Текст книги "Любовь из металла (ЛП)"
Автор книги: Танит Ли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 18 страниц)
Рядом со мной один из таких же зрителей спросил:
– Они машины?
– Нет, просто компьютерные эффекты, – сказал другой голос. – Это какой-то фильм.
Небольшая толпа потекла дальше.
Я вглядывалась в кинопленочные глаза серебряного мужчины. Это был он. Хотя откуда мне знать? Он был одет в рубашку, будто собранную из блестящих монет. Не смотря на то, что это была всего лишь оптическая программа, казалось, он взглядом наблюдает за мной.
Затем экран мигнул и отключился, на месте предыдущей картинки появилась пустыня с рассекающей по ней огромной машиной. Другой рекламный виспо другой компании.
Где должно было быть Шоу? Ухватила ли я эту информацию? Само собой. Некий общественный развлекательный сад. МЕТА организовала представление. Мета, фирма будущего, с которым нам предстоит стать лицом к лицу.
Но он ли это? Он часть линии. Изначально в каждой линии было по три робота. В его линии еще один мужчина и одна женщина. А сейчас? Они расширили прототипы, изменили их. Выпущена черная серия, из астериона, в добавление к голдерам, сильверам и копперам. Кому-то поменяли цвет глаз. Голубоглазая Глая… А она была в виспо? Да, я видела ее, но не могла разглядеть, что она делала… И женщина-голдер тоже. Она высоко прыгала, крутилась…
И их уже всех сдали в аренду. Вот почему Глая была в Монтис Хайтс. Какая-то молодая клиентша К-З, или богатый мужчина-натурал захотели ее.
Может все… все они… уже… все пошли по рукам. По рукам.
Теперь другое виспо показывало новый ПВИ ВЛО[12]12
VLO. Расшифровка не предоставлена. Будем считать это Вертикально летающим объектом.
[Закрыть]– стремительно вспорхнувший со злакового поля летательный аппарат, абсурдно невесомый. Над полем пыхтели и жужжали как мухи галифроптеры.
Многоквартирный дом на Вест Ларч[13]13
West Larch – букв. Западная Лиственница.
[Закрыть]ничем не отличался от миллионов других, но фасад его украшала веранда, снабженная розовыми неоновыми лампами. В сумеречном свете мои рассевшиеся на ней соседи теперь наблюдали за мной как гиены. Когда часом спустя я снова появилась, они провожали меня еще более опасными взглядами.
Я воспользовалась душем «Только для квартиросъемщиков», все кабинки в тот вечер были пусты. Я помыла волосы. У меня было единственное «приличное» платье, найденное в магазине вторичного сэконда в один вечер экстравагантности, где-то год назад. Белый египетский шелк, – по крайней мере, так гласила бирка, – украшенный бледно-золотистыми блестками. Я две недели экономила на обеде, чтобы собрать на него деньги. Никогда не понимала, зачем купила его, будто предполагая, что, в конце концов, найдется повод. Оно облегало фигуру, не в обтяжку, но подчеркивающее. Без рукавов, с открытой шеей, и край – короткие платья были в моде – был над коленями. А еще были серебряные туфли, подаренные Марго. Я накрасилась, все мои двадцать ноготков были покрыты лаком молочно-кофинового цвета. Волосы свободно спадали за спиной.
Одной вещи я не сделала. Я не прочла и странички из Книги Джейн. Я помню Деда, никогда не расстающегося со своей карманной Библией. Нам порционно доставались из нее лишь куски, но сам он читал книгу постоянно: сосредоточенно разглядывал крохотные страницы в увеличительное стекло, которое раздувало его красный глаз до ока ужасающего внеземного существа. Думаю, Книга Джейн была мне Библией. Хотя я не читала ее несколько лет, она всегда была при мне. Она была первой вещью, которую я принесла в новую квартиру и спрятала. В этот раз я выломала панель в задней стенке шатающегося шкафа и положила туда Книгу, все еще завернутую в водонепроницаемую обертку. Она опиралась на стену. Затем я посадила панель обратно на клей. Но я не прочла и строчки. Даже не сняла обложку.
Кто-то одобрительно присвистнул, когда я спускалась от Вест Ларч к Главному Бульвару.
К тому времени окончательно стемнело. Луна повисла над городом, приглушенная светом уличных фонарей, а на востоке прятался Астероид, зловещее око божьего Ангела Разрушения.
Еще с первых землетрясений, задолго до моего рождения, закрыли подземки. Но во Втором Городе была налажена надземная система транспорта.
Я села на поезд до России – это в честь европейского топографического названия. Там располагались общественные сады. И Шоу.
Кабина была переполнена, только стоячие места. Неужели все они, как и я, ехали туда?
Я стояла, качаясь и держась за поручень, смотрела на освещенные станции, проносящиеся с шипением мимо – переполненный поезд не беспокоился об остановках, да и ни одна монета в машине не говорила о том, что кто-то хотел сойти раньше. Смогу ли я разглядеть сцену в такой толпе, не говоря уже о ком-нибудь на сцене?
Механизм поезда создавал много шума, но я улавливала обрывки чужих разговоров.
– Их запретили много лет назад, эти штуки. Теперь все урегулировали как-то. А их всегда можно распознать. С человеком не перепутаешь. К нормальной работе их никогда не подпускали.
– Я видела рекламу по ВУ. О, я с тех пор только о нем и мечтаю.
– И я. Я обожаю черного парня…
– Какого еще «парня», дурында?!
– А, ну да.
– Ты с ума сошел. Ты хочешь заниматься этим делом с этими штуками?
– Они могут абсолютно все.
– Они созданы для развлечения и секса. Но дорогие очень.
– Две тысячи I.M.U. за полчаса. Так я слышала.
Сюрреалистично.
Испытывала ли Джейн что-то подобное: шатающаяся и стремящаяся вперед, часть любопытной толпы, навстречу этому недоступному и всепоглощающему Граалю? Но Джейн не была мною. Она, я знала, была неуверенной и застенчивой, но с твердым стержнем, с отвагой в сердце. Я же холодная как камень снаружи, а изнутри – одно желе, дрожащее под доспехом. Бесхребетная, вероятно.
Движение надземного поезда меня укачало, и я по-настоящему обрадовалась, когда он остановился, и все мы высыпали наружу.
Следующая сцена напомнила мне иллюстрацию с пилигримами из какого-то библейского трактата, где паломники тянулись к святому месту: так огромная толпа, крошечной частью которой была я, стремительно текла по наклонной улице к мощно освещенным стенам Садов Екатерины. Уличное освещение здесь было прекрасным, ни одного неработающего фонаря, стены по верху украшали бусы из ламп. Струи раскрашенного света то и дело прошивали, переплетаясь, воздух над парком. Толпе это нравилось. Они были возбуждены, лица их горели золотом, почти как металл. Думаю, мое тоже.
Впереди открывалась целая вереница ворот, снабженных ящиками для оплаты. Войти стоило всего десятку, что меня удивило, но, с другой стороны, учитывая численность толпы, и МЕТА и Городской Сенат урывали неслабый кусок. Что касается богатых горожан, здесь их не было. Для них были предусмотрены частные презентации.
Сад разрастался газонами и террасами, он пух от огромных деревьев, выращенных размер в размер относительно друг друга. Огненные лучи взмывали, и время от времени их небесное шитье заволакивало дымом фейерверков.
Я просто следовала за толпой, казалось, четко представляющей, куда она массово двигалась. В конечном счете, я думала, что мы достигнем наиболее высокой точки и будем вытягивать шеи, чтобы рассмотреть соответствующие глубины некой арены, чаши звука с крохотной сценой для представления где-то на самом дне. Но вместо этого, восхождение окончилось на просторном, покрытом дерном плато, приподнятом над землей как пиршественный стол под открытым ночным небом. Далекий, как кольца иных планет, за краями площадки едва теплился свет города.
Где же была сцена?
Другие также недоумевали. Я слышала, как мой вопрос произносился вслух несколько раз.
Кто-то ответил:
– Я вижу только одну возможную сцену.
– Ну и где?
– Подними голову.
И мы подняли. К параллельной черной плоскости ночи, где сияла луна, и сновали лучи света. Очередной фейерверк открылся желтым зонтиком, и серебряные звезды безобидно осыпались вниз.
…Когда же он умрет, изрежь его на маленькие звезды, и все так влюбятся в ночную твердь…[14]14
Слова, которые вспоминает Лорен, и которые произносила Джейн в «Серебряном любовнике» – это цитата из «Ромео и Джульетты» У.Шекспира (Акт 3, сцена 2). Здесь цитата приводится в переводе Пастернака:
«…Когда же он умрет,Изрежь его на маленькие звезды,И все так влюбятся в ночную твердь,Что бросят без вниманья день и солнце» В оригинале:
«…when he shall die,Take him and cut him out in little stars,And he will make the face of heaven so fineThat all the world will be in love with nightAnd pay no worship to the garish sun.» Перевод Е. Савича, например, более близок к оригиналу:
«…а когда он будет мертв,Возьми его безжизненное телоИ разбери на мириады звезд —И так прекрасен станет лик небесный,Что каждый будет в ночь влюблен»
[Закрыть]
По толпе пошел тихий рокот, выраставший отдельными взвизгами и криками.
Однажды я видела фильм, – не визуализатор, а одна из тех старых целлулоидных пленок. Там была сцена на горе, где стояли люди и глядели вверх на блестящий канделябр инопланетного корабля, спускающегося к ним с небес. Интерес к НЛО пропал, когда Астероид разрушил саму идею открытого космоса и всего космического. И тогда, в Садах, было прямо как в том фильме. Люди стояли и ждали НЛО. Или ждали, когда боги древних мифологий сойдут с заоблачных высот.
Изменение голоса толпы обыкновенно указывает на то, что что-то происходит. Что-то приближалось. Как герои фильма, все мы задирали головы, выгибали шеи и сканировали небо.
Это было волшебно. Умно, хитро, нас обвели вокруг пальца. И все равно волшебно.
Приближающимся объектом оказался золотой плот: он как восход всплыл с востока и продрейфовал поперек лунного лика и пламенеющего ока Астероида. Я предположила, что плот шел по проводам, закрепленным где-то высоко на невидимых мачтах. Но выглядел он как судно некой сверхъестественной сферы.
Они плыли на том плоту. Даже с такой высоты их можно было различить благодаря особому освещению, благодаря их одеждам, их сущностям. Все восемь. Двое золотых, двое медных, двое новеньких астерионовых, двое серебряных. Каждая пара состояла из одного мужчины и одной женщины.
Тела их облачали, если не считать металлических панцирей кожи и длинных каскадов пламенеющих, тлеющих волос, второй кожей одежды из драгоценных камней, чешуи, блесток. Они походили на роскошных насекомых, и с приближением можно было ухватить блеск глаз, глядящих на тебя в ответ.
Боже, как могла я когда-то думать, что можно любить подобное создание? Поклонение – да, самопожертвование – вероятно. Но не любовь. Как можно любить что-то настолько прекрасное, что тяжело смотреть? Как глядеть в самое сердце солнца. Ослепнешь.
Но толпа, вечно голодная до сенсаций, до чего-то отличного от скучной, изнурительной рутины реальной жизни, кричала и аплодировала.
Моя шея уже болела, выгнутая под таким углом. Ну и что.
Плот нырял все ниже, ближе. Теперь можно было, при очень высоком росте, дотянуться и коснуться кончиком пальца обшивки нижней его части.
Я видела его. Сильвера. Он стоял у низкой золотой ограды, глядя вниз, и его прекрасные глаза скользили по нам, без малейшего оттенка требования, сомнения, или смятения, – только та нечеловеческая уверенность, в которой не было места горделивости. Его глаза как пламя цвета солода. Его длинные волосы, густые, струящиеся волной, гранатово-красные. На нем черные, чернее самой ночи одежды.
Красное облегало тела черных астерионов. Я мельком увидела их на плоту. Видела и Глаю в золотом, настраивающую лебединую шею флейты. Двое золотокожих, одетых в серебристые покровы, сначала неподвижно стояли на руках, затем на одном пальце, другой рукой махая нам, смеясь и точно держа равновесие. Копперы были одеты в павлиново-зеленое. Они бросали нам цветы, но растения растворялись в воздухе еще до того, как кто-то успевал их поймать.
Видела его. Я видела его, как если бы все остальное лишь частично существовало, а он был больше всего сущего на земле.
Его глаза скользнули по мне. Я почувствовала это, будто прикосновение. Видел ли он меня? Высокую, худую, обыкновенную девушку в ношенном белом платье, со смуглой кожей и темными волосами. Человека. Очередного человека, приковавшего взгляд к нему и его племени.
Разумеется, он меня не видел. Но по прикосновению его взгляда, я почувствовала, как мой дух из тела перетек в его глаза, и как с движением их перемещался и он от человека к человеку, следуя чужой воле.
Вскоре началось Шоу.
Думаю, над парком распылили кое-какие легализованные наркотики. В воздухе висел знойный аромат фимиама, что напомнило мне о церковных действах, которые Дед утверждал в качестве обязательных процедур для проклятых. И лучи, перечеркивающие небо, – может быть, и они были не просто светом.
Боль в шее ушла. Она больше ничего не значила, ведь я лишилась тела, существовал лишь парящий дух, подвешенный в воздухе как смытая с края плота папиросная бумага.
Они пели нам, играли сцены из драм, боролись и музицировали. Бессовестное количество усовершенствований претерпели их умения, и теперь создавалось впечатление, будто все это должно было опровергнуть тот факт, что когда-то эти создания хоть на секунду можно было принять за человеческое существо. Теперь нельзя. Они стали волшебниками.
Конечно, нельзя было бы и на миг допустить мысль, что они смертны, когда они умеют вытворять такое… и такое…
Джейн говорила, что копперы были актерами. Сейчас их игра отличалась более чем просто очевидными способностями. Что-то в голосовых устройствах, – певцы тоже были этим снабжены, – заставляло слова звучать одновременно и над головой, (как если бы плот сновал взад и вперед по плато), и внутри самого уха, исключительно для тебя одного. Такими были их голоса. Каждое слово – капля света, или капля тьмы. Но это не все. Сцена, разыгрываемая копперами, была взята из старинной пьесы, не знаю какой, возможно, древнегреческой. Он и она, выступив вперед, изменились. То есть их одежда поменялась, прямо на глазах.
Их изумрудные паноплии осовременились. Неожиданно грудь женщины оказалась обнажена – совершенные медные полусферы с красными бутонами сосков. На ней была отделанная оборками металлическая юбка приглушенно-золотистого цвета, и в гладкие лимонно-желтые волосы вплетены змеи. Преображение произошло плавно, без сторонней помощи, ничто не замутняло нам зрение. Мужчина-коппер тоже переоблачился в килт из металлической чешуи, руки его обвивали бронзовые кольца, а светловолосую голову венчал бледный цветок-корона.
Цветы, металл и ткань излучались самой их нетелесной плотью, заменяя изначальные одежды, которые также таяли в никуда.
Аудитория аплодировала этому волшебному действу так же, как аплодировала последовавшей за ней драматической зарисовке: короткий, таинственный обмен, исполненный сексуальности и волнения, и все же неискренний.
За копперами выступали сильверы, пели и играли на инструментах. Они представили нам квейк-рок. Одной рукой он выбивал ритм из барабана, а звучало, будто играло два ударника в четыре руки. Женщина пела, ее диапазон поражал: неприступные, стройные, почти свистящие ноты капали в мрачный омут мурлыкающих низких резисторов. Но и у нее было два голоса, и второй гармонично подпевал первому.
Затем он заиграл на флейте. Он делал это так: располагал флейту чувственно между губ и затем брал из рук Глаи предложенную лютню. Как и с барабаном, на лютне он играл одной рукой, и звучала она будто в три руки, пальцы сливались в серебристое пятно. Лютня тоже издавала квейк-роковые мотивы, но на флейте мужчина играл более классически, ее стройный тон шелково струился над галопирующим звуком лютни, пока он держал флейту между белыми зубами, каким-то образом работая с ней языком… И все время второй рукой он выбивал ритм на барабане.
Золотые роботы сменили на сцене сильверов. Он и она. Они выпрыгивали вперед на ярды, кувыркались и крутились в воздухе, соскакивали со скал пустоты и катапультировали обратно. Но, опять же, это было далеко не все.
Голдеры держали по два фехтовальных меча, которые выскользнули прямо из их рук. Я имею в виду, выскользнули из мышц и кожи, из их тел. Понятно, что это были не мышцы и не кожа, но так оно выглядело, и мечи просто… рождались из них. И когда оружие полностью выросло, оно, легкое как снег, совершенствующее собственную форму и отвердевающее, поспешило уютно устроиться в давших им жизнь руках.
Нет. Человеческие существа так не могли бы. Никто никогда уже не примет эти создания за что-то человеческое.
(Я так рассуждала, будто потеряла его из вида, забыла о нем. Нет. Я видела его, как если бы смотрела сквозь их тела. Но я видела и всех остальных, и все, что они делали. Они были единым, эти восемь существ на плоту. И хотя тогда я еще не знала этого, но любить его означало быть в рабстве каждого из них).
Последними выступали астерионы. Нам предстояло увидеть, почему. Женщина выступила вперед и тут же обратилась в нечто иное. Как двойные голоса, игра в якобы три руки, материализация одежды и оружия, но, повторюсь, это было далеко не все.
Толпа в жарком ночном саду, в округе, названном Россия, издала низкий, первобытный звук.
Черная женщина, выражаясь буквально, превратилась в столб черного стекла. Обсидианового. Можно было видеть сквозь нее. Самый верх колонны венчало прелестное личико классического африканского типа, но, опять же, созданного в стекле, и, опять же, полупрозрачного. Только глаза ее двигались. Чужие галактики медленно и спокойно танцевали в тех глазах.
И затем он, мужчина из астериона, он…
Толпа возопила в пять тысяч голосов… восторг и восхищение, или ужас?
Кричала ли и я с ними?
Так или иначе, я бы не смогла услышать собственного крика, я не слышала собственного сердца. Возможно, я была мертва. Возможно, все мы были, и в этом не могло быть большой трагедии теперь, когда появилась новая раса. Бог отказался от плоти и крови. Теперь он не будет заморачиваться ни с потопом, ни с окончательно апокалипсическим землетрясением. Теперь Бог просто создал роботов.
На глазах всех и каждого, в полном своем великолепии, мужчина-астерион обернулся драконом. Он стал доисторическим демоном наших снов. В чешуе, блеске и славе, и ужасе: сусальное золото поверх гагатовой смоли, возвышающаяся черной башней к самому небу голова, бурлящие солнца в глазницах, пламя в глубине пасти.
Какое искусное исполнение.
Толпа на грани паники, дергающаяся, готовая к массовому бегству (сколько погибнет?), и в тот же миг все снова переменилось, будто переключатель повернулся в этой великой машине ночи.
Ни дракона. Ни столба. Ни чудес. Все исчезло.
Иллюзия? Как могли мы коллективно бредить всем, что увидели?
Над головами мягко детонировали остывающие лучи некого фейерверка без огня.
Жители Олимпа улыбались нам, снова созданные по нашему образу и подобию, только гораздо совершеннее.
Я подумала: «Наркотики – это из-за них все кажется таким, ведь даже робот не способен…»
Обыденность обрушилась на наши головы. Не только яркие огни, но и теплый дождь полил на землю. Толпа, снова взявшая себя в руки, начала рассеиваться, люди расслабились и хихикали.
Они и дождь тоже инсценировали, – кем бы они ни были, – те, что выступали в качестве Бога и назвали все это «Шоу»?
Давящая толпа оттеснила меня назад, и сквозь пелену дождя и жара я видела, как золотой плот с сотворенными Богом божествами низко полетел прочь из парка. Прошло около двух часов, а казалось гораздо меньше. Гораздо, гораздо меньше.
Меня толкнули сзади, но на этот раз чья-то сильная рука помогла мне устоять на ногах.
– Quelle joie[15]15
Какая радость, – фр.
[Закрыть]. Ситуация уже немного выходит из-под контроля, – сказал мужчина. – А я ведь предполагал, что так может случиться.
Я полуобернулась. Он был мне неизвестен, но казался знакомым.
– Ты будешь совсем мокрой, – заметил он сочувствующе. – В таком-то привлекательном платьице. Ты с кем-то?
– Нет, – ответила я.
– Что ж, – благодушно протянул он под гам толпы, – возможно, я смогу это исправить.
Тот самый парень из рекламы, что я видела в своем городе по ВУ блондинки. Малый с актерским голосом, помогавший по рекламе и всей деятельности МЕТА.
– Меня зовут Шарффи.
– Лорен.
– Раз знакомству avec toi, ma chere[16]16
…с тобой, дорогуша моя.
[Закрыть].
Я не особо шарю во французском, но суть уловила. Похоже, я ему нравилась.
Мы уже отдалились от эпицентра давки. С профессиональной ловкостью он провел нас обоих сквозь мокрую и расползающуюся толпу, над которой плыли, опускаясь ниже, красочные воздушные шары с привязанными к ним банками алкоголя и шоколадными конфетами.
– Милосердные подарки от МЕТА, – сказал мне мой спутник. – Хочешь чего-нибудь?
– Наверно, нет, – отказалась я.
– Дама со вкусом, – констатировал он.
К тому времени мы добрались до участка с крупными деревьями, и парень затащил меня под них. Там я увидела тускло освещенную, оплетенную стену с маленькими воротами. Было похоже на какую-то приватную рабочую часть сада. Шарффи отпер дверь, поморгав на нее глазом. Это реальность: множество людей частично «роботы», по крайней мере, многие из технически защищенной плутократии. У него, скорее всего, где-то встроен усилитель, который приводится в действие посредством глазного кода, дающего ключи к городу, ну или лишь некоторые из них.
За воротами тянулась посыпанная гравием тропинка. Затем стена из стальных кирпичей. Дверь этой стены тоже отступила перед мужчиной. Мы вошли на площадку с кучей припаркованных автомобилей.
– Моя вон та, – сказал мой спутник.
Я посмотрела в ту сторону. Это оказалась Ориноко Пракс с механизмом автоматического самоуправления, покрытая сверкающей золотой краской, будто лак для ногтей… или робот Г.О.Л.Д.Е.Р.
Опьяненная возможными галлюциногенами и опустошающими, безымянными эмоциями, Лорен Лгунья повела затуманенным взором своих (по истине) безумных глаз и отозвалась:
– Какая красивая машина!
Здесь дождь не лил так сильно. Либо над площадкой был частично натянут навес, либо шторм уходил дальше. Я посмотрела на парня, затем в сторону. Определенно, он был одним из тех с ВУ-новостей. И он присутствовал на Шоу, кажется, все о нем знал и был достаточно богат, раз мог позволить себе такое вульгарное авто.
– Прокатить тебя? – спросил он тоном победителя, прекрасно осведомленного о своей молодости, привлекательности и мерзкой обеспеченности.
– Почему именно меня? – спросила я невинно.
– О, ну, я наблюдал за тобой там, из центра управления. Нам нужно было следить не только за тем, как наша команда выступала, но и за самой публикой. Чтобы оценить реакцию, и тому подобное. А потом я наткнулся на тебя и довольно долго приглядывался. И как они тебе понравились, наша команда? Что ты подумала?
Команда. Он имел в виду роботов. Божеств.
– Захватывающее зрелище.
– Хорошо. Именно такой реакции мы и ожидали.
Он прошел к Ориноко. Боже, сиденья были обиты белым искусственным мехом; должно быть, мягкие как карликовые сибирские тигры.
– Давай немного покатаемся, – предложил он. – А потом поужинаем? Я вполне влюблен в тебя, Лорен, понимаешь – amour fou, coup de foudre[17]17
Безумная любовь, любовь с первого взгляда, – с фр.
[Закрыть]– и все такое прочее. Подобное вполне может случиться. Разве такая разумная молодая дама, как ты, не верит в любовь с первого взгляда?
– Да, – только и ответила я.
– Quelle joie. Залезай. Сиденья – сплошная радость. Тонешь милями. Кстати, мех натуральный. Только не говори никому.
Он мог бы оказаться психопатом. И я, честно говоря, думаю, так и есть. Но в тех обстоятельствах он казался просто очередным самодовольным мужчиной, ожидающим приятного бонуса от начальства, а потому сексуально возбужденным и жадным до какой-нибудь смазливой плебейки, что не прочь покувыркаться с ним в кровати.
Как он мог подумать, что кто-то посмотрит на него… после них?
Как мог он сам смотреть на смертную женщину после них? Хотя… мех в машине был натуральным. Возможно, это кое-что объясняет.
Я не противилась. По крайней мере, столько, сколько понадобилось для разжигания в нем желания.
Никогда не занималась этим профессионально, проституцией то есть. У меня был беспорядочный секс, потому что я так хотела, а деньги приносила работа. Разумеется, сейчас меня интересовали не деньги.
Хотя мех был настоящим и за ним явно трепетно ухаживали, мое мокрое платье никого не смущало, да и сам парень стряхивал капли со своего сшитого с иголочки костюма-однушки. Светлый жакет, рубашка и брюки соединялись между собой многочисленными молниями из чистого серебра. (Серебро). Еще у него было алмазное кольцо – полированный, не граненый, камень. Впрочем, это мог бы быть и искусственно выращенный алмаз, не важно.
Мертвенно-бледная машина пролетела через город как реактивный снаряд. Она бежала так быстро, что я не могла различить ничего, кроме архитектурных горбов, холмов, затянутых пеленой, и ярких городских пейзажей в дали. На горизонте призраки гор прорисовывались благодаря блестящему в лунном свете снегу на их вершинах. Дождь прекратился, – если, конечно, он тут вообще шел.
Меня так и подмывало начать расспрашивать его о роботах. Но я сидела тихо. Без сомнения, он скоро сам разговорится, если не сейчас, так во время ужина.
Парки были очень популярны, особенно в округе под названием Россия и следующем – Богемии.
– Раньше была еще Румыния, – сказал мой спутник. – Сгорела. Ведущие державы взорвали.
Я гадала, не навалится ли он просто на меня с грубыми поползновениями, но ничего подобного. Он был недосягаем, как сама луна. Ну и кто здесь умненький мальчик?
К тому времени, как мы приблизились к известному ему ресторанчику, Шарффи уже готов был размышлять вслух. Он резко переключил машину на автопилот и откинулся на сиденье.
– Да, скажу я тебе, на подготовку Шоу мы ухлопали целый месяц. Продвижение рекламы и все такое. Потом уже сам перфомад[18]18
Performad – компоновка слов performance (представление) и advertise (рекламировать).
[Закрыть], – это жаргон, так я называю сегодняшнее рекламное представление. Похоже, всем понравилось, да? А сколько раньше было толков: люди боялись, что роботы отберут все оставшиеся рабочие места. Но машины никогда не предназначались для этого. Я полагаю, ты в курсе, что все это уже проделывалось двенадцать лет назад?
– Я тогда была совсем ребенком, – ответила я с рассеянным видом.
– Конечно. Mais naturellement[19]19
Естесственно.
[Закрыть]. Совсем малышка, пять или шесть лет. Ты мне должна рассказать об этом времени… – Но он не сделал паузы, и мне не пришлось ни о чем рассказывать. – Видишь ли, они чисто развлекательны, эти роботы. Первая компания, Э.М., они все залажали. И пришлось отзывать каждую модель. Всего было девять. Я думаю, я правильно помню… Девять моделей-делюкс плюс несколько милых полугуманойдных штуковин – ничего особо впечатляющего, ящики с человеческими головами, такого рода хлам. У нас теперь всего восемь моделей-делюкс. Четыре мужчины. Четыре девчонки. Славно.
– О, да, точно.
– Кто тебе больше всего понравился на перфомаде? – неожиданно спросил он меня, повернув ко мне свое острое как край лезвия лицо. Нашел дурака. По крайней мере, не такого, с кем бы ты мог легко справиться.
– Ну, мне, вроде, понравились астерионы.
– А! Ну разве они не божественны? Трансморфы. Меняющие форму, как волшебники в старых сказках. Но, скажу по секрету, они все это умеют, в определенных рамках, конечно. Ты видела, как голдеры создают оружие из рук? Они могу делать это отовсюду, хоть из грудной клетки, хоть из черепа. А копперы переоделись прямо на глазах. Но, опять-таки, все они могут это делать – менять одежду, создавать оружие. Добавлю сразу, на случай, если ты испугалась, они не могут создать никакого оружия, способного действовать по-настоящему, только для показа. Никакой пальбы или метания ножей. Они просто не могут этого. Во времена Э.М. голдеры позиционировались как телохранители. Теперь никто такого не допустит. Мы не собираемся отнимать какие-либо возможные рабочие места. – Так он размышлял, выглядя при этом самодовольно и лет этак на 30–40. Ему и могло быть столько, – уверена, для Омоложения у него полно денег. Машина стала замедлять ход, проплывая вдоль тропы, занавешенной соснами. – Но скажи мне, – спросил он, гладя в лобовое стекло, – что ты думаешь о сильверах?
Конкретный вопрос. Он что-то знает. Но что? И как он может знать? Я ответила:
– Они чудесны.
– Мужчина, – продолжал он, – Что ты думаешь о нем?
– Великолепен.
– Я забыл, ты в особом восторге от мужчины-астериона, верно?
Я жеманно улыбнулась. Полагаю, так оно и было.
– Ага, – кивнул Шарффи, – Ты в этом не одинока. Они пользуются безумной популярностью, эти двое. Приходится признавать. Но причина, по которой я спросил о сильверах, в частности, о мужчине… – (Да, что у Вас за причины, мистер Шарффи?) – Знаешь, у него что-то вроде личной истории за плечами. Не у остальных, только у него. Его зовут Верлис, кстати.
Что-то перевернулось у меня в голове. Нет… его зовут Сильвер. Вслух я не произнесла и слова. А имя Верлис скользило перед моим внутренним оком, пока его буквы не поменялись местами. Верлис – это анаграмма от имени Сильвер.
Шарффи продолжать трещать:
– То, что у нас получилось в результате, мы «выковали» из первоначальной модели. Создан он был (и с тех пор функционирует) двенадцать лет назад, и хотя все остальные были переплавлены на металлолом, компания не подвергла его той же участи. Что-то в Верлисе так и не смогли отстроить. Его демонтировали, но не оставляли попытки выяснить, что такое заставляло его механизм тикать по-иному. В чем не преуспели. Тогда его просто оставили на складе. Когда МЕТА забрала себе производство, мы разломали его сначала и затем восстановили. Он все та же старая модель. Разумеется, с новейшими усовершенствованиями, что и у других. Лично я никогда не замечал за ним чего-то необычного. На мой счет, он ничем не отличается от остальных. Слишком прекрасный, чтобы жить, да он и не живет, ma chere[20]20
Моя дорогая – с фр.
[Закрыть]. Так что все в порядке.
Впереди сосны отступили от изящной лужайки, на территории которой стоял какой-то католический храм. На его фасаде виднелась надпись «О'Пайн»[21]21
O'Pine. В переводе с англ. pine – сосна.
[Закрыть].
– Эй, – сказал мой веселый сопровождающий, – как тебе это название?
– Они ирландцы?
– Ох, Лорен, я думал, ты поняла каламбур. – И он объяснил мне: ресторан в сосновом лесу и слово «сосна» – намекает все это на надежду[22]22
Сосна – pine, надеяться – hoping. Название O'Pine и глагол «hoping» в англ. звучат очень похоже. В этом каламбур.
[Закрыть]. Я притворилась, что суть до меня не дошла, пока он не дал своих разъяснений.
Вылезая из мехового гнезда машины, Шарффи повернулся ко мне и произнес с хрипотцой:
– Каджей.
– Что, прости?
– Каджей. Ты не в курсе. Уверена?
– Что это? Какое-то заведение?
– Может быть, – ответил он, явно забавляясь. Мы поднимались по ступеням к входу.
Новый звук каджей снова и снова всплывал в моем сознании. Шарффи произнес его, как произносят пароль. Для некоторых он и был паролем. На последней ступеньке звук воплотился для меня в символы. Он проговорил фонетически две буквы – К-Дж[23]23
J-B Шарффи произнес как Jaybeeh. Абревеатура от Jane's Book, Книги Джейн.
[Закрыть]. Книга Джейн. Я чуть не промазала мимо последней ступени. В этой игре слов, он превратил их в ничто.
У меня не осталось абсолютно никаких воспоминаний о том, что мы ели. Мы пили вино за ужином, в конце был ликер. Мы беседовали о Шарффи, я, в основном, размышляла молча. Но не могу вспомнить большую часть сказанного им, только те места, где говорилось о работе на МЕТА. И то с осторожностью. Эта работа откровенно спонсировалась Сенатом, если не напрямую правительством. И он постоянно с ложной скромностью повторял:
– Эх… но я не могу болтать об этом. Строго засекречено. Коммерческие шпионы повсюду. Ты представляешь себе, сколько стран пытается усовершенствовать эти штуки? И не все из них, должен отметить, с мирными целями.
Он больше не сказал ничего целенаправленного о сильверах, но сообщил новые имена всех роботов. Серебряных звали Верлис и Глая, медные – Копперфилд и Шина, золотые – Голдхоук и Кикс, и астерионы – Блэк Чесс и Айриса. Поразило меня то, что каждый из роботов-мужчин в имени своем нес название своего металла, даже Верлис в анаграмме[24]24
Copperfield – букв. медное поле. Goldhawk – золотой ястреб, Black Chess – черные шахматы.
[Закрыть]. Женщины – нет.