Элиота.

– Это уже слишком! Я вызываю тебя на дуэль! – со смехом закричал Элиот.

Он вскочил на ноги и сцапал подушку с соседней кушетки. Я уже была готова. Не дожидаясь его хода, я нанесла удар первой. Элиот ответил. Мы дрались подушками и хохотали, пока пространство не заполнил возмущённый крик.

– Что здесь происходит⁈

Мы замерли и почти одновременно обернулись на звук. В дверях стояла пожилая целительница, раскрыв рот от шока и возмущения. Похоже, она впервые видела, чтобы два взрослых человека устроили бой подушками. Её искренняя растерянность развеселила нас ещё сильнее. Элиота буквально трясло от смеха, а у меня заболели мышцы живота и из глаз потекли слёзы. Давно мне не было так хорошо! Сейчас, когда все опасности остались позади, я могла расслабиться и дать волю эмоциям, как в детстве. И глядя на радость Элиота, я чувствовала себя абсолютно счастливой.

– Безобразие! – А вот главная целительница явно не разделяла моих эмоций.

Она важно прошествовала в комнату, отобрала у нас подушки и снова застелила кровати с помощью заклинания.

– Как не стыдно! Ведёте себя, как дети! – возмущалась она, возвращая палате идеальный порядок. Две молодые целительницы стояли в углу, виновато опустив головы.

– Поверьте мне, во время нашего боя ни одна подушка не пострадала! – заверил Элиот.

Я не сдержалась и хихикнула. Главная целительница бросила гневный взгляд на моего возлюбленного.

– Веселитесь, значит, молодой человек? – строго спросила она, – посмотрим, как вы запоёте, после снадобья! – Глаза главной целительницы кровожадно сверкнули.

– Я, пожалуй, пойду! Раны сами заживут! – Элиот сделал вид, что направляется к выходу.

– Не так быстро, молодой человек! – воскликнула главная целительница и по взмаху её руки двери в палату закрылись, – увидим, кто сегодня будет смеяться последним!

Ещё раз отчитав нас за несерьёзное отношение к делу, главная целительница отстранила помощниц от столика с порошками и склянками и сама принялась смешивать снадобья. Я и Элиот переглянулись. Судя по всему, пощады мы не получим.

Когда вся палата пропиталась горьковатым ароматом лекарственных трав, главная целительница, наконец, закончила с приготовлениями и занялась нами. Мне она дала маленький стаканчик, на дне которого плескалась прозрачная голубоватая жидкость. Я с подозрением принюхалась.

– Ну чего смотришь, пей давай! – поторопила главная целительница.

Я зажмурилась и залпом выпила лекарство. Оно было холодным, поэтому сначала я не ощутила вкуса, а когда рецепторы всё же среагировали, поморщилась. Снадобье оказалось ужасно солёным! Кошмар!

– Так-то лучше! – Главная целительница одобрительно кивнула и перешла к Элиоту.

На его лице уже появилось знакомое страдальческое выражение, заставившее меня улыбнуться. Главная целительница всучила ему два стаканчика: снадобье в одном было прозрачным и бесцветным, а в другой словно налили жидкий мёд.

– Вам, молодой человек, надлежит выпить оба снадобья, – заявила она, будто опасалась, что Элиот начнёт торговаться.

Он нехотя кивнул и взвесил стаканы в руках, тщетно пытаясь определить, какое из лекарств менее гадкое.

– Перед смертью не надышишься, – напомнила главная целительница.

Элиот жалобно глянул на меня, а в следующий миг сделал глубокий вдох и один за другим осушил оба стаканчика. И тут же скривился, прикрыв рот ладонью.

– Жуткая гадость! – простонал Элиот, – можно мне воды?

– Никакой воды! – отрезала главная целительница, – иначе эффект снадобья ослабнет.

– Но оно горькое! – канючил Элиот. Всё-таки когда дело касалось лекарств, мужчины часто вели себя как дети.

Я подавила смешок и подошла к нему.

– Возможно, я знаю способ, как немного убрать горечь от снадобья, – заговорщицким тоном сказала я.

Элиот вопросительно поднял бровь. Я вплотную к нему приблизилась, встала на цыпочки и поцеловала. Сначала легонько коснулась его губ, а затем углубила поцелуй, положив ладони на плечи Элиота. Он тут же обнял меня за талию и крепче прижал к себе.

– Ну как? Стало лучше? – спросила я, ненадолго разорвав поцелуй.

– Да, но этого явно мало, чтобы горечь совсем исчезла, – сказал Элиот и первым меня поцеловал.

– Молодёжь! – фыркнула главная целительница, но мешать нам не стала.

И правильно, ведь я сейчас была так счастлива! Наконец-то, мне больше не нужно врать и скрывать свои чувства. Я и Элиот стали близки, как раньше, словно и не было двух ужасных лет разлуки. Хотя нет! Благодаря им я кое-что поняла. Я больше ни за что не отпущу Элиота, и никакие предсказания не заставят меня отказаться от своих чувств!

Хотя наше состояние никак нельзя было назвать серьёзным, главная целительница перестраховалась и решила оставить нас в палате на ночь. Утром она собиралась провести ещё один осмотр и уже тогда выписывать. Мы не возражали. Теперь, когда все опасности были позади, для меня и Элиота такие мелочи не имели значения. Главное, что мы были вместе.

После ужина, когда наступило время отбоя, я и Элиот в обнимку устроились на одной из кроватей.

– Ну, как ты? – спросил он, глядя в окно напротив, из которого виднелось звёздное небо.

– Хорошо, даже отлично, – ответила я, положив голову Элиоту на плечо, – а ты?

– Замечательно, – без колебаний сказал он и поцеловал меня в лоб.

– И что теперь? – спросила я, вдохнув слабый запах дыма, исходивший от его одежды. На память сразу пришли вспышки заклинаний в тёмном парке, когда мы угодили в ловушку бандитов и великого герцога. Элиот ведь тогда чуть не погиб. Думать об этом было страшно, и я постаралась выбросить из головы плохие воспоминания. – В смысле, что мы будем делать дальше?

– Поженимся, – также спокойно и уверенно ответил Элиот.

– Какое-то неромантичное предложение руки и сердца, – проворчала я. Естественно, это была шутка. Мы ведь знакомы почти всю жизнь, и всякие рестораны, цветы и музыканты не очень-то вписывались в нашу историю.

– А как ты хотела? – Элиот наигранно возмутился. – Вот сделаешь тебе предложение, а карты возьмут и скажут, что ты должна отказаться. И что тогда? – Подразнил меня он.

Я поднялась на локте и серьёзно на него посмотрела.

– Мне всё равно, что скажут карты. Я люблю тебя и хочу стать твоей женой, – твёрдо заявила я.

Элиот хитро прищурился.

– Даже если они предскажут, что нам не суждено быть вместе? – уточнил он.

– Теперь я сама буду выбирать свою судьбу, – ответила я.

– А вдруг карты скажут, что я храплю? Или громко чавкаю? Даже тогда не передумаешь? – Элиот намеренно подшучивал надо мной, но я не обижалась. Учитывая, сколько боли я ему причинила в прошлом, он имел право немного поиздеваться.

– Во-первых, мы подружились ещё в раннем детстве, и я прекрасно знаю, что ты не храпишь и не чавкаешь, – со смехом напомнила я, – а во-вторых, что бы ни случилось, я от тебя не откажусь.

– А вдруг… – попытался возразить Элиот, но я заткнула ему рот поцелуем.

– Так нечестно, – спустя время сказал он. Я засмеялась и снова положила голову ему на плечо.

– Значит, теперь ты не будешь прислушиваться к картам? Или? – спросил Элиот.

Ответить на этот вопрос было одновременно просто и очень сложно.

– Карты – неотъемлемая часть меня, они проводники моей магии, – проговорила я, – хотя иногда колода может своевольничать, всё же она даёт подсказки и направляет, но окончательное решение в любом случае принимаю я. Такое объяснение тебя успокоит?

– Более чем, – ответил Элиот, – я всегда серьёзно относился к твоим способностям и верил в дар предвидения, поэтому очень рад, что ты смогла обрести гармонию.

Я улыбнулась и поцеловала его.

– Ты самый лучший мужчина на свете, – прошептала я.

– Да, я всегда тебе об этом говорил, – ответил Элиот, и мы оба засмеялись.

Эпилог

Утром главная целительница всё-таки нас отпустила, велев ещё несколько дней пить натощак целебный отвар и намекнув, что пора бы начать вести себя более серьёзно. Последнее замечание, разумеется, было адресовано Элиоту. Потом мы заглянули в кабинет капитана Уолтера, и он зафиксировал наши показания по всем правилам. Мне всё ещё было боязно рассказывать о том, что произошло, но капитан Уолтер заверил, что великому герцогу не удастся избежать заслуженного наказания.

Покончив с формальностями, мы отправились ко мне домой. Элиот не хотел ждать и намеревался прямо сейчас поговорить с моими родителями о помолвке. Про своих он даже не упомянул, видимо, они давно приняли выбор сына. Ну или смирились, ведь Элиот всегда стоял на своём.

– Можешь перебраться к нам, – предложил он, пока экипаж вёз нас по улицам Колдсленда, – если тебе неприятно жить вместе с Дианой.

Я задумчиво посмотрела в окно, сжимая тёплую ладонь Элиота.

– Даже не знаю, – проговорила я, – до сих пор трудно поверить, что Диана предала меня ради карьеры певицы. Разумеется, я на неё обижена и надеюсь получить извинения…

– Но? – уточнил Элиот.

– Я чувствую вину перед папой, – призналась я, – всё-таки я скрыла от него правду и не обратилась за помощью. Оставлять его в такой ситуации, переехав к тебе, было бы неправильно.

Элиот вздохнул.

– Понимаю, – сказал он.

Наверняка ему хотелось, чтобы мы поскорее начали жить под одной крышей, но настаивать Элиот не стал. Эта черта всегда мне в нём нравилась.

– Тогда я перееду к вам! – быстро нашёлся он.

Я улыбнулась.

– Хорошо! Думаю, мои родители не станут возражать, – сказала я.

– Конечно! – шутливо воскликнул Элиот, – где ещё они найдут такого замечательного зятя?

Теперь я уже расхохоталась от души. Элиот тоже смеялся. Поэтому, когда экипаж остановился около моего дома и мы вышли на улицу, извозчик удивлённо на нас посмотрел.

– Кажется, нам и впрямь стоит быть серьёзнее, – шепнула я, кивнув в его сторону.

– Ни за что! – со смехом отрезал Элиот.

Мы поднялись на крыльцо и вошли в прихожую. Судя по запаху свежего хлеба и клубничного джема, моя семья ещё завтракала. Мы направились на кухню.

Родители и сестра, как обычно, расположились за маленьким столиком, но атмосфера за завтраком была напряжённой. Когда мы переступили порог комнаты, папа вскочил на ноги, а сидевшие на подоконнике Бром и Блэк захлопали крыльями. Я была рада узнать, что с фамильярами всё в порядке.

– Джесс! А вот и ты! – воскликнул папа, – привет, Элиот!

Отец бросился ко мне и крепко обнял, затем пожал руку Элиоту. Мама не двинулась с места, лишь коротко поздоровалась с нами, а Диана и вовсе молча опустила голову и уткнулась взглядом в тарелку.

– Мистер Блэр, можно я поживу у вас несколько дней? Ну или недель, – добавил Элиот без предисловий. Я легонько пихнула его локтем.

Папа растерялся от такого вопроса.

– У твоих родителей что-то случилось? – спросил он.

– Нет-нет, просто Джесс не хочет оставлять вас одного, а я не намерен разлучаться с ней, – объяснил Элиот, чем заслужил новый тычок от меня.

На лице отца отразилось беспокойство.

– Оставлять? Джесс? – Он перевёл взгляд на меня. – Ты опять куда-то уезжаешь?

Я хотела ответить, но Элиот оказался быстрее.

– Не волнуйтесь, мистер Блэр. Или лучше папа? – задумался он и тут же продолжил, – просто в самое ближайшее время я собираюсь жениться на Джесс, и мы переедем ко мне.

– Ты меня до сердечного приступа доведёшь! – возмутился отец, – и вообще, кто сказал, что я благословлю ваш брак?

– Но папа! – воскликнул Элиот, решив отбросить последние формальности в общении с будущим тестем.

– Нет уж! Я впервые выдаю дочь замуж, так что изволь попросить её руки, как полагается, – отрезал папа.

Элиот явно собирался ответить ему очередной шуткой, но в этот момент мы услышали, как в дверь постучали. Кто это мог быть? Я и Элиот переглянулись. Возможно, капитан Уолтер забыл что-то уточнить по делу великого герцога?

Недовольно ворча себе под нос, папа отправился открывать. Через пару мгновений я услышала, как он ахнул, и испуганно сжала руку Элиота. Неужели опять дурные вести? Элиот, должно быть, подумал о том же, поэтому бросился в прихожую. Я поспешила за ним.

Когда мы выбежали в коридор, я тоже не смогла сдержать удивлённого возгласа. Посреди прихожей стоял король Вильгельм собственной персоной. Рядом с ним был Ричард Миллер, который о чём-то негромко переговаривался с моим отцом.

– Ваше Величество! – воскликнули мы хором. Я присела в реверансе, а Элиот вежливо поклонился.

– Доброе утро! – поздоровался король, – прошу простить за столь внезапный визит, но мне нужно сказать пару слов мисс Блэр.

Папа встревожено на меня посмотрел. Ещё бы! Раз Его Величество лично приехал в Колдсленд, значит, дело серьёзное.

– Позвольте предложить Вам пройти в гостиную, – сказал папа, стараясь быть максимально вежливым, – там больше места и разговаривать будет удобнее.

– Благодарю, – ответил король Вильгельм и направился в гостиную вслед за моим отцом.

К этому моменту из кухни вышли мама и Диана и теперь стояли посреди коридора, разинув рты от удивления. А затем мы всей толпой устремились в гостиную.

– Может быть, Ваше Величество хочет чая? С джемом и печеньем? Могу быстро испечь пирог! – засуетилась мама, вспомнив о правилах гостеприимства.

– Спасибо за предложение, но вынужден отказаться. Я приехал в Колдсленд только ради разговора с вашей дочерью и после этого намерен сразу же вернуться во дворец, – сообщил король Вильгельм.

Услышав его слова, папа побледнел ещё сильнее. Я тоже занервничала. Вдруг великому герцогу удалось обмануть Его Величество и свалить всю вину на меня?

– Джесс добрая девушка и никому не желала зла, – промямлил папа.

Король Вильгельм улыбнулся.

– Именно поэтому я сейчас здесь, – сказал он и подошёл ко мне, – я хотел лично поблагодарить вас за спасение моего сына. Вы рисковали не только своим благополучием, но и жизнью, и я перед вами в неоплатном долгу. Как отец, который спустя столько лет смог, наконец, обнять своего сына, я каждый день буду молиться за вас перед богами, но как король я могу выполнить любое ваше желание. Что вы хотите получить в качестве награды за спасение кронпринца?

Вопрос короля Вильгельма поставил меня в тупик. Мне было неловко, ведь я действовала от чистого сердца и не ждала никакой награды.

– Мне ничего не нужно, – проговорила я и добавила, – достаточно того, что Его Высочество теперь в безопасности.

– И всё же, – настаивал король Вильгельм.

Я задумалась на мгновение, а потом меня осенило.

– Есть кое-что, – осторожно сказала я, – не знаю, согласитесь ли Вы пойти на это, но я узнала о преступлении великого герцога только благодаря своему дару предвидения. Он помогал мне и потом. Поэтому я бы хотела, чтобы Королевская Академия Магии признала его существование и провидцев перестали считать мошенниками.

– Я завтра же издам указ, и в Академии появится новый факультет, – пообещал король Вильгельм.

– Спасибо! – радостно воскликнула я. Надо будет рассказать об этом бабушке! Уверена, она обрадуется!

– Кстати, – продолжил король, – для нового факультета нужны преподаватели и декан. Как вы смотрите на то, чтобы занять эту должность?

– Что? Я⁈ – От удивления у меня вырвались только восклицания. Сзади Элиот шептал: соглашайся! Но я не могла решиться так сразу. Мне было сложно даже осознать эту новость.

– Хорошо, не буду вас торопить. Подумайте над моим предложением в спокойной обстановке, – сказал король Вильгельм, – а сейчас я вас покину. Не хочу надолго разлучаться со своим сыном.

С этими словами Его Величество в сопровождении Ричарда Миллера направился к выходу, а меня тут же завалили вопросами. Элиот и папа спорили о том, стоит ли мне соглашаться на должность декана нового факультета, даже мама вставила пару слов. Я слушала их и улыбалась. Теперь я верила, что всё плохое осталось позади, а впереди меня ждёт только счастье. В конце концов, я ведь провидица!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю