Текст книги "Слегка шальная (ЛП)"
Автор книги: Сюзанна Энок
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)
– Так давайте, рассказывайте, Рику понравился ваш подарок?
Она усмехнулась:
– Это было потрясающе. Он практически начал пускать слюни.
– А разве я не говорил вам, что мужчин можно свести к трем составляющим? Еда…
– Машины и секс. Да, говорили. Однако хочу отметить, что вы предложили спринтерские гонки. Я выбрала внедорожники.
– Да, выбрали. Наверное, я просто предпочитаю быстрый финиш. [1]
Саманта шлепнула его по руке.
– Какой плохой мальчик!
– И не забывайте об этом.
Честно говоря, пока она пребывала в уверенности, что Обри – гей, Рик настаивал, что это лишь видимость. Человек, собственноручно восстановивший двигатель своего «Эльдорадо» шестьдесят второй серии, видимо, просто обязан быть гетеросексуалом. Как бы то ни было, Обри Саманте сразу понравился. И поэтому, когда он начал все чаще появляться в офисе, принимать сообщения и помогать с ведением дел и декором офиса, она не стала ничего менять. Чеки выписывал Стоуни, так что Сэм не имела даже ни малейшего представления, сколько они платят Обри, но, кажется, все были довольны соглашением.
– Есть еще потенциальные клиенты, которым я могу отказать? – спросила Саманта, глядя на лежащую перед помощником папку.
– Звонили из центральной художественной галереи Бока-Ратона. Насколько я могу судить, все, чего они хотят, – какую–нибудь систему бесключевого доступа подешевле.
Сэм кивнула. Девять месяцев назад, когда она основала «Безопасность Джеллико», казалось, что переквалифицироваться из взломщицы в специалиста по системам безопасности – удачная идея, но кто бы мог подумать, какой скукотищей будет эта работа!
– Я заеду туда днем. Они упоминали, что именно хотят: консоль или систему идентификации по отпечатку пальца?
– Думаю, у них нет никаких идей.
– Ладно.
Саманта отпила содовой. Обри продолжал сидеть напротив, все еще не сводя с нее серых глаз.
– Ну? – наконец подтолкнула его Саманта.
– Был еще один телефонный звонок.
Отличительная черта южных джентльменов – склонность использовать один и тот же теплый тон, рассуждая о несметном выигрыше в лотерею и о смерти старой доброй тетушки Мейбл Сью. Единственной зацепкой Сэм был дьявольский огонек в глазах Обри, но это легко могло оказаться результатом действия виагры или чего-то подобного.
– Будем играть в двадцать вопросов, или вы скажете мне, кто звонил?
– Доктор Джозеф Висконти.
Адреналин хлынул по венам. Саманта вскочила.
– И вы тянули до последнего? Ах вы, сук…
– Он сказал, что появится на работе не раньше часа, мисс Саманта. Иначе я бы ни за что не стал медлить с докладом о его звонке.
Посмотрев на часы на микроволновке, Сэм позволила себе выдохнуть. Еще двадцать минут. Обычно она не подскакивала даже ради директора Метрополитен-музея, но полгода назад Джозеф Висконти сделал ей уникальное предложение. Дело пока так и не выгорело, но если он позвонил...
– Висконти не оставил подсказок, о чем может идти речь? – спросила она.
– Нет. И поверьте мне, я пытался выудить хоть одну.
– Тогда я позвоню ему. – Она расправила плечи. – Это все?
– Два, а может быть, и три заказа в неделю, еще за три месяца до начала зимнего сезона – неплохо, мисс Саманта.
– Знаю, знаю. Наверное, я просто надеялась на что-то более…
– Захватывающее?
– Интересное.
– Обо мне говорили? – донеслось от входа в конференц-зал, и Сэм улыбнулась.
– Стоуни, приятель, рабочий день почти закончен. Зачем ты вообще сюда заглянул?
– Ох, только не начинай со мной это дерьмо, дорогая, – прогрохотал он, прихватив из холодильника бутылку воды и присаживаясь рядом. – Я провел в этом проклятом офисе больше времени, чем ты.
Если учесть, что Сэм заставила его отказаться от крайне прибыльной карьеры первоклассного скупщика краденого, Стоуни определенно вышел за пределы служебного долга, помогая ей запускать охранный бизнес, не слишком нравившийся им обоим. Она похлопала его по смуглой руке.
– Я прошу прощения. Ты – лучший.
– Спасибо. Это я и хотел услышать. А теперь – что есть интересного?
– Обри только что передал мне сообщение от Джозефа Висконти. Я должна перезвонить ему сегодня днем.
Здоровяк нахмурился:
– Еще раз говорю тебе, детка: работать на музеи, возвращая их украденное барахло, – это не путь к долгой жизни.
– Как и красть барахло.
– По крайней мере тогда тебе хорошо платили за твои услуги.
– Мертвым деньги ни к чему.
Он ткнул мясистым пальцем ей в плечо.
– Это я так считаю.
– Да? Что ж, я тоже так считаю.
Они уже обсуждали, что опаснее – красть вещи или пытаться вернуть их законным владельцам. Саманта знала, что беспокоило Стоуни, и ее беспокоило то же: сводя на нет чужую воровскую работу, она переступает черту, за которой возврата уже не будет. Саманта перейдет в лагерь «хороших парней», а благодаря светской жизни с Риком Аддисоном все «плохие парни» знали, где она живет.
С другой стороны, Сэм могла получать свою дозу адреналина, не слишком беспокоясь о необходимости податься в бега или оказаться в центре шумихи. Конечно, воровство у людей, покупающих краденый товар, имело свои риски. Но риск – дело благородное.
Когда она переключила внимание на Стоуни, он мотал головой.
– Не уверен на твой счет, Сэм, – пробормотал он.
Раздался звонок на ресепшене, и Обри отлучился ответить на него. Саманта придвинулась ближе к бывшему скупщику и нынешнему бизнес-партнеру.
– Насчет чего ты не уверен?
– Я все еще получаю звонки от брокеров. Если хочешь заняться кое-какими кражами со взломом – можешь слетать в Париж на выходные, стащить Моне и заработать четверть миллиона. Думаешь, музейщики тебе заплатят хоть сколько-нибудь похожую сумму?
– Деньги тут ни при чем. Тут речь о том, чтобы нервы пощекотать. И поступать правильно, конечно.
Он покачал головой.
Ты и раньше была сумасшедшей, и лучше тебе, похоже, не стало.
Сэм сделала глоток содовой.
– Так и есть.
– Почему? Одна разница – тут копов могут и не вызвать.
– Знаешь, никто не говорил, что я буду куда-то вламываться и что-то выкрадывать. Может, я проведу кое-какие поиски, а потом вызову полицию.
Стоуни фыркнул:
– Кому ты это рассказываешь? Ты никогда не вызовешь полицию, если вместо этого сможешь устроить «взлом и проникновение».
– Может, так, а может, и нет. Но, по крайней мере, работая на стороне хороших парней, я получаю по-настоящему крутого бойфренда.
– Великолепно. Так вот где собака зарыта Ты продолжаешь безумствовать, как и прежде, и при этом выходишь сухой из воды и засыпаешь в большом доме на холме?
– Я не стану возвращаться к этому разговору. Я сама миллионерша, Стоуни и могу позволить себе свой собственный дом на холме. И да, я могу сохранить свою прежнюю карьеру, только не опасаясь, что рано или поздно удача от меня отвернется и я закончу жизнь в тюрьме или в могиле. Я чертовски набегалась, и у меня никакого желания кончить так же, как Мартин.
Ее отец продолжал работать слишком долго, брал работы слишком много и оказался в тюрьме. Еще полгода назад Саманта, да и все остальные, думали, что там он и умер. Каким бы самодовольным он ни пытался казаться, прежний Мартин Джеллико никогда не стал бы хвалиться сделкой с Интерполом, даже той, которой он, по его мнению, мог манипулировать.
– Я просто беспокоюсь, детка, что сейчас ты работаешь совсем без подстраховки. Потому что пока ты с этим английским кексом, ты не можешь сбежать, если что-то пойдет наперекосяк. Вы живете в домах, у которых есть имена, и каждый знает ваш адрес.
– Тем не менее кекс хорош.
– Я знаю, что ты так думаешь.
Саманта наклонилась к нему, чтобы поцеловать в кончик носа.
– И я знаю, что ты беспокоишься за меня. Но я все равно собираюсь перезвонить Висконти.
Стоуни откинулся назад, выдохнув воздух.
– Да, я так и предполагал. – Закрутив крышку бутылки, он поднялся. – Все еще посылаешь Долтри и Джейми тянуть провода для заказа Мэллори?
Она кивнула.
– В следующий уикенд Гвинет устраивает какое-то благотворительное мероприятие, так что нужно успеть все сделать до него.
Мероприятие, на которое собираются и они с Риком, так что лучше бы поскорее установить систему безопасности, иначе этой работе конца и края не будет.
– Ты сходишь с ума, Сэм, – проворчал Стоуни, поднимаясь на ноги. – Ты точно совершенно безумна.
Возможно. Может, Рик думал так же, именно поэтому и вручил ей подарочный сертификат на растения в честь всей этой возни с годовщиной.
– Спасибо, – сказала она вслух, следуя за Стоуни по короткому коридору в свой кабинет. – Я позвоню Гвинет.
– И подпиши разрешение на оплату мелких расходов наличными на своем столе, – бросил он через плечо, продолжая путь в собственный кабинет. – Не хочу, чтобы меня прижало налоговое управление, как Капоне.
О господи. Мелкие расходы, сотрудники, юбилейные растения. Если звонок Джозефу Висконти окажется пустышкой, накануне следующего рабочего дня, Сэм напьется.
– Мисс Саманта? – Ее имя эхом отозвалось в интеркоме.
Черт, она ненавидела, когда ее голос отражался от стен. Сэм наклонилась над телефоном и врезала по динамику.
– Что случилось, Обри?
– У вас звонок.
– Висконти?
– Нет, женщина.
Он явно что-то недоговаривал.
– Соедините.
К черту. Если любопытство и сгубило кошку, у той еще осталась пара жизней.
– Сэм Джеллико.
– Тетя Сэм? – спросил молодой голос.
Саманта нахмурилась:
– Оливия?
Оливия Доннер, дочь адвоката, была единственной девочкой, поддерживающей с ней отношения, и то только из-за так называемого «дяди Рика».
– Все в порядке?
– Нет. Папа сказал, ты возвращаешь украденные сокровища.
Прекрасно. Кто-то стащил жвачку у десятилетки?
– Для музеев и прочего, да.
– Ох.
Саманта выждала секунду, прислушиваясь к тишине. Потом перевела дыхание.
– У тебя что-то пропало?
– Не совсем у меня. Мой класс только что получил шикарную анатомическую модель в полный рост – знаешь, там еще открывается передняя часть, и можно увидеть все внутренние органы, которые отсоединяются? Кто-то забрал ее прошлой ночью.
– Очень жаль, – вставила Саманта. – Ваш директор обратился в полицию?
– Да, но им все равно. Моя учительница, мисс Барлоу, собиралась преподавать нам этой модели анатомию, а я хочу быть врачом, но теперь нам придется смотреть на картинки или что-то типа того вместо макета. Такой отстой.
– Ничего себе. Мне очень жаль, дорогая. Что если я куплю новый макет для вашего класса?
– Но нашего-то кто-то украл. Папа тоже сказал, что купит нового и что тот, кто похитил его, настоящий негодяй, но я все равно хочу разобраться.
Негодяй, ну-ну! Уж не в ее ли сторону эта шпилька?
– В общем так, Ливия. Я поспрашиваю и посмотрю, что можно сделать. Хорошо?
– Нет. Я хочу, чтобы ты нашла его для нас. Я найму тебя.
Зашибись.
– Мы обсудим это.
– Спасибо, тетя Сэм. Уроки анатомии начнутся через неделю, в понедельник. А манекена зовут Кларк. – Она хихикнула. – Это написано у него на затылке.
– Ах. Это была идея мисс Барлоу?
– Ага. Она думает, что он похож на кого-то вроде Супермена – когда у него череп и грудь на месте и все органы и кости внутри.
Мисс Барлоу срочно нужен парень.
– Я дам знать, если выясню что-нибудь. Пока, милая.
– До свидания, тетя Сэм.
Ну, если у Джозефа Висконти нет для нее работы, то, по крайней мере, у нее есть миссия по поиску Кларка. Да, жизнь бывшего вора – сплошной гламур.
_____________________________________
[1] – игра слов drag – и гоночная машина и некий пошлый намек на трансвеститов.
Глава 3
Пятница, 15:52
Ричард улыбнулся, подойдя к двери с табличкой «Безопасность Джеллико». Он всегда улыбался при виде этих изящных золотых букв на черной ониксовой табличке. Просто не мог удержаться от улыбки.
Саманта Элизабет Джеллико, его Сэм, стала вести честный образ жизни. И хотя Ричард знал, что у нее есть миллион причин для таких изменений, но все-таки одна из этих причин – он сам. И никогда еще Аддисон не был так счастлив, понимая, что поспособствовал тому, что человек открыл свое дело.
– Добрый день, Ричард, – услышал он, входя в офис, приветствие Обри, донесшееся от стойки секретаря.
– Обри. Саманта свободна?
Пендлтон кинул взгляд на телефон и встал.
– Все еще разговаривает по телефону. Я сообщу ей, что вы здесь.
Коротко кивнув, Ричард сел в одно из роскошных кресел в приемной. В этом месяце кресла были синие – похоже, снова из мебельных источников Уолтера. Насколько было известно Ричарду, компания «Безопасность Джеллико» меняла мебель приблизительно каждые четыре-шесть недель, не платя за нее ни цента.
– Мисс Саманта скоро к вам присоединится, – растягивая слова, оповестил Обри и вернулся на свое место.
– Хорошо. – Ричард мог пройти прямо в кабинет Сэм, но старался относиться к офису как к ее территории и не нарушать границ.
– Вам понравился подарок Саманты? – небрежно спросил секретарь и бывший сопровождающий одиноких дам Палм-Бич, наклеивая какие-то этикетки на папки из манильской бумаги.
– Да. Саманта рассказала про него?
– Она спросила, что я думаю. Честно говоря, мне казалось, что могут подойти как выходные в Дэйтоне, так и плавание с акулами, но…
– И я все еще размышляю, как совместить обе идеи, – закончила за Обри Саманта, открывая дверь, отделяющую приемную от кабинетов. – Я могу достать снаряжение для подводного плавания, но никак не могу решить, как сделать так, чтобы кабина гоночной машины была заполнена водой.
Ричард поднялся на встречу Сэм. Когда они были не вместе, ему всегда казалось, что Саманта выше и крупнее, – такое телосложение больше подошло бы ей. На самом же деле в обуви без каблука Джеллико макушкой не доставала даже до подбородка Аддисона. Саманта всегда завораживала Рика – эти рыжеватые локоны, мягко обрамляющие лицо, глубокие, словно океан, зеленые глаза…
– Привет, – произнес Ричард, улыбаясь.
– Привет, – руки Саманты скользнули на плечи Ричарда, она приподнялась на цыпочки и поцеловала его.
Ричард сразу почувствовал, что внутри Сэм всю словно аж трясет от волнения.
– Что случилось? – прошептал он прямо в ее губы. Наверное, это странно и неправильно, но он начинал сильно нервничать, когда видел ее такой взволнованной.
– У меня есть дело, – просияла она и уточнила, продолжая улыбаться: – Даже два дела.
Ох…
– Учитывая, что в прошлом у тебя было много самых разнообразных дел, могу я поинтересоваться, легальна эта работа или… это какое-то сомнительное предприятие? – спросил Рик, покосившись в сторону Пендлтона.
Саманта снова поцеловала Ричарда.
– Надеюсь, и то и другое.
– Саманта.
– Ой, только не стоит беспокоиться, – отпустив его, неожиданно раздраженно ответила она. – Какой же ты все-таки зануда!
Он схватил ее за запястье прежде, чем она успела уйти из приемной.
– Я знаю, что тебя заводит, Сэм, – тихо произнес Рик. – И я оставляю за собой право беспокоиться, когда ты начинаешь шутить по поводу работы.
Саманта высвободила руку и ткнула его в грудь указательным пальцем:
– Я не шучу, – резко ответила она, тыкая в Ричарда пальцем в ритме пятистопного ямба. – Никогда.
– Хорошо. Ну, может, тогда ты все-таки расскажешь поподробнее про это, нет, эти дела? Ради удовлетворения моего любопытства.
– Возможно. Если ты угостишь меня мороженым.
– По рукам.
Каким-то невероятным образом Сэм снова обернула дело так, что именно Аддисону приходится еще и свою вину заглаживать. Никому другому такого не удавалось. Да Рик просто никому и не позволил бы. Его вопрос был вполне закономерным, учитывая, что даже при честной работе она умудрялась то вляпаться в какие-то неприятности, то нарваться на мошенничество. И именно такая работа – «халтурка», как Джеллико ее называла, – ей нравилась.
Саманта открыла входную дверь и кинула через плечо:
– Обри, я на телефоне.
– Я буду твоим навеки, если ты принесешь мне лимонный сорбет, – ответил Пендлтон.
Аддисон стиснул зубы.
– Я же говорил, что он не гей, – заявил он, пока они шли к лифтам и начали спускаться вниз.
– Брит, он же просил лимонный сорбет! Он стопроцентный гей.
У Рика еще оставались некоторые сомнения по этому поводу, но пока Саманта воспринимает Обри Пендлтона исключительно как чудаковатого дядюшку, ориентация этого парня значения не имеет. Но прав именно он – Пендлтон нормальный.
На улице Саманта все время теребила сумку, не давая Ричарду взять себя за руку. Аддисон сдержал раздражение, прекрасно понимая, что иначе лишь раззадорит ее.
–Мы с Томом сегодня играем в гольф, – вместо этого начал он. – Девять лунок в «Мар-а-Лаго».
Саманта окинула его пристальным взглядом:
– То есть ты смотаешься с работы ради игры?
– Да, всего на пару часов
– Молодец!
– А ты нынче в ехидном настроении.
– Ни в коей мере. Хоть ты и не становишься скучным типом из-за всей этой бесконечной работы, но, как ни крути, ну не развалится ведь твоя империя на мелкие кусочки, если ты изредка позволишь себе отдохнуть!
До встречи с Самантой Рик на самом-то деле и не осознавал этого. Или, что ближе к истине, прежде такая мысль ему просто никогда не приходила в голову. Гольфу и горным лыжам он уделял время исключительно в целях обработки упрямящихся партнеров и покупателей, а в поло играл только ради сбора средств на благотворительность. Ему нравились эти виды спорта, но, оказалось, заниматься ими без какой-либо особой цели намного интереснее.
– Так вот почему ты подарила мне чисто мужское путешествие?
– Прямо в точку, – усмехнулась Саманта. – Ты уже сказал Доннеру?
– Да. Он, правда, высказал подозрение, что ты, возможно, намереваешься открыть смертельную охоту на него. Но раз уж я тоже еду, Том считает, что будет в безопасности.
Сэм рассмеялась, уже не сдерживаясь:
– Просто убедись, что у него есть охотничий билет.
Ох, малейший намек на убийство или какую-нибудь заварушку – и у Саманты снова отличное настроение.
Рик придержал для нее дверь в кафе-мороженое.
– Так какие у тебя новости?
При их появлении юноша за стойкой громко сглотнул и бросился в служебное помещение, откуда уже через мгновение появился в сопровождении другого сотрудника.
– Чем мы можем быть вам полезны? – пискнул он.
Саманта вышла вперед:
– Так, для меня… один шарик мятного мороженого в сахарном рожке, а для него – рожок с миндальным пралине.
Рик подошел к ней сзади и чмокнул в макушку.
– Означает ли это, что мы застряли в привычной колее? – пробормотал он, обнимая ее за талию.
– Нет, это значит, что мы знаем вкусы друг друга, – в тон ему ответила Саманта. – А теперь отпусти меня, а то придется уронить мороженое прямиком на твою ширинку.
Р
ичард отпустил, понимая, что она вполне может исполнить угрозу. Очевидно, по-прежнему не пускали дальше самых окраин Джелликовиля. Учитывая прошлое Сэм, просто поразительно, насколько близко она подпустила его к себе, но все равно еще оставались болезненные, словно обнесенные колючей проволокой моменты, которые ее задевали. Впрочем, наверное, такие моменты были и у него.
Пока Саманта, взяв рожки с мороженым, устраивалась за стоящим у окна столиком с пластиковой столешницей, Рик заплатил за десерт и взял салфетки. Он бы предпочел более уединенное место для обсуждения ее новых заказов. Возможно, именно поэтому Сэм и решила пока остаться здесь. Неужели они постоянно ведут тактические бои, или это он все воспринимает таким образом? Ему нравилось, что она постоянно держит его в напряжении, но было бы просто чудесно время от времени просто подержаться за руки и расслабиться.
– Ну хорошо, – произнес Рик, устраиваясь напротив Саманты и забирая свой рожок с мороженым. – Ты получила свою взятку. Так что это за два новых дела, по поводу которых ты не шутишь?
Саманта нарочито медленно лизнула мятное мороженое.
– Мне звонила Оливия Доннер.
– Дочь Тома? Ливи?
– Да, дядюшка Рик. Кто-то стащил тренажер для оказания первой медицинской помощи из ее класса прямо перед тем, как она начала исследования для своего научного проекта. Ливи хочет, чтобы я его нашла.
Ричард фыркнул:
– И ты согласилась?
– А ты смог бы ей отказать, мистер скуплю-все сорок-коробок-печенья-девочек-скаутов.
– Мысль понятна. А что за вторая работа?
– Потом позвонил Джозеф Висконти из Метрополитен-музея.
А вот теперь пора беспокоиться.
– Возвращение экспоната в музей?
– Да, он сделал мне новый заказ.
Выражение лица Ричарда было спокойным, но внутри у него все перевернулось. Сэм только однажды занималась чем-то подобным, и след тогда уже успел хорошенько остыть задолго до начала поисков. И хоть он понимал разочарование Саманты, но был счастлив, что она не вышла на картину и не попыталась вернуть ее. Очень счастлив.
– Тебе уже известны какие-нибудь подробности? – спросил он вслух.
– Помнишь, лет десять назад в Метрополитен-музее проходила передвижная выставка японской культуры? Называлась она «Самурай».
– Да, помню, – ответил Рик, приступая к миндальному пралине. Нет никакого смысла лишать себя лакомства лишь из-за небольшого беспокойства. – Но сколько тебе тогда было? Пятнадцать?
– Эй, кражи – это вся моя жизнь, – ответила Саманта и, заметив его поднятую бровь, ослепительно улыбнулась: – Были, были моей жизнью. В любом случае, в то время я жила в Италии, но помню, что читала про эту выставку.
– Уж не пытаешься ли ты таким способом сообщить мне, что не имеешь никакого отношения к произошедшему на той выставке – что бы там ни произошло?
– Если отбросить тот факт, что я никогда не воровала из музеев, я бы не стала сейчас браться за возвращение предметов, которые прежде украла. Это было бы и неправильно, и очень уж странно.
Да-да, снова ее своеобразный кодекс чести.
– Так что случилось? Не помню, чтобы слышал про кражу.
– Они не сразу поняли, что у них что-то украли. По словам Висконти, выставка прошла блестяще, экспозицию упаковали для следующей выставки в Чикаго, но при погрузке двух ящиков недосчитались. Доспех и оба церемониальных меча Минамото Ёритомо.
– Ух ты. Он же был основателем сёгуната Камакура, так? Первый сёгун.
– Ты и все эти твои боевые дружки, – усмехнулась Сэм. – Да, этим экземплярам уже около тысячи лет.
Рик нахмурился.
– Почему Джозеф поручили тебе это задание сейчас? Срок исковой давность прошел три года назад.
Она кивнула:
– Очевидно, японцы рассматривают заявки и предложения от музеев, которые хотят принять у себя повторную выставку. И они отказывают Метрополитен-музею из-за этой кражи. По словам Висконти, они ясно дали понять, что единственная возможность для Метрополитен-музея искупить вину и принять одну из японских выставок – вернуть им доспехи и мечи.
– И тут на сцену выходишь ты.
– Если получится. Не похоже, что Джозеф верит в успех, но, думаю, он понимает, что, дав мне шанс, не много потеряет.
Ричард наконец заметил, что его мороженое таки тает, и слизнул миндальное пралине с костяшек пальцев.
Нет, Джозеф Висконти ничего не потеряет, а вот Саманта Джеллико – очень даже может.
Поправляя сумочку в стиле «я мама», придав лицу беспокойное выражение и держа в руках какую-то бумажку с логотипом школы, которую она только что вытащила из мусорки, Саманта подошла к начальной школе имени Дж. С. Томаса и поднялась по ступенькам, решив пренебречь пандусом для инвалидных колясок. Охранник встретил ее прямо на пороге школы.
– Могу вам чем-нибудь помочь? – спросил он.
– Очень на это надеюсь, – гневно воскликнула Саманта, крепче сжав «документ» в руке. – Учительница моей дочери попросила меня, – она сделала вид, что читает бумагу, – «заскочить на минутку». Будто я могу взять и сорваться с работы по первому требованию!
Охранник сочувственно кивнул:
– Посещение школы в учебные часы очень затруднительно, особенно когда оба родителя работают полный…
– Оба родителя? – рявкнула Саманта. – Чудо, если б это было так. Я была бы признательна, если бы вы прекратили меня оскорблять и сказали, как мне найти класс мисс Барлоу.
Охранник покраснел:
– Да, конечно. Четвертый кабинет справа в западном крыле.
Саманта запихнула бумагу в сумку и гордо прошествовала мимо.
– Благодарю.
Дети уже разошлись по домам, но Сэм надеялась, что еще не слишком поздно и она сумеет застать мисс Барлоу в классной комнате, где проходят занятия пятиклассников. Если же нет, то Саманта просто осмотрится вокруг в поисках каких-либо зацепок. И пусть она чувствует себя по-дурацки, но Оливия попросила о помощи, и Сэм не собиралась врать, что все проверила, так ничего и не сделав.
Большая часть школы была построена под одной крышей, и ее помещения связывались длинными коридорами и центральным большим залом. Добрые рисунки с изображением верных друзей и семей, радуги и слонов украшали стены. Сама Сэм сменила несколько начальных школ, когда Мартин обосновывался где-то, чтобы найти работу, и Стоуни заставлял его отдать дочку учиться. Но все же эта школа выглядела, да и пахла с точки зрения Саманты, как нечто чужеземное, незнакомое – как печенье и акварель.
Дверь в класс Ливи была открыта; стройная темноволосая женщина с традиционным учительским пучком на макушке стояла перед доской и записывала задания.
– Мисс Барлоу?
Женщина подпрыгнула и обернулась, прижав руку к сердцу:
– Силы небесные! Вы испугали меня. Да, я Симона Барлоу.
– Привет, я Сэм Джеллико. Я что-то вроде почетной тетушки Оливии Доннер. Она…
– Вы – Саманта Джеллико, – повторила мисс Барлоу, ее карие глаза распахнулись. – Рик Аддисон – ваш…
– Мой хороший друг, – оборвала Сэм, хоть ей и любопытно было услышать, как учитель описала бы их отношения с Риком.
– Да, да. Ваш хороший друг. Мисс Джеллико, чем я могу вам помочь?
– Зовите меня Сэм. Ливия рассказала, что у вас пропал анатомический макет человека, и попросила меня разобраться в этом происшествии.
– Но я думала, вы занимаетесь установкой и проверкой систем безопасности.
Похоже, мисс Барлоу входила в фан-клуб Рика Аддисона, или, как минимум в онлайн-версию клуба под названием «Цыпочки Рика».
– Да, по большей части так и есть. Еще я работаю с музеями, помогаю им отследить и вернуть потерянные или украденные экспонаты. Вот Ливия и решила, что я могла бы вам помочь. У вас есть отчет полиции?
– Да, директор Хорнер оставил мне копию отчета. Вам сделать ксерокопию?
– Было бы здорово!
Учительница подошла к столу и вытащила несколько листков бумаги из проволочной корзины с ярлыком, на котором красивыми витиеватыми буквами значилось «Для мисс Барлоу».
– Я сейчас вернусь. Стол Оливии вот здесь. – Она указала на место в центральном ряду, второе слева.
– Спасибо. Не спешите.
Как только мисс Барлоу вышла, Саманта достала цифровую камеру и, обходя класс, сделала несколько фотографий. Затем вернулась к двери и внимательно ее осмотрела. Замок на ней ничем не отличался от такого же на двери с противоположной стороны кабинета, однако именно он привлек внимание Сэм.
Осматривая дверную створку, она тут же заметила крошечные пятна вязкого вещества – ровно над и под замком. Кто-то заклеил замок скотчем, чтобы он не защелкнулся. Такая схема никогда бы не сработала, будь дверь классной комнаты оборудована закрывающимся на ключ дверным замком. Здесь же стояла межкомнатная дверь, и ее запирающий механизм представлял собой лишь часть ручки.
Хм. Злоумышленник имел возможность подойти к дверям, пока они еще не были заперты, то есть в течение дня. Кража совершена своими же/кем-то из своих, да еще и предварительно спланирована.
Только чтобы убедиться, что не поспешила с выводами, Сэм проверила окна на противоположной стене. Неширокий подоконник был заставлен рядами горшков с пророщенными зернами лимской фасоли и ростками помидоров и керамическими вазонами с чумовой росписью. Ни рассыпавшейся земли, ни разбитых поделок, ни отпечатков ног или пятен – вор (или воры) здесь не пролезали.
– Ну вот, – с этими словами вернувшаяся в класс мисс Барлоу подошла и передала Саманте два листа бумаги. – У меня есть ощущение, что этот отчет лишь отписка, что полиция побывала на месте преступления.
– Вероятно, вы правы. Анатомическая модель человека занимает крайне низкую позицию в их списке приоритетов.
Учительница вздохнула:
– Понимаю. Эх, у нас были запланированы ну просто невероятно захватывающие интерактивные занятия. Так досадно получилось.
– Неужели никто из родителей не предложил заменить макет?
– Предложили, хотя я не думаю, что они осознают, что наш анатомический манекен – очень точная модель в натуральную величину, которой пользовались шесть классов. Мы приобрели его лишь месяц назад, и он обошелся школе почти в три тысячи долларов.
– Ух ты. – Саманта сложила бумаги пополам. – Спасибо за отчет. Посмотрим, что я смогу сделать.
– Спасибо. Если вам удастся его вернуть, дети получат отличный урок о последствиях и правильных поступках.
Черт возьми! Может, если бы Сэм в свое время перепала парочка подобных уроков, она не вела бы преступную жизнь?
– Ливи сказала, что занятия начнутся со следующего понедельника?
– Да, хотя, если анатомическая модель не найдется, я буду вынуждена заменить анатомию на занятия по электричеству. Я целых три недели потратила на продумывание практической части уроков. Так дети намного лучше запоминают. – Она быстро разровняла отчет полиции, а потом раздраженно бросила его в лоток для входящих документов. – И то, что мне приходится тратить свое свободное время, чтобы переписать план занятий, это… это очень сильно злит.
Вот и еще один урок: увидеть последствия кражи с позиции жертвы. Неудивительно, что ей так не нравится, когда на людей навешиваю ярлыки.
Саманта натянуто улыбнулась:
– Посмотрим, что я смогу сделать.
– Спасибо, мисс Джеллико. Сэм.
– Не стоит благодарности.
И упоминать об этом тоже не стоит… Сэм Джеллико, детектив в начальной школе. Она этого не переживет. И что еще хуже, теперь каждый вор в стране начнет взламывать те объекты, где она устанавливала охранные системы, потому что всем станет очевидно: у нее начались тяжелые времена.
Следующий шаг: раздобыть список людей, имеющих доступ в класс в течение дня. Только, скорее всего, этот список будет включать детей, учителей и уборщиков – всех, кто учится или работает в начальной школе имени Дж. С. Томаса. Наверное, Оливия смогла бы помочь с этим вопросом. Но это подождет до завтра, а сейчас пора заняться настоящей работой – делом о раритетных японских доспехах и самурайских мечах. Вот такое дело не стыдно добавить в свой послужной список.
Устраиваясь у окна в библиотеке Солано-Дорадо, Саманта напевала про себя. Утреннее солнце теплыми лучами ласкало спину, пока Сэм листала одну из книг Рика по антиквариату. Она знала, что поет неважнецки, но никто, кроме мраморных бюстов да Винчи и Аристотеля, не был вынужден терпеть ее пение, а те пожаловаться не могли.
История Японии, философия «честь или смерть» – все это завораживало Сэм, и она внимательно и неторопливо рассматривала фотографии в книге. Это ее свойство отец никогда не понимал. Но каждый раз, когда ее нанимали украсть какой-нибудь предмет искусства, Саманта начинала с поиска всей доступной информации об объекте заказа. Мартин же всегда утверждал, что кража лишь один из видов делового соглашения и сам по себе предмет «сделки» значения не имеет.