Текст книги "Слегка шальная (ЛП)"
Автор книги: Сюзанна Энок
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 18 страниц)
3. Человек в железной маске/Железная макса (фр. Le masque de fer, ум. 19 ноября 1703) – таинственный узник времён Людовика XIV, содержавшийся в различных тюрьмах, включая (c 1698 г.) Бастилию, и носивший бархатную маску (позднейшие легенды превратили эту маску в железную).
Глава 5
Ричард выпустил руку Саманты и смотрел, как она надевает синий кружевной лифчик и стринги. Она была совершенно права по поводу своей и его работы. Сам же Рик обычно не упускал из виду полную картину, как сейчас. У Сэм прибыльная работа, а он еще жалуется, что эта работа недостаточно престижна и не соответствует возвышенным идеалам Рика. Вот идиот. Да несколько месяцев назад он переживал, как бы Сэм не отвергла любую законную работу ради быстрого, захватывающего и незаконного дельца. Дурак набитый.
– Ты для меня идеальный выбор, – сказал Рик. – Прости.
Саманта обернулась.
– Я не идеальна, – спокойно заметила она, натягивая джинсы. – Но в целом очень даже ничего. Не переживай. Я оказалась права, ты – нет. Я правлю миром.
Ричард хмыкнул:
– Ты что-то хотела спросить по поводу японского антиквариата?
– Ну да. Только оденься для начала, а? Ты меня отвлекаешь, стоя предо мной в одном только полотенце.
Видимо, Рик все-таки умудрился ее не разозлить. Ему попросту повезло. Ричард с медленной улыбкой сменил полотенце на трусы и джинсы. Если у Саманты и остались какие-либо сомнения относительно их отношений, он их не находил. И в то же время он с легкостью находил знаки, что Сэм хочет остаться рядом с ним. К счастью для него.
– Так лучше? – спросил Аддисон, застегивая джинсы.
Саманта коротко усмехнулась:
– Смотря для чего. Но я хотела бы поговорить в галерее доспехов. Давай после ужина?
– Конечно. Хочешь, составлю тебе компанию у Мэллори?
– Не стоит. Ты не знаешь, чем заняться, когда не на работе? Это называется отдых. Расслабься. Позвони Доннеру. Сходите на бейсбол или еще куда-нибудь. Пройдись по своим девяти лункам, раз уж тебе вчера не удалось поиграть в гольф.
– Ты пытаешься от меня отделаться? – спросил Рик, натягивая серую футболку.
– Скажем так – не хочу, чтобы ты делился с Гвинет Мэллори своим мнением о ней самой, пока я не получу деньги за работу. Тот, кто сказал, что словами ранить нельзя, видимо, никогда с тобой не спорил.
Звучит как комплимент, вот только скорее всего он таковым не задумывался.
– Прекрасно. Позвоню Тому. Я найду, чем заняться. Быть может, Майк сегодня играет в бейсбол.
– Неа. Он сегодня ужинает у своего друга Дэвида.
Ричард помедлил.
– А ты откуда это знаешь?
– Эй. Я разыскиваю манекен для оказания первой помощи! Мне нужно было поговорить с клиентом. – Сэм оглянулась, проводя дезодорантом по подмышкам. – Майк – хороший мальчик?
– Да. А что такое?
Саманта пожала плечами:
– Да просто спросила. Я мало что знаю о детях.
– А детям Доннеров ты нравишься.
– Я не говорю, что мне они не нравятся. Я лишь сказала, что не разбираюсь в детях.
Не мудрено, учитывая ее так называемое «воспитание».
– Ясно. Нашла какие-нибудь зацепки?
– Пока рано говорить о чем-то конкретном.
Саманта скрылась в гардеробной и через пару секунд вышла оттуда, натягивая на желтую блузку черный нарядный пиджак. Как же странно: она отправляется на встречу с клиентом, а ему приходится ломать голову, чем же себя занять. И снова Саманта оказалась права. Ему пора учиться расслабляться. Конечно, наслаждаться моментом было бы значительно легче, будь Сэм рядом, но Аддисон и так сможет найти себе занятие на оставшиеся полдня. Стоит рассматривать это как отличную возможность для воспитания собственного характера.
Поправив блузку, Саманта поднялась на цыпочки и нежно поцеловала Рика в губы.
– Вернусь через пару часов. Не делай ничего, чтобы не сделала я сама.
Он усмехнулся:
– Твой наказ мало что исключает. Удачи с Гвинет Мэллори.
– Удача для дураков, но все равно спасибо.
Ричард проводил Саманту в гараж и придержал открытой дверь ее голубого «бентли». Он подарил ей эту машину год назад и с тех пор не раз предлагал купить новую, вот только Сэм ни за что не соглашалась. По-видимому, из-за того, что «бентли» стал первым автомобилем, которым она владела на законных основаниях. Саманта не собиралась расставаться с машинкой даже ради более новой модели.
Как только Сэм уехала, Рик вытащил мобильный телефон и нажал на одну из кнопок быстрого вызова. Спустя два гудка раздался голос Тома:
– Я не знаю, где находится Джеллико, если ты звонишь по этому поводу.
– Не угадал.
– Хм. Проблемы на переговорах с ЛАКС?
– Там все прекрасно. Чем ты занят прямо сейчас?
– Секундочку, – в трубке на заднем фоне слышалась болтовня радио-ведущего. – Рассказывай, что случилось.
Ричард на мгновение убрал телефон от уха и уставился на аппарат.
– Чем это ты там занимаешься?
– Приклеиваю ножку к табурету, – наконец ответил Том. – Не видать больше Майку приставки в этом месяце. А теперь я должен спросить, чем ты сейчас занимаешься, так?
– Ничем.
– Правда? А где тогда Джеллико, раз уж ее нет с тобой?
– С клиентом встречается. А Кейти дома? – спросил Ричард, не обращая внимания на внезапно участившееся сердцебиение. Почему бы не заняться этим сегодня? Он уже давно хотел это сделать, а Саманта сама велела ему развлечься. Вряд ли, конечно, она имела в виду такой вариант времяпрепровождения, но возникшая в голове идея походила на чертовски хороший план.
– Кейти здесь. Майк в гостях у своего друга Дэвида, Ливия пошла к своей подружке Тиффани, а Крис в Йеле. Что тебя еще интересует?
– Могу я поговорить с твоей женой? – Напомнив себе, что Том – его самый близкий друг и, как все адвокаты, зациклен на мельчайших подробностях, Рик вздохнул и досчитал до пяти.
– Ладно, но тогда мне нужно зайти домой. Подожди.
– Боже милостивый, – пробормотал Рик.
– Я все слышу, – прозвучало в ответ. – Вот она.
– С кем я говорю? – в трубке раздался голос Кейти Доннер с очаровательным южным акцентом. – Рик? Привет, Рик!
– Кейти, я хотел спросить, у тебя есть сегодня днем пара часов помочь мне с одним вопросом?
– Конечно. В чем дело?
– Я хотел бы, чтобы ты поехала со мной.
В ответ недолгое молчание, затем:
– С тобой и Самантой?
– Она сегодня занята. Я могу заехать к вам минут через двадцать?
– Эммм… Хорошо. Что мне сказать Тому?
– Скажи, что мы поедем в одно место. А куда именно, я скажу, только когда ты сядешь ко мне в машину.
– Подожди немного. – Кейти прикрыла рукой телефон, но Рик все равно смог разобрать слова «секрет», «секс», «свидание», пока Кейт пересказывала мужу их разговор. Если бы Доннеры не были вместе со школы и если бы Ричард не знал их обоих по меньшей мере лет десять, то даже шуточной намек на такое заставил бы его почувствовать себя неловко. А так он лишь усмехнулся и покачал головой.
– Том спрашивает, можно ли ему поехать с нами, – наконец спросила Кейти дрожащим от смеха голосом.
Чертовски здорово.
– Только если он клянется держать при себе свое мнение по любому обсуждаемому вопросу.
Она пересказала все мужу.
– Он согласен. Я так понимаю, что это требование и ко мне относится?
Рик распахнул шкафчик на стене гаража и достал ключи от зеленого «ягуара».
– Наоборот. Мне как раз и нужно узнать твое мнение. Увидимся через двадцать минут.
– Мы будем готовы. И не волнуйся, я прослежу, чтобы Том переодел футболку.
Ричард даже думать не хотел, что такого могло быть на Доннере надето, что Кейти сочла нужным прокомментировать это. Вместо этого Рик задумался, не стоит ли изменить цель поездки, раз уж Том напросился. Было так просто не разрешить Тому к ним присоединиться. Однако, хоть Рик во всеуслышание и заявлял, что Доннер неверно оценивает характер Саманты и ее саму, тот все-таки оставался единственным голосом разума во всех связанных с Сэм вопросах.
– Куда вас отвезти, сэр? – раздался голос его шофера, Бена, из ближайшего угла гаража, где тот укладывал в шкаф чистые тряпочки.
Это было бы удобнее, но зачем ему свидетель из числа прислуги? Особенно из тех, кто был очарован Самантой чуть ли не с первого дня ее появления в Солано-Дорадо.
– Я сегодня сам, Бен. Спасибо.
Через двадцать минут Рик уже выруливал на подъездную дорожку Доннеров перед их чудесным двухэтажным домиком в западном пригороде Палм-Бич. В этом районе жила верхушка среднего класса; в каждой семье пара-тройка детишек и домашние питомцы. Здесь даже устраивались вечеринки для всего района несколько раз в году. Сплошная семейная благодать.
До недавнего времени он не сильно задумывался о таких вопросах. До Саманты. Теперь же, заметив трех ребятишек в шлемах, гоняющих на велосипедах по улице, Ричард почувствовал что-то вроде умиления. Странно это.
Через несколько мгновений из дома вышли Кейти и Том; последний с трудом, поджав ноги, устроился на заднем сидении, в то время как его жена села впереди.
– Ну, теперь-то нам можно поинтересоваться, куда мы едем? – спросил Том, когда они повернули на юг по трассе 1-95 в сторону Бел-Харбор.
– Мы едем к Гарри Уинстону .
Ричард почувствовал толчок в спинку своего сидения, когда Том резко выпрямился.
– Гарри Уинстон? – повторил адвокат, срываясь на писк. – Ювелир?
– Да. Взглянем на кольца.
***
Саманта сидела за столом на кухне у Стоуни, подперев голову руками, и смотрела на часы в виде кошки, чьи глаза двигались, отчитывая минуты. Вдоль стойки вышагивал Стоуни с телефонной трубкой около уха и с каменным выражением лица.
– Ну ты и фрукт, Меррадо, – ворчал он. – Я же сказал, что заплачу тебе за хорошую наводку! Ты же даешь мне направление, не наводку. А в том направлении я и без тебя дорогу найду, – выругавшись себе под нос, Стоуни бросил трубку.
Сэм повернулась к нему:
– Какое направление?
– А, ну это куда я могу засунуть мою … ну, в общем, ты поняла, о чем речь.
– Вот черт, – пробормотала Саманта. – Раньше они из кожи вон лезли, чтобы с нами работать.
– Знаешь ли, дорогая, ты теперь больше не возглавляешь топ журнала «Вор месяца». Ты помогла засадить за решетку Вайтсрайга и его банду. Скупщики краденого не получают свою долю, если их поставщики товара сидят в тюрьме.
– Даже если речь идет о жутких, вооруженных до зубов бугаях, которые пытались нашпиговать меня пулями?
– Даже о них. Мы, скупщики краденого, щепетильностью не отличаемся.
Сэм мрачно улыбнулась:
– Кроме тебя. Сейчас, по крайней мере.
– Угу, – нахмурился Уолтер. – Так что теперь никто не хочет ничего со мной обсуждать. Ни новые кражи, ни старые дела, ни то, кто из богатеев что коллекционирует.
– И ни словечка о тех, кто мог бы интересоваться доспехами самураев ни раньше, ни сейчас, ни в будущем?
– Ни единого.
– Ну, а что ты сам знаешь? Мне самой когда-то делали подобные заказы, да и Мартину в свое время тоже.
Стоуни откашлялся.
– Кажется, припоминаю парочку постоянных заказчиков, хотя и давненько это было. Моя память уже не так хороша, нужно будет взглянуть на свои записи.
– Нужна помощь?
– Даже тебе не узнать, где я храню данные о своих заказчиках.
– Ты мне не доверяешь? – Сэм прижала руку к сердцу. – Мне?
– Я не уверен, что ты никогда не используешь что-нибудь из увиденного против кого-нибудь из наших прежних работодателей. Сэм, ты же запоминаешь все, что видишь и слышишь. А раз ты ничего не увидишь, мне не придется переживать, что кое-кто из этих по-настоящему опасных парней, по заказу которых ты воровала, нагрянет к тебе в гости и попытается продырявить твою голову. Ну, или мою голову, раз ты теперь живешь за высокими стенами, а я – нет.
Нахмурившись, она вскочила:
– Так это все ради моего же блага?
– Ну, и ради моего тоже.
Быть может, Сэм и могла настоять на своем и уговорить друга дать ей быстро просмотреть документы, но в чем-то Стоуни был прав. Она сейчас отказывалась устанавливать охранные системы для тех, кого прежде обворовывала, но все равно успела уже узнать парочку сомнительных, неизвестных Рику фактов о некоторых его знакомых из делового и светского окружений. Меньше знаешь – крепче спишь.
– Ладно, тогда увидимся в понедельник. Но если что-нибудь выяснишь, позвони мне, хорошо?
– Договорились.
Послав Стоуни воздушный поцелуй, Саманта покинула неприметного вида домик, расположенный на окраине Помпано-Бич, и забралась в неуместно выглядевший в этом районе «бентли». На полпути к Солано-Дорадо она завернула в один из книжных магазинов прикупить стопку журналов, посвященных интерьеру домов богатых и знаменитых. Быть может, у Стоуни и не было наводок, кто коллекционирует самурайские древности, но немного удачи, и ей удастся самостоятельно сузить круг поисков.
Большинство коллекционеров не собирают что попало, только то, что им действительно нравится – будь то картины импрессионистов, греческие вазы или скульптуры эпохи Возрождения. Поклонник Пикассо вряд ли стал бы заказчиком кражи тысячелетнего комплекта японских доспехов и самурайских мечей. И тот, кто бы действительно мог в свое время сделать подобный заказ, наверняка может позволить себе уникальную обстановку, достойную страниц журнала по интерьеру.
И пусть это всего лишь догадка, но, черт возьми, догадки ее всегда выручали. Вернувшись в особняк, она открыла главные ворота и въехала на длинную извилистую аллею, затененную качающимися пальмами. Несмотря на все поездки, совершенные ими с Риком за последний год, ее работа оставалась в Палм-Бич. К тому же они проводили во Флориде достаточно времени, чтобы Аддисону приходилось выплачивать значительные суммы в качестве налогов.
Да и Саманте, вероятно, тоже, если правительство прознает о ее доходах помимо «Безопасности Джеллико». Ее миланский «пенсионный» фонд со всеми сбережениями от всех ее краж и прочих грязных делишек в целости и сохранности находится на счетах в Швейцарии. (1) И хоть Сэм пришлось запустить туда руку, чтобы начать свой бизнес, она не собиралась кому-либо рассказывать об этом счете.
В гараже ее встретил Бен Хиннок и взял ключи от «бентли». Несмотря на невероятное количество машин в этой пещере, как она в последнее время стала называть гараж, который был размером со стадион, каждому автомобилю здесь отводилось отдельное парковочное место.
– Бен, а Рик давно уехал? – спросила Сэм, заметив отсутствие «ягуара».
– Приблизительно в два сорок, – ответил водитель.
– Спасибо.
Вероятно, они с Томом все-таки отправились играть в гольф. Лично она не понимала смысла пытаться загнать шарик в ямы, если только в этих самых ямах нет каких-нибудь сокровищ. Но Рику эта игра нравилась. А еще – он последовал ее совету и поехал развлечься.
Улыбаясь, Саманта поднялась наверх, чтобы скинуть деловой костюм. Потом отправилась на третий этаж в расположенную там вытянутую художественную галерею. Высокие, до потолка, окна тянулись по одной стене комнаты, напротив них выстроились комплекты доспехов, между которыми были расставлены другие относящиеся к военному ремеслу экспонаты.
Именно здесь они с Риком впервые и встретились. Разумеется, тогда она пыталась его ограбить, а он раньше запланированного вернулся домой из поездки в Штутгарт и оказался втянутым в историю со взрывом и чужими махинациями, которая чуть не стоила им обоим жизни.
– Эх, старые добрые времена, – усмехнулась Саманта.
При взрыве большая часть галереи пострадала, некоторые экспонаты из коллекции Рика были серьезно повреждены или даже уничтожены. Но впервые попавший сюда человек вряд ли бы об этом догадался – мало того, что у Рика было достаточно экспонатов, чтобы украсить несколько особняков, так он еще и прекрасно понимал, что и куда стоит поставить, чтобы оно выигрышнее всего смотрелось.
Саманта устроилась, скрестив ноги, на полу около самурайских доспехов и принялась листать журналы. На нескольких фотографиях красовались дома с декоративными элементами в стиле Японии и других стран Дальнего Востока, но Сэм достаточно хорошо разбиралась в объектах искусства, чтобы с легкостью исключить все представленные экспонаты. Люди старались произвести впечатление, выставив для журнальной фотосессии свои лучшие приобретения, и хоть она и не ожидала сразу найти доспехи Ёримото, ничего даже близкого к ним по стоимости Сэм не увидела.
– Проклятье.
Ладно, пусть нет подозреваемых, зато она может включить шестерых людей в лист точно невиновных. Уже результат, хоть и полученный так уныло и обыденно.
– Как прошла установка камер?
Вздрогнув, она посмотрела на Рика, стоящего на верхней ступеньке лестницы. У Сэм перехватило дыхание. Так случалось всегда, когда они встречались после расставания, пусть даже и недолгого. Будь она из тех хихикающих девиц, такая реакция была бы чертовски неловкой.
Откуда бы Рик не вернулся, он был по-прежнему одет в джинсы и черную расстегнутую рубашку поверх серой футболки, в мокасинах на босу ногу.
– Прибыльно, – ответила Саманта, с улыбкой поднимаясь ему на встречу. – Когда я заявила Гвинет, что мое присутствие будет стоить ей лишнюю тысячу баксов, та оказалась слишком высокомерна, чтобы отказаться, и я два часа торчала там и лакомилась кешью.
Рик фыркнул.
– Но, полагаю, ты все еще хочешь спагетти?
– Конечно, это же совсем другое, – Саманта обвила руками его талию. – Чем занимался сегодня после обеда мой красавчик?
Он приобнял ее за плечи, притянул к себе поближе и чмокнул в макушку.
– В гольф играл.
– Доннер проиграл?
– Да.
– Превосходная новость.
– Появились ли какие-нибудь зацепки по ограблениям?
– Есть кое-какие мысли по поводу школы. И я теперь знаю парочку коллекционеров, у которых нет нужных мне доспехов.
Через мгновение Рик выпустил ее и направился к одному из двух своих лучших комплектов самурайских доспехов. Он уже хорошо знал Сэм и отпускал ее, прежде чем она начинала нервничать. Но она, в свою очередь, работала над собой и училась прикасаться к нему первой. Они с Мартином уехали от мамы, когда Сэм было всего пять лет. Она и до этого расставания не знала, как можно безусловно принимать и любить кого-то. А потом главной заботой Саманты стало научиться всему, что могло сделать её лучшей в своем деле. В конечном итоге она превзошла даже Мартина. Рик же оказался для нее новой страницей в жизни,… черт побери, он вообще стал для нее совершенно новой жизнью!
– Те доспехи, которые Джозеф поручил тебе найти, относятся к окончанию эпохи Хэйан, – вполголоса начал Аддисон. – А вот эти сделаны на три сотни лет позже, в середине периода Муромати.
Саманта кивнула, подходя к нему:
– Висконти снабдил меня книгой по выставке и парочкой фотографий. Сколько весят эти штуковины?
– Около двадцати семи килограмм. Сделаны в основном из металла и кожи. Самураи в те времена сражались верхом, и часть веса доспехов приходилась на седло.
Саманта снова усмехнулась:
– Смотри-ка, сколько ты всего знаешь о Древней Японии. Так держать, Брит!
– Я собираю то, что мне нравится, – пожал плечами Рик.
– Вот о чем, кстати, я и хотела тебя спросить, – сказала она, проводя пальцем по кромке одной из наложенных внахлест пластин, защищающих плечо самурая во время стрельбы из лука. – Люди собирают то, что им нравится. Ты знаешь кого-нибудь, кто бы интересовался всякой там военной атрибутикой, в частности японскими штуками?
Рик приподнял бровь:
– Это как понимать? Мы теперь подозреваем кого-то из моего окружения?
– У твоих знакомых полно денег. И кто-то пожелал заиметь доспехи и меч первого японского сёгуна. Это преступление не из серии «стащил и дал дёру». Ограбление организовал человек, для которого эти предметы имеют большое значение.
– Хм. А давай продолжим обсуждение после ужина? И потом я покажу тебе свой собственный меч.
Хихикнув, Саманта взяла Ричарда под руку и повела в сторону главной лестницы.
– Твой меч я уже видела. Весьма внушительный.
– Нахалка! – ответил Рик. Прежде чем ступить на лестницу, он остановился, придержал пальцами ее за подбородок и нежно поцеловал в губы.
У Саманты тут же поджались пальцы на ногах.
– А это еще за что? – откашлявшись, спросила она.
Пристальный взгляд синих глаз в ответ.
– Потому что я люблю тебя.
– Я тоже тебя люблю.
Рик улыбнулся:
– А как иначе! Я же само очарование.
– Да еще и самодовольство в придачу. Накорми меня спагетти или же потеряешь навеки!
***
Что ж, на этот раз Рику удалось ее провести, а это нечасто случалось. Том согласился признать свое поражение в гольф, а если кто-нибудь спросит Кейти о ее делах, то она после обеда отдыхала дома. Теперь ему оставалось дождаться звонка от Гарри Уинстона с подтверждением, что заказанное им кольцо готово, и надеяться, что эта ювелирная компания достаточно ценит его в качестве клиента, чтобы не растрезвонить прессе о приобретении Риком Аддиссоном изготовленного на заказ кольца с бриллиантом стоимостью в пять миллионов баксов. А потом ему нужно будет определиться с тем, как и когда. Как и когда, и не разрушит ли предложение руки и сердца их выстраиваемые за последний год отношения.
– Что посмотрим сегодня вечером? – спросила Сэм, направляясь в просторную гостиную, держа в руках чашу с попкорном и две банки содовой.
– Кое-что связанное с твоим последним так называемым дельцем.
– «Годзилла: Токио S.O.S.»? – предложила она, устраиваясь на диване.
Рик покачал головой:
– «Семь самураев».
– Куросава? Твоя взяла.
Взяв пульт, он сел рядом с ней.
– Я обдумал, что ты сказала по поводу коллекций и коллекционеров, – произнес Ричард, включая плазменный телевизор и DVD-плеер. – А мог ли вор быть просто поклонником «Сёгуна» и стащить два ящика из экспозиции, в которых, по случайному совпадению, находились принадлежащие Ёримото предметы?
– По словам Висконти, ящики были установлены в разных контейнерах. Вору пришлось для начала просмотреть транспортные накладные, а потом в каждом контейнере отыскать конкретный ящик среди остальных девятнадцати.
– Просто прекрасно. То есть мы имеем дело с профессионалом, которого, по всей видимости, наняли украсть именно эти экспонаты.
Саманта подбросила попкорн в воздух и поймала его ртом.
– Так кто же, кроме тебя самого, собирает самурайские артефакты? Здесь, в Штатах.
Ричард взял пригоршню попкорна.
– Напомни, а почему ты считаешь, что это кто-то из моих знакомых?
– Десять лет назад эта выставка проходила в Токио, Гамбурге, Париже, Лондоне, Нью-Йорке, Чикаго и Сан-Франциско, – ответила Сэм, прижимаясь к его плечу. – Экспонаты были похищены в Нью-Йорке, и, полагаю, кто-то решил, что он не может жить без этих предметов именно там, где была возможность их хорошенько рассмотреть. Поэтому я и думаю, что это богатей с Восточного побережья.
Просто замечательно.
– Полагаю, тогда и я могу попасть в список подозреваемых, – задумчиво произнес Рик.
Сэм покачала головой:
– Тебя я уже исключила, – заявила она, жуя попкорн. – В этом доме разрешено находиться только одному вору.
– О, значит, у нас стали появляться правила.
– Ха-ха, ну ты шутник! Кто еще коллекционирует японские артефакты?
Хороший вопрос. Ричард знал большинство легальных коллекционеров, главным образом потому, что предлагал на торгах более высокие цены, чем они. Коллекционеров, интересующихся японскими артефактами, немного, но они яростно конкурировали между собой. Принадлежащие Рику два комплекта доспехов, полдюжины мечей дайто и вакидзаси лишь дополняли его коллекцию древнего оружия, но встречались такие люди, которые собирали исключительно японские древности.
– Ну хорошо, – начал размышлять Рик, загибая пальцы. – Рон Мосли…
– Это не Мосли, – перебила его Сэм. – Я видела его ранчо в журнале «Потрясающие дома». В его коллекции нет ничего даже близко стоящего по стоимости с теми доспехами.
– Так, еще Иветта и Август Пико, Габриэль Тумбс и Паскаль Хасан.
Саманта немного напряглась под его рукой.
– И у Габриэля Тумбса, и у четы Пико здесь, в Палм Бич, есть дома.
– Верно. Также у нас у всех есть городские дома на Манхеттене. Думаю, есть и другие, у кого дома и здесь, и в Большом Яблоке.
– Только не вздумай задирать передо мной нос. Ты бы сильно удивился, если бы узнал, сколько из твоих знакомых подкидывали мне заказы. На моей старой работе.
– И это число близко к тому, скольких ты обокрала?
– Возможно, – ответила Сэм, на удивление не разозлившись. – Кто-то хочет что-нибудь конкретное, тогда кто-то еще это что-нибудь теряет. Система работает примерно так.
Рик изучал ее профиль. В этой одежде, в стенах этого дома Саманта выглядит, будто ей тут самое место. Она легко вписывалась в любую обстановку, потому и была так успешна в качестве воровки. Была. Но дома так легко забыть, что всего лишь год назад Саманта работала первоклассным вором-домушником и отлично, просто отлично зарабатывала этим ремеслом.
– Работала ли ты на или против кого-нибудь из тех, кого я только что назвал?
– Тумбс, – последовал ответ после недолгого молчания. – Не поверишь, но он хотел заполучить военную японскую уздечку. Я нашла для него искомое и заработала пятьдесят кусков.
Ричард тревожно посмотрел на нее:
– То есть Тумбс знает, что ты – воровка?
– Нет, он лишь знает, что Стоуни – скупщик краденого.
– Был скупщиком краденого, а теперь он завязал, так?
– Ну да, и теперь устанавливает системы безопасности. Как и я, – вздохнув, Сэм снова откинулась назад. – Похоже, надо будет мне проверить Тумбса.
– Законными методами, я надеюсь, – осторожно предположил Рик.
– Хм.
– Саманта, Тумбс приобретает оружие, потому что думает, будто он реинкарнация Спартака или его японского аналога.
Ричард почувствовал, как плечи Сэм дрожат от сдерживаемого смеха.
– Спартак?
– Это первое имя, что пришло мне в голову.
– Приди мне такое в голову, не думаю, что стала бы озвучивать это, Живчик. А может, он верит, что он – перевоплощение сёгуна Минамото-но Ёритомо ?
– Что уж точно не говорит ничего хорошего о его психическом здоровье.
– Слушай, надо же с чего-то начинать. Тумбс большую часть жизни провел здесь, в Палм-Бич. Если именно у него сейчас доспехи, то они находятся здесь же, чтобы у него была возможность ими любоваться. Кто бы ни был наш вор, он держит доспехи в том месте, где проводит большую часть времени. Это свойственно человеческой натуре, я так думаю. Не стоит идти на большой риск, тратить кучу денег и не иметь возможности наслаждаться результатом.
– Неужели воры так предсказуемы?
– Да каждый, если изучить его привычки, становится предсказуемым. За исключением тебя, конечно.
Рик усмехнулся.
– А сейчас ты просто пытаешься мне польстить.
– И как? Получается?
– У тебя всегда получается. Сэм…
– Шшш, – перебила она, передавая ему чашу с попкорном. – Вот эта часть мне особо нравится.
Ричард ел попкорн и вместе с Самантой смотрел кино. И только позже он понял, что она так и не дала ему обещание вести свое расследование законными методами. У Сэм отлично работают инстинкты, но ей также жизненно необходимы опасность и адреналин. Пока Рик не узнает, какая часть Саманты возьмет в ней вверх, он не спустит с любимой глаз, что было бы непросто осуществить даже в идеальных условиях. К счастью, ему всегда нравились сложности.
Было три часа ночи, когда Саманта открыла глаза и посмотрела на стоящие у изголовья часы. Сдержав стон, она медленно и бесшумно соскользнула с кровати, вытащила оставленную на экстренный случай одежду из-под тумбочки и направилась в ванную комнату, чтобы в темноте натянуть ее. Переодевшись, Сэм вернулась в спальню, посмотрела на крепко спящего Рика. Его грудь медленно вздымалась и опадала, лицо было расслабленно. Пока все идет хорошо.
Учитывая, что наступили выходные, Саманта могла проникнуть в школу к Оливии в любое время. Но принимая в расчет подозрительное отношение ко всем, кто шныряет вокруг начальных школ, лучше появится там все-таки глубокой ночью.
Но, выходя из спальни, она остановилась. Если Рик проснется и не обнаружит ее рядом, он сойдет с ума. Бывают моменты, когда этим можно было бы рискнуть, но не в этот раз.
– Черт, – пробормотала она, возвращаясь в спальню. – Рик – прошептала она, положив руку ему на плечо.
Он резко подскочил и уселся среди смятых простыней.
– Что? Что случилось?
– Ничего страшного. Я собираюсь взглянуть на школу Оливии, просто проверить, насколько легко туда можно пробраться.
Рик потер глаза.
– Ты же говорила, что это сделал кто-то из своих?
– Скорее всего. Просто мне нужно в этом убедиться.
– Подожди. Я пойду с тобой.
– Нет. У меня это самое плевое дело за весь год, даже учитывая, что я завязала. Вернусь где-то через полчаса, – Саманта наклонилась и поцеловала его в лоб.
Несколько мгновений, пока Ричард смотрел на нее, Сэм гадала, не начнет ли он все-таки настаивать – или потому что по натуре он сэр Галахад и всегда старается защитить ее, или потому что не доверяет ее здравому смыслу или способностям. Но в итоге он откинулся на подушку.
– Смотри, не взорви ничего.
– Хорошо.
«Постараюсь по крайней мере».
Примечания:
1. Мы долго ломали голову по поводу Милана в Швейцарии, но так и не поняли – то ли у Энок проблема с географией, то ли тут какая то фишка. Милан – не только город в Италии. Есть местечко в Швейцарии – Parc de Milan, a public park of the city of Lausanne . Может быть здесь имеется ввиду именно это. Не трудно представить некий вклад в одном из банков Швейцарии, а упоминание парка просто некая ... фишка.
Глава 6
Глава 6
Воскресенье, 8 часов 22 минуты
Проснувшись, Ричард обнаружил спящую под боком Саманту. Несколько минут он, подперев голову рукой, просто лежал и смотрел, как она спит: рыжие волосы закрывают пол-лица, рука под подушкой. Смотрел ли он хоть раз вот так на Патрицию? Ричард не мог припомнить ничего подобного. Скорее всего, он был слишком сосредоточен на предстоящих делах, чтобы просто позволить себе расслабиться.
И если бы не Саманта, он бы и сегодня делал то же самое. Она заставила его мир остановиться, а потом отправиться в совершенно другом направлении!
Эта «остановка» и «поездка» перепугали Ричарда до чертиков, но он определенно ими наслаждался. Прошлым вечером Сэм отправилась искать зацепки, чтобы помочь десятилетнему ребенку, с тем же рвением, с которым она гналась за японскими древностями, стоившими четыре миллиона долларов. Невероятно!
Ричард тихонько выбрался из кровати, оделся и пошел в кабинет. Надо проверить электронную почту и факсы, позвонить вниз Гансу и удостовериться, что завтрак подадут к бассейну в девять утра. Если Сэм уклонится от дискуссии о саде, то не потому, что это он забыл или был занят другими делами.
Направляясь к бассейну, Ричард увидел, что Рейнальдо накрывает один из столов для завтрака, поэтому решил обогнуть внутренний дворик, выложенный грубой шиферной плиткой. Здесь, среди хорошо укрепленных валунов, росли ухоженные местные флоридские растения – все для того, чтобы отгородить бассейн от других участков поместья.
Он купил Солано-Дорадо – одну из нескольких вилл Палм-Бич, спроектированных знаменитым Аддисоном Мизнером [1] в начале двадцатых годов прошлого века – семь лет назад. Отреставрировал поместье и даже внёс некоторые изменения, которые «Архитектурный дайджест» полностью одобрил. Поменял облицовку бассейна, но флору вокруг трогать не стал.