355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сюзанна Энок » Слегка шальная (ЛП) » Текст книги (страница 17)
Слегка шальная (ЛП)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 01:31

Текст книги "Слегка шальная (ЛП)"


Автор книги: Сюзанна Энок



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)

– Всегда пожалуйста.

– Я люблю тебя. Пока.

– Я тоже люблю тебя, детка.

Пока она закрывала телефон, Стоуни внимательно смотрел на нее.

– Что? – спросила она.

– Ливия. Ребенок Доннера?

– Одна из них. Она наняла меня. Я помогаю ей найти пропажу.

– Детка, да ты на все руки мастер, как я погляжу?

– Шагай к своему дурацкому грузовику.

Усмехнувшись, Стоуни распахнул пассажирскую дверь.

– Ты уверена, что хочешь отправиться за доспехами сегодня ночью? Я достану светокопии чертежей дома к концу недели.

– Доспехи нужны Висконти к среде. И если я ошибаюсь, у меня останется еще пара дней, чтобы выяснить, где, они, черт возьми, находятся.

– А что ты думаешь насчет Пиколтов?

– Я считаю, доспехи у них. Но порой все же возвращаюсь к мысли, что они у Тумбса.

– Что ж, твои шансы растут. – Стоуни вытянул вперед руку, сжатую в кулак, и Саманта стукнула по нему своим кулачком. – Позвони мне, если тебе что-то понадобится.

– Уже. Я заранее сунула список тебе в карман. – Она пожала плечами под его пристальным взглядом. – Я стараюсь поддерживать свой профессиональный уровень.

– Мм-хм. И что тебе нужно?

– Увидишь. Просто доставь мне это сегодня днем. И позвони Ким, – продолжила она. – Мы с Обри устали объяснять ей, что у тебя непредвиденные семейные обстоятельства.

– Ладно, ладно.

Саманта наблюдала за ним, пока он не подошел к грузовику и не махнул ей рукой. Потом она развернулась, чтобы отправиться обратно в Солано-Дорадо. Положить анатомический манекен с органами наружу в «Барракуду» не самая лучшая идея. Ей нужна неприметная машина и, пожалуй, напарник, который не будет возражать против того, чтобы помочь ей немного потаскать безжизненное тело. А если она не найдет другого помощника, придется просить Рика.

Глава 24

Воскресенье, 15:18

– Зачем нам кусок брезента на заднем сиденье? – спросил Ричард. – А ветошь для мытья машины и пять галлонов воды?

Саманта усмехнулась.

– На светофоре поверни налево.

– Я же все равно узнаю.

– Ага.

Итак, сегодня, очевидно, им предстоят две кражи со взломом. Определенно, он идет на рекорд, особенно если учесть, что и вчера взлом тоже имел место. А вот рекорд ли это для Саманты, Рик не был уверен.

– Ты мне скажешь хотя бы, как нашла Кларка?

– Секрет фирмы. Поезжай туда.

Рик сделал, как попросила Сэм, и остановился перед запертым сетчатым забором, который окружал пару выглядевших пустыми складов. Как, черт возьми, она нашла здесь манекен?

– Тут никого нет, что ли? – спросил Ричард, когда Саманта выпрыгнула из внедорожника.

– Не сегодня.

Захлопнув дверь «Эксплорера», Саманта смело прошагала к забору, как будто была владелицей этой собственности. Открыла замок, действуя настолько быстро, что за это время обычный человек и ключом не успел бы воспользоваться. Потом отстегнула цепочку.

Толчком распахнув ворота, Сэм поманила Рика внутрь. Он проследовал за ней к правому складу, подождал, пока она толкнет вверх подъемную дверь, которая вообще оказалась незапертой, и въехал внутрь.

В одном углу помещения стояли старый стол и потертый стул. На столе располагались телефон, компьютерный монитор и клавиатура, но системного блока не было. Нечто, напоминавшее импровизированную больничную койку, покрытую драным покрывалом и дополненную вешалкой для пальто, выполнявшей роль стойки для капельницы, стояло в противоположном углу.

– Что это, черт возьми, такое? – спросил Рик. Оставив открытой водительскую дверь, он подошел к Саманте, стоявшей перед скрученным в рулон куском черного брезента.

– Реквизит для съемок фильма, – ответила Сэм, хватаясь за один конец свертка. – Поможешь мне отодвинуть это от стены?

Ричард взялся за другой конец тяжелого, шести футов длиной рулона. Красная жидкость потекла по рукам, и Рик испуганно отскочил.

– Сэм, что…

– Все нормально.

– Ты уверена?

Он показал ей испачканные красным пальцы. Ни у кого из них не было перчаток. Если их поймают за переноской трупа, они оба кончат тюрьмой и сенсационным материалом в «Торжестве справедливости».

Сэм широко ухмыльнулась.

– Доверься мне.

Задержав дыхание, Рик наклонился и снова схватился за брезент. Они потащили его к центру склада. Выбрав среди окружающего беспорядка место почище, Саманта развернула рулон.

– Поздоровайся с Кларком, – объявила она, отбрасывая в сторону последний слой брезента.

Ричард посмотрел на манекен. Кларк лежал в путанице из перепачканных чем-то красным париков и одежды, по большей части женского нижнего белья, и липких красных внутренних органов.

– Милостивый Боже, – пробормотал Ричард.

– Ты порадуйся тому, что у него нет внешних половых признаков, – спокойно заметила Саманта, поднимая печень и почку и отходя к машине. – Давай отмоем это.

Ричард осторожно взял сердце и легкое.

– А зачем нам их отмывать? – спросил он.

– Потому что мы не можем вернуть Кларка в класс мисс Барлоу в таком виде. Детям понадобится помощь психолога.

– Думаю, мне понадобится помощь психолога после того, как я увидел все это. Он воссоздан очень достоверно, правда?

– Если не считать некоторых очень важных недостающих частей.

Ричард коротко засмеялся.

– Нахальная девчонка.

– Ступай достань мозг, Игорь. Я пока займусь этим.

Рик вернулся и подобрал остальные органы.

– Полагаю, это был фильм ужасов?

– Надеюсь.

Ричард какое-то время наблюдал, как Саманта отмывает сердце от краски.

– Это дети, да?

Сэм на секунду прекратила свое занятие.

– Ты можешь продолжать спрашивать, и я расскажу все, что знаю. Но то, что ты услышишь, должно остаться между нами, помнишь?

– Помню.

Что бы она ни рассказала ему, Рик мог строить предположения и делать выводы. Хотя хочет ли он знать? А родители этого ребенка – этих детей – хотят ли знать они? Следует ли им знать об этом?

– А что с фильмом?

– Полагаю, он станет захватывающим приключенческим кино, или же авторам придется заканчивать без жертвы.

– Я имею в виду, где сам фильм? Если ты собираешься сохранить имена создателей в секрете, никто не должен увидеть результат.

– Кларк своего рода особенный, – сказала Саманта через мгновение. – Ты прав, кто-нибудь может узнать его. Я позабочусь об этом.

– И сколько взломов у тебя запланировано на этот уик-енд?

– С одним я уже справилась, на сегодня еще остаются школа и Пиколты, – коротко ответила Сэм. – Я оставлю записку.

– Записку, – повторил Ричард.

– Да. А теперь пошли. Я точно не знаю, через какое время Август и Иветт вернутся с велосипедной прогулки.

На этот раз Ричард нахмурился:

– Я что-то пропустил?

– Маловероятно.

Он положил ладонь на руку Саманты, заставляя ее взглянуть на него.

– Мы ведь собирались обыскать дом Пиколтов после торжественного обеда.

– Я передумала. Если мы придем, когда их не будет дома, а позже явимся к обеду как ни в чем не бывало, они не догадаются подозревать нас в произошедшем. А если мы проникнем в дом позже, у них будет больше шансов решить, что ты – мы – имеем отношение к взлому.

– Твое имя связывали с историей с поддельными произведениями искусства и неудачной кражей из моего дома в Девоншире, любимая. Не стал бы утверждать, что они ни о чем не догадаются.

– Ладно, они не смогут ничего доказать. А вы, лорд Роули, относитесь к тем людям, которых нельзя обвинить в чем-либо, не имея веских доказательств.

– Так значит, ты используешь меня в качестве прикрытия для твоих злодеяний.

– Моих добрых деяний. Мне нужна вторая почка.

Тряхнув головой, Ричард достал остальные внутренние органы, потом вернулся за рассыпавшимися костями.

Кларк и в самом деле представлял собой неисчерпаемый источник информации – и частей тела.

– Как ты собираешься отмывать… полости тела?

– Я просто наполню манекен водой, сполосну, а потом вытру. К совершенству я не стремлюсь, хватит и сносного состояния.

Через полчаса Кларк был хорошенько отмыт и уложен на брезент на заднем сиденье «Эксплорера», части его тела уложили в сумки и пристроили рядом. Саманта покрыла псевдотруп концом брезента, потом пошарила вокруг, пока не нашла в кармане куртки клочок бумаги и ручку в бардачке.

– Что ты собираешься написать?

– Мы нашли ваш реквизит и вернули его в школу, – проговорила она, одновременно продолжая писать. – Если вы хотите избежать уголовного преследования, уничтожьте фильм, так как это единственное оставшееся свидетельство вашего преступления. – Она посмотрела на Рика.– Думаешь, сработает?

– Должно.

Саманта положила записку под край клавиатуры и вдруг замерла:

– А мы не забыли бедро?

Ричард глянул на ногу Кларка, потом проверил сумку.

– Забыли.

– Здорово. Посмотришь в старом брезенте, ладно?

Конечно, ему досталась самая грязная работа. Рик перетряхивал испачканный фальшивой кровью брезент, в то время как Саманта рылась в столе и картонных коробках с остальным реквизитом: бутафорскими пистолетами, пластмассовыми наручниками, полицейскими значками и рубашками – в общем, всем, что может пригодиться для съемок хорошего фильма ужасов.

– О, круто, – воскликнула Сэм, поднимая маленький, наполненный чем-то красным пакет, размером с шоколадную конфету.

– Что это?

– Упаковка с кровью. Актеры подкладывают их под рубашки с небольшим количеством взрывчатого вещества и – «бах!» – ты подстрелен. Петарда.

– А ты разбираешься в киношных спецэффектах, весьма неожиданно.

Саманта засмеялась.

– Мне нравятся всякие штучки. И пусть даже они используются не для взломов, все равно это интересно.

Под краем разбитой кровати прямо перед ним, Ричард краем глаза заметил что-то белое.

– Нашел. Либо это то, что мы ищем, либо у нас настоящий труп.

Аддисон положил вторую бедренную кость в сумку. Забравшись во внедорожник, Саманта велела Ричарду направляться в начальную школу Дж. К. Томаса. До встречи с Самантой Рику никогда не случалось проводить свои дни подобным образом.

Сейчас же, хоть он и не назвал бы это рутиной, но и неожиданного ничего не было. И он наслаждался этим отчаянно.

Обычно он случайно узнавал, что Сэм собирается ввязаться во что-то опасное, и ему приходилось угрожать ей или спорить, чтобы она взяла его с собой. В этот раз она специально вернулась домой, чтобы позвать его в помощники. Да, жизнь прекрасна. Рик искоса взглянул на Саманту. Она устремила рассеянный взгляд в небо. Возможно, вспоминала планировку дома Пиколтов, мысленно пробегая по плану ограбления и прикидывая, с какими сложностями придется столкнуться, когда они найдут кольчугу, а может, гадала, там ли находится то, что им нужно.

– Ты не думаешь, что вся эта затея бессмысленна? – внезапно спросила Сэм.

Какое-то мгновение Ричард обдумывал ответ.

– Если бы у тебя было, скажем, шесть месяцев вместо шести дней, чтобы выяснить, кто твои главные подозреваемые, как бы ты подошла к делу?

– Что ж, – начала Саманта, сползая по сиденью так, чтобы упереться коленями в приборную доску, – я постаралась бы вычислить вора, хотя, возможно, не так уж и важно, кто сделал это, раз ограбление произошло более десяти лет назад.

– Пусть так, но все равно расскажи, как бы ты действовала.

– С надежной командой, ведь надо было не только проникнуть внутрь, но и вынести два ящика, – заметь, только два ящика и ничего больше – под носом у охраны Метрополитен-музея, японских организаторов выставки и спецслужб США.

– И скольких из этих «самых лучших» мы можем подозревать?

– Из списка десятилетней давности? Троих. – Сэм жестом показала, куда ехать дальше. – Здесь поверни направо.

– Ты говоришь довольно уверенно.

– Мне было пятнадцать, и я только начала выходить на большие дела самостоятельно. – Саманта пожала плечами. – Я училась всему, чему могла, у всех, у кого могла.

– И кто же эти трое?

– Габриэль де Соуза, Мик Макклейн и Мартин.

Ричард чуть не проскочил поворот.

– Под Мартином ты подразумеваешь своего отца?

– Ага.

Ладно. Речь идет о доспехах Ёритомо, а не о красочной истории жизни ее семьи.

– Так кто проник в музей?

Саманта вздохнула.

– Думаю, Мик. Габриэль большей частью работал в Европе, а Мартин, когда втянул меня в неудачную затею с Метрополитен-музеем, старался как можно строже придерживаться плана. Он никогда раньше не работал там. Я уверена в этом.

– Прекрасно, значит, Мик Макклейн. И куда мы двигаемся отсюда?

– Не к Мику, поскольку ближайшие тридцать семь лет он проведет в немецкой тюрьме. Но, как я уже говорила, работал он, скорее всего, по заказу. Должно быть, кто-то был очень заинтересован именно в оружии и доспехах Ёритомо. И предмет ограбления, и услуги Мика стоят очень дорого.

– Кто-то, кому очень нужен японский антиквариат, чьи моральные идеалы невысоки, а бумажник очень велик.

– Точно. И я по-прежнему считаю, что заказчики находились на Восточном побережье, иначе Мик провернул бы это дело в Лондоне.

– Кого ты рассматриваешь в качестве трех возможных кандидатов? – поинтересовался Ричард, сворачивая на школьную парковку. – Конечно, учитывая десятилетний срок давности.

– Поскольку те четыре ограбления я выполняла для Тумбса, он по-прежнему возглавляет список. И если бы не условие о моральных качествах, я добавила бы и тебя, просто из-за твоей собственной коллекции. И…

– Думаю, мне следует сказать спасибо.

– Всегда пожалуйста. Остановись здесь. Вот ближайший вход в кабинет мисс Барлоу.

Ричард свернул в ряд, на который она указала.

– Кто еще?

– Все те же Пиколты. Я слышала, как их имена упоминались пару раз, невинными овечками их уж точно не назовешь.

– Итак, теперь твой кандидат номер три.

– Ну, если тебя мы исключаем, я поставлю на Леланда Спайсера. Хотя не уверена, что десять лет назад у него были свободные средства, чтобы позволить себе это. Я изучила список из десяти других возможных покупателей, но могу заверить, что они никогда не видели самурайских доспехов.

Ричард поставил машину на парковку.

– Тогда, учитывая, что мы исключили меня, Спайсера и Тумбса, я бы с уверенностью заявил, что кольчуга у Пиколтов.

Саманта улыбнулась, потянувшись, чтобы прикоснуться к его щеке.

– Очень мило с твоей стороны поддержать меня в этом.

Ричард притянул ее ближе за отворот пиджака и поцеловал.

– Могу поспорить, ты знаешь, что делаешь. Мне кажется, ты не хочешь возвращаться обратно к одной только установке охранных систем.

– Не хочу.

Рик открыл водительскую дверь, не желая омрачать настроение напоминанием, что сегодня ночью он намеревается помочь ей твердо встать на путь карьеры, без всякого сомнения опасной, которую, честно говоря, назвать законной можно лишь весьма условно. Но если продолжать удерживать ее в офисе, это, возможно, убьет ее – если не буквально, то фигурально точно – быстрее, чем гнев домовладельцев.

– Парковка пуста, – отметила Саманта, –так что охранников нет. Скорее всего.

– Это обнадеживает.

– Хм-м. Ты держи Кларка наготове, а я отключу сигнализацию.

И если подумать, мысленно отметил Ричард, поднимая заднюю дверь внедорожника, это было самое простое из дел, запланированных на сегодня.

– Помните, – сказала Саманта, стараясь, чтобы голос звучал спокойно, несмотря на то, что адреналин уже побежал по венам, – отбытие Августа и Иветт на велосипедную прогулку вовсе не означает, что прислуга тоже удалилась. Тем более через три с половиной часа должен состояться званый ужин.

– Отсюда и усы, как я понимаю, – прокомментировал Обри, поправляя щетинки эспаньолки и рыжих усов, которые Саманта приклеила ему.

– Не трогай, театральный клей еще не высох.

Сэм воткнула последнюю шпильку в свои волосы, а потом дважды тряхнула головой, чтобы длинный черный парик лучше «сел». Выпрямившись и посмотрев на себя в зеркало, она сочла, что чем-то смахивает на Шер. Но, что гораздо важнее, Сэм Джеллико она, определенно, ничем не напоминала. Особенно в очках. Откинув волосы назад, Саманта стянула их в конский хвост.

– Не припомню, чтобы когда-нибудь раньше носил спецодежду, – заметил Ричард, появляясь из гардеробной.

– Выглядишь неплохо, – подбодрила Саманта, пряча усмешку. – Вполне могу себе представить твое будущее в сфере чистки ковров и занавесок.

– Только до тех пор, покуда нам не придется на самом деле что-нибудь почистить.

– И следи за акцентом. Ты сегодня уроженец Флориды.

– Точно так, – попробовал изобразить он.

Неплохо. Не идеально, но неплохо. Стоуни подошел к Ричарду и протянул ему черный кудрявый парик, а Саманта по их движениям пыталась понять, как они относятся друг к другу. Нет, они не друзья, но и ненависти не испытывают. Уже что-то, решила она.

– А почему бы шевелюру а-ля Ширли Темпл не отдать Обри, а я стал бы рыжим?

– Потому что кудри мне совершенно не идут, – протянул Обри.

– Смею ли я заметить, что у нас тут не показ мод? – вставил Стоуни, подтягивая парик Рика на четверть дюйма вперед. – Вам, ребята, просто повезло, что у меня под рукой оказались три набора спецодежды и парики. Сэм дала не так уж много времени на подготовку.

– И кепки. Не забудьте их. – Саманта посмотрела на бейджик, приколотый к груди. – Э. Рамирес. Думаю, я Элис.

– П. Хамфрис? Что-то мне не кажется, что я могу сойти за Пьера. – Обри слегка сдвинул шляпу на левый бок.

– Пол, – решила Саманта.

– А что значит «Ч.» в «Ч. Долтри»? – спросил Рик. – Только не говорите мне, что Чак.

– Нет, не думаю, что ты похож на Чака, – согласилась Сэм. – Пожалуй, Чарльз. Ты сможешь быть Чарльзом, если понадобится, как думаешь?

– Английским Чарльзом – вполне. Чарльзом из Флориды – не уверен.

– Попытайся еще раз, Чарльз.

– Черт возьми, – пробормотал он. – Эй, зовите меня Чарльзом, вы все.

– Это так я говорю? – спросил Обри. – А я-то все эти годы считал, что мой акцент звучит мило.

Мужчины были спокойны или , скорее, притворялись таковыми – Сэм сумела расслышать напряжение в голосах обоих. Особенно это касалось Обри. Хотя во время ланча с Тумбсом и после, во время экскурсии по дому, он сумел справиться с собой, так что Саманта не слишком беспокоилась.

– Стань чуточку менее очаровательным, если получится, Обри. Твой голос вполне узнаваем.

– Черт возьми, дорогуша, стану деревенщиной, ежели хотите.

Стоуни прикрыл глаза рукой.

– Мы обречены.

Саманта шагнула к нему и поцеловала в щеку.

– Я рада, что ты вернулся вчера и помог мне. Было бы намного тяжелее это провернуть без твоих костюмов и фургона.

– Да, но все же жаль, что я не вернулся парой дней раньше, тогда смог бы отговорить вас.

Два дня назад они считали, что проникновение в дом Тумбса положит конец этому делу. Саманта вновь отбросила воспоминание о жуткой башенной комнате и мысль о том, что через какую-то пару часов ей придется сидеть с Диким Биллом за одним столом.

Сейчас необходимо сосредоточиться, и не только ради себя: Рик уже проделывал подобное пару раз, но не прямо такой трюк. Для Обри же все это и вовсе было в новинку, так что он должен в точности следовать ее указаниям. Хотя в теперешней ситуации это отличный выход – он не станет сильно волноваться. В фургоне, она еще раз попросила мужчин сосредоточиться и вновь пробежалась по деталям плана.

– Все готовы? – спросила Сэм, напяливая кепку с эмблемой «Клининговая компания Уэйна» таким образом, чтобы козырек скрывал глаза. Очки слегка мешали периферийному зрению, но, поскольку никакой хитрой работы не предстояло, значения это не имело. Сегодня более важной она считала маскировку – для них всех.

Рик кивнул, а Обри с большим энтузиазмом поднял вверх большие пальцы. Стоуни закатил глаза, но все же проводил их до подъездной дорожки, где оставил фургон «компании Уэйна». Поскольку фирмы «Клининговая компания Уэйна» в действительности не существовало, Саманте оставалось только надеяться, что никто из старинных приятелей Уолтера, не использовал ту же уловку для нарушения закона. Стоуни сказал, что костюмы чисты и он взял их со склада киностудии, но это вовсе не означало, что идея использовать эти наряды до них не приходила в голову кому-то еще.

Пока Обри забирался в кузов фургона, Рик поймал Саманту за локоть.

– Ты уверена? – прошептал он. – Мы все еще можем позвонить Фрэнку.

– Зачем? Кастильо не в силах ничего сделать. Доспехи у Пиколтов уже так долго, что вполне могут считаться их собственностью. Войти и забрать их – с формальной точки зрения противоречит закону. Ты уверен, что хочешь быть втянут в это? Если вдруг что-то пойдет не так, тебе есть, что терять.

– Я потеряю гораздо больше, если не пойду с вами.

Саманта помотала головой.

– Нет, – прошептала она. – Вероятно, я сошла с ума, но хуже думать о тебе не буду, если ты предпочтешь не нарушать закон.

Рик приподнял ее подбородок и поцеловал в губы.

– Может, это и нарушение закона, но намерения самые благородные. Так что, как говорится, назвался груздем...

М-м. Целоваться перед тем, как отправиться на дело, оказывается, настолько… возбуждающе. Какое-то мгновение Саманта не могла отвести взгляд от Ричарда с его дурацкой прической, одетого в нелепый наряд, но потом одернула себя. «Проклятье, соберись же».

– Тебе вести, кудрявый, – сказала она, бросив ему ключ и взбираясь на пассажирское сиденье.

Когда они тронулись, Саманта достала папку с заказами на уборку, которую они собрали со Стоуни. Пара уточнений к работе у Пиколтов, и, не будь она столь тревожна и подозрительна, подумала бы, что все вполне приемлемо.

Саманта оглянулась назад и заметила, как Обри теребит свою козлиную бородку. Кто бы мог подумать. За всю свою воровскую карьеру она работала с помощниками не более полудюжины раз, а сейчас тащит двух дилетантов прямо к входным дверям, позволяя всем в доме увидеть их, да еще намеревается уйти с украденными предметами. Удача на их стороне.

– Давайте повторим еще разок, – сказала она вслух, мысленно перекрестив пальцы на руках, на ногах, глаза, да и все остальное, что только может быть скрещено. Для человека, никогда в жизни не полагавшегося на удачу, сегодня она была явно излишне суеверна.

Глава 25

Воскресенье, 17:33

– Как у тебя это получилось? – спросил Ричард, шагая за Самантой и Обри в столовую Пиколтов, перекинув через плечо полдюжины шлангов. – Мы попали сюда гораздо быстрее, если бы ты взломала замок.

– Я могу вскрыть отмычкой любой замок намного быстрее, – понизив голос, ответила Саманта, все с тем же легким кубинским акцентом, который использовала с полудня. Ее речь звучала весьма похоже на речь Рейнальдо, скорее всего потому, что у него-то она и позаимствовала произношение. – Я не сделала ничего особенного. Стоуни позвонил сюда пятнадцать минут назад и предупредил, что мы уже в пути, идем раньше расписания, и пригрозил, что, если они нас не впустят, мы просто уедем на следующий заказ. В конце концов, чтобы выполнить план, мы работаем по воскресеньям, черт возьми.

– Гостиная в конце коридора, – объяснила вымотанная экономка, жестом указывая направление. – Постарайтесь, чтобы к семи часам вас здесь уже не было. Нам нужно подготовить комнату к праздничному обеду.

– Никаких проблем, мэм, – ответил Обри, произнося слова еще более протяжно, чем обычно. – Пока мы будем убирать в гостиной, здесь поставим сушилки.

– Спасибо. Приступайте.

– Бедняга, – прошептала Саманта, проводив женщину и закрыв за ней дверь. – Это будет не самый лучший для нее день.

Ричард смотрел, как Саманта вытаскивает маленький пылесос из вместительного контейнера и подключает его в сеть. Экономка наверняка лишится работы, и Сэм знала это так же хорошо, как и сам Рик. Может быть, убивать жуков они и не любила, но некоторые вещи, которые были для нее вполне естественны, Рика заставляли чувствовать себя неловко.

– Готовы? – прошептала она, переводя взгляд с Обри на Ричарда.

Рик кивнул, и Саманта включила пылесос. Для столь маленького прибора он рычал удивительно громко – похоже, именно за это его и выбрали. Кольчуга, вероятнее всего, либо в оранжерее на первом этаже, либо в подвале, где, как выяснила Саманта, Пиколты хранят остальные, более крупные экспонаты коллекции, хотя каким образом она исключила все остальные части дома, Рик не знал. Скорее всего, сказался предыдущий опыт. Тем не менее, даже если предположение о местонахождении кольчуги верно, добыть ее будет совсем непросто.

– Ладно, – сказала Саманта, подойдя к мужчинам. – Вы, ребята, поболтайте тут пока. О футболе или еще о чем. Я вернусь через пару минут.

– Даже если ты их найдешь, как ты собираешься тащить шестидесятифунтовые доспехи и два меча сюда? – спросил Ричард.

– По кусочку. – Коротко усмехнувшись, она направилась к выходу. Дверь, открываясь, скрипнула, Сэм выскользнула и прикрыла ее за собой.

– Чудненько, – сказал Обри, таская пылесос вокруг себя. Если верить Саманте, следы от пылесоса на полу могут творить чудеса, убеждая людей в том, что вы усердно работали.

Похоже, страх ей неведом. А Ричарду приходится оставаться здесь и убирать в чужой столовой. Дома у него такую работу выполняли слуги, а тут он сам чистит от пыли занавеси.

– Кто играет сегодня?

– Гм, Оклэнд и еще кто-то. Может, «Бизоны».

– Так значит, ты не интересуешься спортом?

– Я пытался, – усмехнулся Пендлтон. – Думаешь, парню вроде меня доставляет удовольствие наблюдать за тем, как потные мужики налетают друг на друга и сталкиваются задницами.

– Не уверен, – пробормотал Ричард, сосредоточивший все свое внимание на звуках за дверью, словно этот чертов пылесос даст ему возможность что-то расслышать.

– Нет?

– Сдается мне, ты не совсем тот, кем хочешь казаться.

Дверь заскрипела, открываясь.

– Не думаю, что «Рейдеры» на что-то могут рассчитывать в этой игре, – поддержал разговор Пендлтон, для пущего эффекта передвигая стул.

Экономка просунула голову в дверь.

– А где еще одна? Элис?

– В фургоне, – ответил Ричард со свежеприобретенным акцентом.

Дверь снова закрылась.

– Кстати о том, что мы не те, за кого себя выдаем, Чарльз, тебе стоит открыть контейнер, – продолжил Обри.

– Точно, – одернул себя Рик. Волнение из-за Сэм, исчезнувшей где-то в недрах этого странного дома, владельцами которого были, возможно, воры, вовсе не давало ему права затевать дискуссию на тему притворства и поводов для него. Обри тоже сегодня рисковал своей шеей, хотя его причина была не столь очевидна, как у Ричарда или Саманты. – Спасибо, Пол.

– Всегда пожалуйста.

Он сам прекрасно все понимал. Что бы ни произошло дальше, им нужно поддерживать игру, которую они начали. Поэтому Ричард оставался на месте. Черт возьми, ему хотелось быть рядом с Самантой, прикрывать ее спину, если уж больше ничем он ей помочь не мог.

Дверь снова открылась.

– Как вообще Мэдден может проводить тренировки без интерактивной доски? – спросил Рик.

– Неплохо, кудряш, – похвалила Саманта, проскальзывая в столовую и снова закрывая дверь за собой.

– Ты нашла их?

Ее улыбка могла рассеять любую тьму.

– О да, – нежно пропела она. – Но мне понадобится твоя помощь.

И почему у него возникло ощущение, что он живет исключительно для того, чтобы слышать от нее что-то подобное?

– Куда идти?

– Пол, ты сможешь поработать минутку один? У Чарльза случилась какая-то путаница в расписании на завтра, и диспетчер хочет прояснить с ним этот вопрос.

– Все в порядке, Элис. К моему удивлению, эта комната ужасно грязна.

– Для нас это и к лучшему.

Ричард проследовал за Сэм в коридор. Прижав палец к губам, она жестом указала в направлении лестницы, откуда доносились женские голоса, обсуждавшие фрагмент сериала «Анатомия страсти». Они продолжили продвигаться в сторону задней части дома, потом через дверь и вниз по узкой, запущенной лестнице. По всей видимости, ранее эта часть дома предназначалась для слуг.

У подножия лестницы Сэм снова притормозила Ричарда и с минуту прислушивалась, приложив ухо к белой гладкой двери.

Потом она нажала на ручку и толчком распахнула дверь.

– Та-дамм, – мягко пропела она.

Семь комплектов полного самурайского облачения во всей красе предстали перед ним. Их расположили на металлических каркасах в различных боевых позициях. Доспехи производили волшебное впечатление, даже на опытный и искушенный взгляд.

– И их просто побросали здесь?

– Ну, если ты называешь два висячих замка, комнату с сигнализацией и температурным контролем «просто побросали», тогда да.

И она преодолела все эти осторожности меньше чем за пять минут.

– Как ты узнала, что они здесь? У тебя было не так много времени на поиски.

– Да ладно. Многие ли хлипкие старые двери под облупленными лестницами снабжают двумя висячими замками и сигнализацией?

Кое-что она опустила, но сейчас не время обсуждать ее высокий профессиональный уровень. Коротко оглядевшись, Ричард подошел к кольчуге в центре. Она выглядела точь-в-точь как на фото, которое Саманта получила от Висконти.

Позади каждой фигуры самурая располагалась небольшая, но весьма впечатляющая коллекция мечей, обуви, ножей, уздечек и седел.

– Вот это да, – сказал Ричард тихо.

– Эти люди знают, как выгодно продемонстрировать с таким трудом добытые трофеи, – согласилась Саманта. – Интересно, многие ли из них украдены?

– Это имеет значение?

Она пожала плечами.

– Нет. Просто интересно.

Возможно, для нее это и правда не имело значения: всю свою жизнь она видела темную сторону богатства. Ричард, вероятно, был одним из немногих ее знакомых, кто не воровал предметы антиквариата, чтобы пополнить свою коллекцию или потешить собственное эго.

– Что мне нужно сделать?

– Панцирь династии Кейко прикреплен ремнями. Я могу его отстегнуть, но он довольно хрупкий. Придержи его, чтобы он не упал с каркаса, и мы отнесем его наверх.

Кольчуга Минамото Ёритомо ошеломляла. Пластины, из которых ее сделали, были отделаны кожей и покрыты оранжевым и желтым лаком. Даже спустя тысячи лет цвета оставались яркими. Ричард аккуратно обхватил панцирь, удерживая его на месте, пока Саманта развязывала ремни на правой стороне.

– Готов?

– Готов.

Сэм развязала последнее крепление, и панцирь упал с каркаса. Сорок фунтов металла и кожи оказались у Рика на руках. Пока он приноравливался, чтобы перехватить поудобнее, стараясь быть как можно осторожнее, Саманта сняла со стойки шлем икабаши кабуто и одевавшийся под него головной убор в стиле эбоши.

– Потом я вернусь за набедренными щитками и мечами, – прошептала она, возвращаясь к двери.

Если их поймают сейчас, объяснением, мол, они просто заблудились, уже не отделаться. Сейчас они чистильщики ковров, умудрившиеся проникнуть сквозь дверь, обойдя сигнализацию. Сердце Рика учащенно билось, он старался не отставать от Саманты, пока они поднимались вверх по лестнице и крались через главную часть дома.

Ужин должен состояться через несколько часов, значит, уже с минуты на минуту персонал начнет готовиться к нему. Оттягивать время и дальше под предлогом уборки столовой не получится. Везение не бесконечно.

Они вернулись в столовую. Как только дверь закрылась, Пендлтон тихо присвистнул, но за шумом пылесоса его было едва слышно.

– Потрясающе.

– Открой контейнер, ладно? – деловито попросила Саманта.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю