Текст книги "Падение (ЛП)"
Автор книги: Тара Фюллер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)
– Между прочим, мне нравится белый. Он неплохо на тебе смотрится.
Я закатил глаза.
– Предпочитаю черный, но очевидно нельзя пугать людей, когда ты – жнец Небес. Пойди, разберись.
Финн остановился, когда увидел меня, и после доли секунды моих сомнений, что он не хотел меня здесь видеть, он усмехнулся. Я подошел, и Кэш рассмеялся, когда увидел меня.
– Черт побери! – Он похлопал меня по спине, и я нахмурился. – Вот этого я никогда не ожидал увидеть.
Финн присвистнул.
– Жнец Небес, ха? Как, черт возьми, это произошло?
Гвен. Это просто была Гвен. Она нырнула с головой в мою тьму и вытащила меня оттуда. Дала мне надежду. Любовь. Все. Вместо этих слов, я просто пожал плечами.
– Девушка, – сказал я. – Девушка может изменить все.
Он бросил быстрый взгляд на Эмму, которая фотографировалась со своей мамой. Его взгляд смягчился, и он кивнул.
– Да. Они могут.
Если кто-нибудь понимал, то это был Финн. Он вернулся к жизни ради девушки. Сколько ребят могли сказать тоже самое? Он усмехнулся мне.
– Выглядишь счастливым, – сказал он. – А счастье хорошо смотрится на тебе.
– Я думал, что нравился тебе, когда был угрюмым придурком, – пошутил я.
Он рассмеялся.
– О, у меня такое чувство, что он все еще там. И на заметку, не говори гадости об угрюмом придурке. Он – мой лучший друг.
Я посмотрел вниз на свои черные военные ботинки, одну вещь из моего старого прошлого, которую я решил сохранить. Они несли воспоминания, покрытые смертью и пеплом. Мне было это нужно. Я никогда не должен был забывать, откуда я пришел. Что я сделал. Я сжал кулак и посмотрел на Финна. Я сказал все правильные вещи галлюцинации-Финну, но теперь, когда реальный стоял прямо передо мной в начале новой жизни, трудно было произнести те слова.
– Прости, – наконец мне удалось удавить. – Прости, что не боролся за тебя. С тобой.
Он нахмурился.
– Ты боролся.
– Я должен был бороться сильнее, – сказал я. – Ты – мой лучший друг. Я прошел бы ради тебя через Ад и вернулся обратно. Ты должен знать это. Ну, прежде чем ты уйдешь и забудешь обо всем, что произошло раньше... обо мне.
Финн засунул руки в карманы и отвел взгляд.
– Я не собираюсь забывать...
– А следует, – перебил я. – Все хорошо. Предполагается, что это так работает. Ты получил второй шанс. Ты никогда не сможешь в полной мере воспользоваться тем, что ждет тебя впереди, если будешь оглядываться назад.
Финн провел пальцами по волосам и рассмеялся.
– Когда, черт побери, ты стал таким философом?
Коса грела бедро, так мягко, что это сильно отличалось от палящего огня, к которому я привык. Я опустил руку к боку, все еще ожидая, что ожог неожиданно вернется. Взгляд Финна опустился к косе, и все веселье вытекло с его лица.
– Это не прощание, – сказал он.
– Ха. – Я притянул его в объятия и с силой сжал, не волнуясь, получу ли я нагоняй за телесность и касание человека. – Мы – братья. Это никогда не будет прощанием.
Финн отстранился и печально мне отсалютовал.
– Увидимся в загробной жизни?
– Да. – Я рассмеялся, глядя в небо. – Лет через шестьдесят или около того.
– Пусть будет лет через семьдесят.
– Идет.
Финн поднял бровь, и я оглянулся назад, чтобы увидеть ожидающую Гвен. Она улыбнулась и немного помахала Финну. Он хихикнул и покачал головой.
– Позаботься о нем, – сказал он. – Держи его в тонусе. Он обижается, если не бесить его, по крайней мере, раз в неделю.
Гвен рассмеялась и шагнула вперед, чтобы переплести свои пальцы с моими.
– С этим не будет проблем.
Я посмотрел на девушку, на ту, которая была готова бросить все ради меня, и не смог даже вспомнить парня, которым был. Парня, который хотел быть один. Она сделала это. Так или иначе, безо всяких причин, ей удалось исцелить меня. И я любил ее за это.
– Хочешь составлю тебе компанию? – спросила она, улыбаясь мне. – Я не принесу слишком много хлопот. Обещаю.
– Да, я знаю. – Я улыбнулся и поцеловал ее в губы. – Я рассчитываю на это.
Я отвернулся, закрыл глаза и вызвал яркий тоннель света, который унес меня к жатве. Здесь не было никаких криков. Никакого страха. Никакой боли. Никакого сожаления. Только мир. И Гвен. И любовь. И впервые за пятьсот лет, мне было хорошо.
Заметки
[
←1
]
Фул-Хаус – комбинация из пяти карт в покере, состоящая из двух карт одного достоинства, и трёх другого. У Сирила же было только две карты одного достоинства. (Здесь и далее прим. переводчика)
[
←2
]
«В осаде» – Under Siege – боевик со Стивеном Сигалом.
[
←3
]
Я так голодна, брат (нем.).
[
←4
]
Пожалуйста, брат! Не оставляй меня! (нем.)
[
←5
]
Здесь игра слов body shop (англ.) – автомастреская, дословный перевод «магазин тел».
[
←6
]
Игра слов, гостиная – living room (англ.), дословный перевод «комната для живых».