355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сюзанна Брокман » Влипнувшие в неприятности (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Влипнувшие в неприятности (ЛП)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 04:09

Текст книги "Влипнувшие в неприятности (ЛП)"


Автор книги: Сюзанна Брокман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)

Глава 10

Робин занес сумки Джулза к ним домой.

– Мы обязательно должны проводить с Мэгги больше времени, – увещевал он Джулза, следуя за ним в кухню. – Со следующего месяца, когда Арлин уедет в Ирак. Я приглашу девочку на съемочную площадку. Это пойдет Мэгги на пользу – поддержит и отвлечет. Не то чтобы сильно поможет, но время она скоротает.

Джулз положил на кухонный стол пиццу, за которой они заехали по дороге домой.

– Тебе до сих пор тяжело, когда я уезжаю? – спросил он.

Робин пожал плечами.

– Ничего не поделаешь. Хотя я предпочитаю, чтобы ты проводил по четыре недели в Калифорнии, а не в зоне боевых действий. Это полный отстой. – Он подошел к Джулзу, стоявшему у расположенной в центре кухни стойки. – Давай поедим позже.

Улыбка Робина источала чистый секс, однако у Джулза было свое мнение.

– Я много в разъездах.

– Да, малыш. Просто попытайся всегда возвращаться домой, – сказал Робин, взял его за галстук и потянул к лестнице, ведущей в спальню.

Но Джулз не мог пообещать супругу, что всегда будет возвращаться домой. И что вернется не в мешке для трупов.

– Я ненавижу саму мысль, что делаю с тобой то же самое, что Арлин творит с Мэгги, – признался он и последовал за Робином по лестнице. – У нее-то нет выбора. А у меня есть.

– Нет, – возразил Робин, повернувшись к Джулзу прямо на ступеньках. – И у тебя нет выбора. Ты был бы несчастлив, занимаясь чем-нибудь другим. Я никогда не стану просить тебя…

– Знаю. – Джулз поцеловал его. – Но, наверное, ты и не должен просить.

Робин заулыбался, глядя Джулзу в глаза.

– Видимо, ты действительно меня любишь. – И от нежности на лице Робина у Кэссиди перехватило дыхание. – Поэтому каждый раз, когда ты возвращаешься из-за границы, у нас происходит один и тот же разговор.

– Ты знаешь, что я тебя люблю, – тихо проговорил Джулз, – и мне ненавистна мысль, что я делаю тебя несчастным.

– Так компенсируй мне страдания. – Тепло в глазах Робина заставило Джулза улыбнуться.

– Ты уверен, что сегодня вечером мы больше никуда не двинемся? – спросил Джулз. – Не будем никого спасать? Улаживать кризисы? – И тут, как по команде, у него зазвонил мобильный телефон.

Глядя все время Робину в глаза, он вынул трубку из кармана, отключил звук, а затем, не посмотрев на определитель номера, бросил ее в корзину для белья, стоявшую рядом с нижней ступенькой.

Они так и застыли на середине лестницы, глядя друг на друга.

Первым моргнул Робин.

– Тебе лучше ответить, – посоветовал он. – Может, это Арлин. Или даже президент?

Джулз кивнул.

– Ага.

Вздохнув, он спустился вниз и выкопал телефон из груды чистых полотенец.

«Пропущенный звонок», – прочитал Джулз. Но ни от Арлин, и ни от президента США.

– Это Яши, – объяснил он Робину.

Джо Хирабаяши был одним из подчиненных Джулза и хороший друг. Если ему действительно нужно связаться с Джулзом, он перезвонит. Но не плохо бы через некоторое время. Все еще стоя на лестнице, Робин улыбнулся и протянул руку.

Джулз принял ее – и помчал его к вершине.

Глава 11

Арлин сидела на стареньком диване в гостиной Уилла и держала на коленях голову Мэгги.

Ее дочь выплакалась всласть – обе нарыдались – и теперь спала, пока Арлин гладила ее волосы.

Мать и дочь уже обсудили несколько сложных тем, особенно первым делом секс. Арлин очень надеялась, что угроза Мэгги забеременеть – всего лишь пустая угроза. Даже имея перед глазами менее чем впечатляющий пример Лиззи, Мэгги и близко не была готова к сексуально близким отношениям ни с одним знакомым мальчиком.

Правда, Арлин выяснила, что дочь влюблена в старшего брата Лиззи, Майка, который сказал Лиз, что считает Мэгги хорошенькой. Он учился в одиннадцатом классе средней школы, и Арлин решила обязательно отправить Уилла и Джека поболтать с парнем. Ладно, не столько поболтать, сколько попугать. Она сделала мысленную пометку, что нужно поговорить о нем с Дольфиной и попросить ее внимательно следить за…

Боже, как она не хотела возвращаться. Как хотела активно участвовать в жизни своей дочери.

Они с Мэгги об этом тоже говорили очень долго. О моральных обязательствах, чести и необходимости сдерживать обещания.

А после они обсудили Джека.

– Почему ты никогда мне о нем не говорила? – спросила Мэгги.

Арлин покачала головой.

– Не о чем было говорить. Он лучший друг Уилла, я младшая сестра Уилла. Потом я встретила твоего отца… – она пожала плечами.

– Джек сказал мне, что плакал, когда узнал о вашей с папой свадьбе, – поделилась Мэгги.

– В самом деле? – произнеся эти слова, Арлин поморщилась. Ее голос прозвучал, как у какой-нибудь школьной подружки Мэгги.

– Он рассказывал мне всякие истории о тебе, – сообщила дочь. – На свадьбе Джулза и Робина мы проговорили почти два часа. Еще до того, как Джек признался, я поняла, что он в тебя сильно влюблен, потому что назвал тебя музыкой. Это было сразу, когда мы с ним в первый раз встретились. Он говорит «ты, наверное, дочь Арлин Шрёдер», а я говорю «да», а он говорит «твоя мама – музыка». То же самое сказал Уилл, когда впервые рассказывал мне о Дольфине.

– Поэтому ты конечно же написала ему е-мейл, чтобы посмотреть, не заинтересуется ли он предложением стать папой для малыша.

Мэгги избегала взгляда матепи.

– Я думаю… Я думала, стоит попробовать. Мне кажется, было бы здорово иметь брата или сестру. Я могла бы присматривать за ребенком, заботиться о нем. Или о ней. – Она искоса глянула на Арлин. – Наверное, Джек был бы замечательным отцом.

– У него есть два сына. Люк и Джоуи. Кажется, Люку десять, а Джоуи семь.

– Мамуля, – откликнулась Мэгги с энтузиазмом, – мы могли бы стать как семейка Брэди. С новым ребенком нас стало бы шестеро.

Арлин только посмотрела на нее.

– Я просто сказала, – насупилась Мэгги.

Это была любимая фраза Уилла, а если подумать, то и Джека тоже.

– Что же мне с тобой делать? – спросила Арлин, потрепав непослушные кудри дочери.

– Завтра точно ничего, – усмехнулась девочка, – потому что ты обедаешь с Дже-е-ком.

Совершенно очевидно, что Мэгги в восторге, и Арлин задумалась над сказанным Джеком напоследок. «Как-то все странно. Я счастлив, и еще, кажется, очнулся от сна».

Определенно все это очень странно, потому что мысль о завтрашней встрече с Джеком делала счастливой и Арлин. И возродившей надежды, несмотря на то, что через месяц Арлин уезжать.

Все еще лежа головой на коленях матери, Мэгги пошевелилась, проснулась и, бесхитростно посмотрев на Арлин, прошептала:

– Я люблю тебя, мамочка.

Сердце Арлин сжалось, когда она улыбнулась своей дочери:

– Я тоже тебя люблю, обезьянка.

Часть 2

Глава 12

День был прекрасен. Когда Джек припарковался на стоянке отеля «Болдуин Бридж», где располагался потрясающий ресторан с видом на воду, в блестящем голубом небе сияло солнце, а океанский воздух веял свежестью.

Почти всю поездку они говорили о его детях. Джек сосредоточено, что давалось с трудом, держал руки на руле и не отводил взгляда от дороги, пока живописал Арлин о последних подвигах Люка и Джоуи. После развода мальчики переехали с их матерью в маленький калифорнийский городок к северу от Сан-Франциско, где прошло ее детство. Отчасти Бекка сделала это в отместку, чтобы Джеку было затруднительно видеться с сыновьями, отчасти, чтобы жить поближе к родителям, что не так уж и плохо, учитывая ее шаткое психическое здоровье.

Хотя в конечном результате Джек виделся с детьми почти столько же, сколько Арлин с Мэгги.

– Формально у нас совместная опека, – говорил Джек, пытаясь не сбиться с речи, пока Арлин выбиралась из машины и потягивалась. Она совершенно убивала его – и началось это с момента, когда он узрел ее на крыльце дома Уилла. Точнее с мгновения, когда ее глаза распахнулись при виде Джека в арендованном автомобиле еще до того, как она улыбнулась.

Во рту Джека пересохло, сердце заколотилось. А потом она скользнула в машину и села, такая близкая, теплая, нежно благоухающая, с этими длинными, гладкими, красивыми ногами.

Рассчитывая на теплую погоду на побережье, Арлин нарядилась в шорты скромной длины и не слишком обтягивающую футболку, на ногах полуноски с помпонами сзади и сникерсы. Несмотря на этот ее вид футбольной мамочки, Джек не мог перестать думать о сексе. Не просто о ежедневном рутинном заурядном сексе, а о сексе с Арлин, который, приключившись как-то ночью, снес ему башку.

– И поскольку с деньгами так туго,– продолжил он тем же ровным голосом, потому что пасть на колени, рыдая и умоляя ее пропустить ланч и попросту снять с ним номер в отеле, не привело бы ни к чему, кроме краткосрочного немедленного удовлетворения, – пришлось взять это дурацкое задание на Западном побережье, и, вкалывая как лошадь, писать историю за половину по-человечески возможного времени, чтобы я смог провести несколько дней с детьми.

– Мы все делаем то, что приходится, – просто сказала Арлин, глядя на него поверх крыши машины, и Джек понимал, что она отлично осведомлена, что его вождение означает – у него больше нет собственного транспорта. Он, всегда так любивший свою машину, решил отказаться от нее из-за непомерной стоимости содержания в гараже в этом городе.

– Я бы соврал, если бы не упомянул сейчас, что подумываю об отъезде отсюда – тихо добавил Джек.

– В Калифорнию, – уточнила она с каким-то блеском в глазах.

– Мэгги, э, предложила это, – кивнул Джек. – Знаешь? Как часть генерального плана.

Арлин засмеялась, однако на самом деле ей было не до смеха.

– Ох, ты боже мой. – К глазам подступили слезы. – Она и впрямь настроена отказаться от всего – от друзей, от личной жизни…

– Стой, погоди, она не отказывается от своей жизни, – запротестовал Джек, обходя машину и решительно обнимая Арлин.

Она не сопротивлялась. Вообще-то даже вцепилась в него, когда он закрыл глаза и вдохнул нежный запах ее волос.

– То, что у нее сейчас, – продолжил он, – это… Это жизнь наполовину, Лини. Ты заключила сделку, я понимаю, твоя честность, она восхитительна, но и жертва со стороны Мэгги тоже.

– Думаешь, я не знаю? – прошептала Арлин.

И когда она подняла голову и взглянула на него, он знал, что дальше последует: она попросит его отвезти ее домой.

– Вот как мы поступим, – поспешно вымолвил Джек, кладя палец ей на губы, когда Арлин уже открыла рот, чтобы заговорить. – Мы не будем больше это обсуждать, ладно? Только не сегодня. Сегодня мы посидим за ланчем, поболтаем о музыке, фильмах и книгах, и даже о мирной политике, если посмеем, плюс я расскажу тебе, какая хорошая Мэгги. Самое большее, может, разработаем стратегию, как справиться с ее сумасшедшей подружкой Лиззи и ее братом Майком, который, что греха таить, чересчур старше Мэгги. Однако я должен признаться, что понимаю его всеми фибрами души, потому что когда-то сам был влюблен в замечательную девушку, которая оказалась слишком юной для меня.

Арлин чуточку улыбнулась, и он не смог устоять. Наклонился и поцеловал ее. Нежно. Так ласково, как мог. И все же, когда он отстранился и снова взглянул ей в лицо, то знал, что она увидит – желание, которое он не мог спрятать в своих сияющих глазах.

И тут Арлин его удивила.

– Кого мы дурачим, Джек? – прошептала она. – Давай снимем номер в отеле.

«О да, конечно»… Джек стиснул зубы, чтобы слова не сорвались с губ. Напротив, сказал, вынужденный несколько раз прочистить горло:

– Я не затем привез тебя сюда.

Она ему не поверила и окинула его таким взглядом, что он рассмеялся.

– Не за этим, – повторил он, отступив от нее на шаг.

Он потянулся за ее плетенной красно-белой сумкой на плече. В ней лежали толстовка, бейсболка с логотипом «Ред Сокс», солнцезащитный крем, и, судя по тяжести, на дне книга или какое-нибудь оружие. Пистолет. Тейзер. Газовый баллончик.

Джек достаточно провел времени в Ираке и Афганистане, чтобы знать, что большинство военных по ходу дела таскают с собой оружие. Привычка, от которой трудно избавиться, – иначе возникает чувство незащищенности, если ты не вооружен.

И разумеется, сумку Арлин не отдала.

– Я сама, – заверила она.

– Ладно, – согласился он, просто взяв Арлин за руку. – Давай позавтракаем.

Глава 13

– Я вот думал тут, – сказал Робин, сидя на краю постели и завязывая кроссовки. Его по-военному короткая стрижка подчеркивала угловатые черты красивого лица и каким-то образом превращала и так невозможно голубые глаза в удивительно яркие неоновые огни.

Джулз уже оделся на утреннюю пробежку, ритуал, пропустить который было для него мучительно, куда бы он не уезжал, даже если только на ночь. Ритуал, который он пропустил наравне с другими «ритуалами». Так сказать. Хотя сейчас ему вовсе не хотелось спешить вылезать из постели. От него не потребовалось бы особых усилий уговорить Робина превратить утреннюю пробежку в полуденную.

– Что? – спросил Робин, улыбаясь Джулзу, до которого только дошло, что он стоит тут и ухмыляется своему мужу как деревенский простофиля.

– Да просто рад оказаться дома, – незамысловато ответил Джулз.

– Ты взял какой-нибудь отпуск, чтобы компенсировать долгое путешествие? – спросил Робин, протягивая руку. – То есть помимо сегодня?

Джулз рассмеялся, когда Робин, вместо того, чтобы воспользоваться помощью и встать, дернул его, крепко ухватив за пальцы, и усадил рядом с собой на кровать.

– Наверняка смогу что-нибудь сообразить, – сказал Джулз. – Как насчет западного Массачусетса? Маленький романтический побег…

– Вообще-то я думал… о семейном отпуске. В Калифорнии, – сказал Робин.

– Ах, в Калифорнии, – повторил со смехом Джулз.

Сестра Робина, кинопродюсер, была замужем за Космо, старшиной в шестнадцатом отряде котиков, и у них было одно местечко в Коронадо, а также дом в Лос-Анджелесе. Провести с ними отпуск сулило насыщенную жизнь и развлечения, однако вовсе не отдых. Их малыш Билли, который только начинал ходить, безусловно очаровательный ребенок, однако воплощал в себе все ужасы поведения полуторагодовалого вредины.

Мамочка Космо обожала Робина и всегда считала своим долгом одновременно с ним приехать в гости. Отличная женщина, только вносила адскую лепту в шумный хаос своей необходимостью наигрывать театральные мелодии на непомерно высоких децибелах по нескольку раз на дню.

Семейные отпуска, несомненно, вещь приятная, только отдыху с ними никакого, а уже тем более романтики.

– Я вот думал тут, – снова начал Робин, – мы могли бы взять с собой Дольфину и Мэгги. И Уилла, если он сможет найти время. Естественно, после отъезда Арлин. Назад.

От Джулза не укрылось, как он сказал «назад»: сделал паузу перед словом и с таким выражением на лице, будто слово вызвало во рту неприятный привкус.

Последний месяц, особенно лишняя неделя, когда Джулз был в Афганистане, оказался очень трудным для Робина.

И Мэгги, любившая свою мамочку, очутится лицом к лицу с подобным страхом и беспокойством на более долгий срок.

Взять девочку с собой в Калифорнию – не просто отвлечь ее. Заодно, по плану Робина, сознательно попытаться расширить ее группу поддержки. Ей очень пойдет на пользу с Джейн, чей муж, морской пехотинец, постоянно ездил в горячие точки. А еще встреча с целой компанией жен морских котиков, женщин, которые могли бы поделиться своим бесценным опытом, как психологически справляются с разлуками. Плюс ко всему, Мэгги вернулась бы в Бостон с обширным списком новых друзей, смогла бы переписываться с ними и звонить. Эти друзья точно знали, что ей приходится испытывать, пока ее мама завершает текущий служебный вояж.

Мысленно Джулз перебрал список жен, наряду с Джейн, живущих в Калифорнии: Келли, Мег, Тери, Саванна. Джейн то приезжала, то уезжала, и наверно стоит дать знать, что планируются сборы. Все женщины умные, сильные, к тому же с чувством юмора – отличный пример для девочки-подростка. Более того, они бы увидели в Мэгги частицу себя и стали стараться поддерживать с ней контакт, давать ей знать, что она не одинока.

Отличная идея, обдуманная и отдает великодушием и добротой.

И Робин сидел с возбужденным блеском в глазах при мысли, что придется просить Джулза пожертвовать тяжко заработанным отпуском. Не говоря уже о том, что Робин в той же мере готов был пожертвовать собственными немногочисленными свободными днями.

– Как же я люблю тебя, – сказал Джулз Робину. – До безумия. Давай так и сделаем.

Робин радостно улыбнулся в ответ и спросил:

– Ты уверен, малыш? Как-то мы все время проводим отпуск так, как я хочу. – Он поправил себя. – То есть, конечно, кое-что мы и по-твоему желанию делаем, вроде как сейчас, типа, идем на пробежку, однако…

– Погоди минуту, – прервал Джулз. – Ты не хочешь идти на пробежку? Я думал, ты хочешь.

– Нет, мы идем на пробежку, потому что хочешь ты… – Робин смолк. Он вздернул брови, когда до него дошло… – Стоп, в самом деле? – Он засмеялся и добавил: – Какая часть фразы «Эй, малыш, давай останемся в постели подольше, и я смогу перевернуть твой мир» навела тебя на мысль, что я не захочу прислушаться?

Джулз тоже рассмеялся.

– Не знаю. Ты встал. Вот я и подумал…

– Да я в туалет ходил. А когда вернулся, ты уже оделся. Я понял, ну, что мне придется дождаться, пока не позавтракаем, и тогда, между прочим, собирался точно уговорить тебя вздремнуть, – говоря, Робин скидывал кеды, стягивал футболку и… О да, шорты слетели тоже.

– Давай побежим позже, – добавил Робин, сграбастал Джулза и утащил обратно в кровать.

– Отличных идей у тебя сегодня – хоть отбавляй, – заметил Джулз, когда Робин основательно его поцеловал.

А потом они оба замолчали, пока Джулз приступил к тому, чем он точно хотел заняться в этот свой свободный день.

Глава 14

Ланч вышел милым.

В отеле «Болдуин Бридж» накрывали столики в патио на свежем воздухе, и перед Арлин раскинулся захватывающий вид на океан. Особенно с того мгновения, как этот вид включал сидевшего напротив Джека Ллойда. Она всегда находила его усладой для глаз.

Он благодарно улыбнулся принесшему счет официанту, и Арлин воспользовалась возможностью понаблюдать за Джеком, пока он читал счет.

Его красивые каштановые волосы шевелил теплый ветерок, золотисто-карие глаза сегодня отливали зеленым, в тон ладно сидевшей футболке бледно-шалфейного цвета.

Ллойд вел себя в точности, как и обещал – разговор вышел непринужденным, без мин-ловушек. Они с Арлин перескакивали с одной беспечной темы на другую, включая план, который она обсудила с Мэгги: завалиться в пятницу на вечеринку в местный развлекательный центр с лазерным шоу. Суть была в том, чтобы Арлин познакомилась с друзьями Мэгги в непринужденной и веселой обстановке. А поскольку квартира Уилла слишком мала для вечеринки любого размаха…

Джек согласился, что идея хорошая и место подходящее, потом выразил мнение, что эта вечеринка – идеальное событие и место для него и Уилла перемолвиться словечком с Майком-старшеклассником.

Разговор затем перешел на другие темы, скользя по поверхности с бешеной скоростью, прежде чем приземлиться обеими ногами на ее работе и жизни в Ираке. Арлин быстро свернула тему, скорее подчеркнуто, и к ее удивлению, Джек не стал настаивать, даже нисколечко.

Он лишь сказал:

– Я там бывал на задании. Разумеется, это не то же самое, и близко не то, но… я кое-что повидал. Знаю, чем это пахнет и… Если захочешь поговорить, не переживай, ты меня не шокируешь.

Арлин кивнула и притворилась, что изучает меню десертов, но, по правде сказать, она не могла прочесть ни слова из-за набежавших на глаза слез. Слез, которых, в свою очередь, Джек притворился, что не видит.

Под взглядом Арлин он полез в задний карман брюк за бумажником, достал из него кредитку и сунул в кожаную папку со счетом. Потом подал папку проходившему мимо молоденькому официанту, снова благодарно улыбнувшись, и вернулся к чашке кофе без молока, но с тремя ложечками заменителя сахара.

Он встретился с Арлин взглядом и улыбнулся ей куда теплей, чем официанту.

– Было здорово. Как будто… мечты воплотились в жизнь.

Она принужденно засмеялась, потянулась через стол и взяла Джека за руку. Он втянул воздух, словно удивился неожиданному прикосновению и посмотрел на их переплетенные пальцы. Потом взглянул ей пристально в глаза, и Арлин снова увидела это. Его желание. Жаркое и сильное, его невозможно было утаить. Во всяком случае, от нее.

– Наверное воплощение мечты в жизнь относится к следующей части программы, – предположила она, и Джек перевел взгляд на ее губы, но лишь на секунду. – А если серьезно, Джек, то я просто хочу… Ну, не знаю. Почувствовать себя спокойно хоть на короткое время. А потом вернуться в Ньютон, чтобы быть на месте к приходу Мэгги из школы.

– Снять номер в отеле среди бела дня на день-два после того, как не виделись больше двух лет – я бы не назвал это не скоропалительным решением, – заметил Джек.

– Я не собираюсь провести дома много времени, – возразила она, удерживая его взгляд.

Джек кивнул.

– Я бы провел время в разговорах. На важные темы.

Засмеявшись, Арлин высвободила руку.

– Бог мой, ты ужасный врун.

– Я не лгу, – тоже засмеявшись, сказал он, и тут же поправился. – Ладно, ладно, я покривил душой, потому что да, да, я хочу сказать «да». Хочу… Да. – Он наклонился вперед и понизил голос: – Но я не хочу ничего испортить. И не собираюсь испортить. Поэтому да, я бы предпочел с тобой поговорить. Так как? Мы поедем в Ньютон, заберем из школы Мэгги, а потом поедем в аэропорт и сядем на ближайший рейс в Вегас. Можем поговорить по дороге – все шесть часов полета. Прилетим, ты выйдешь за меня замуж, устроим маленький свадебный ужин, пойдем в отель, возьмем для Мег отдельный номер и поцелуем ее на ночь. И с этого мгновения, обещаю, устрою так, что тебе станет хорошо, очень-очень хорошо.

– Это сумасшествие, – прошептала Арлин, но не смогла отвести взгляд.

Она сидела и смотрела в его глаза, и видела, знала, что он ни дразнит ее, ни флиртует, ни притворяется. Он был до ужаса серьезен.

– Хочу, чтобы ты была со мной всю жизнь, – тихо сказал он. – Поэтому нет, я не согласен. Это не сумасшествие. А наверное, самое разумное в моей жизни решение. Самое-самое.

Она покачала головой.

– Не знаю, с чего начать.

Однако ей не придется начинать, потому что он понимал точно, о чем она думала.

– Ты знаешь меня, – упорно продолжил он голосом, который всегда ее окутывал, как бархат. – Ты всегда меня знала. А мне следовало попросить тебя выйти за меня в первый же день нашей встречи, потому что я чувствовал еще тогда, в тот самый момент, что моя жизнь будет полной только с тобой рядом.

– Только я была слишком молода, – кисло указала она. – Ну и что бы это значило? Три года целибата? Напротив, ты предпочел провести тогда не меньше трех месяцев с Ким Бикфорд.

– Срань господня, – Джек сел обратно на сиденье. – Ты еще помнишь Ким? Боже, я с трудом помню ее фамилию.

– Она жила со мной в одной комнате, – напомнила ему Арлин, – когда вы с Уиллом навещали нас. Очень быстро стало ясно, что ты ухаживал за ней не ради ее обширного словарного запаса. Поэтому не разыгрывай эту карту «наша любовь была за пределами пространства и времени», ладно? Не прокатит.

– Я ведь только человек, – признал Джек. – Сделал много ошибок. И не отрицаю. Черт, я до сих пор ошибаюсь.

– А тебе не приходило в голову, что это могла быть одна из ошибок? – спросила Арлин. Теперь она повернулась и наклонилась вперед. – Тебе не надо жениться на мне, чтобы спать со мной, Джек. Я вся перед тобой. Тебе не нужно пудрить мне мозги или даже поить вином. Я с удовольствием пойду. Уверяю.

– Я не пудрю тебе мозги, – заспорил он. – Я был молод, глуп. Боже, Лини, вспомни тот уикенд, когда мы играли в «монополию».

Арлин должна помнить. Это было уже после Ким Бикфорд, когда Джек и Уилл пришли в гости на выходные одни.

После позорного состязания в «монополию» она не могла уснуть и пошла в кухню найти чего-нибудь перекусить, и там нашла Джека, сидевшего у стойки и читавшего потрепанный учебник по экономике, по курсу, которому, по словам самого Джека, предназначено «выбить из него дерьмо». Они стали говорить. И говорить. И проговорили до самого рассвета.

Это была первая из дюжины субботних ночей, прежде чем он начал встречаться с девушкой по имени Шеннон Уэст. И с этого времени он исчез с горизонта.

– Я тебя боялся, – признался теперь Джек. – Боялся до смерти тех чувств, которые ты во мне вызывала. Страшился потери, ну не знаю, свободы, что ли, юности… Боже, сейчас это так глупо звучит. Но это правда. Если я мог бы вернуться в прошлое, я бы просто продолжал заезжать в гости, каждый уикенд, пока… Динь! Тебе исполнилось бы восемнадцать.

Арлин засмеялась.

– Только потому, что я такая уверенная в себе сейчас, не значит, что я была такой тогда.

– Ты тоже была влюблена в меня, – тихо сказал он, и она не смогла возразить. – Мне следовало просто подождать. Однако я испугался. И был нетерпелив – это тоже не могу отрицать. И проморгал. Я понимаю. И сожалел об этом каждый день своей жизни. Дня не проходило, Арлин, чтобы я не думал о тебе.

Так они и сидели. Просто глядя друг на друга.

– Если бы мы не облажались, у меня не было бы Мэгги, – наконец, прошептала она.

– А у меня Люка и Джоуи, – согласился Джек. – Поэтому возможно все случилось не зря, включая мою встречу с Мэгги на свадьбе Робина Чедвика. – Тут он слегка улыбнулся. – Кто бы мог подумать, что меня пригласят на свадьбу гея кинозвезды? И вот я туда попал, благодаря Уиллу, и… Вот мы здесь. Старше. Мудрее. Однако… я все еще тот подросток, Лин, парень, который делился секретами с тобой на кухне твоих родителей. И эта девочка, которая болтала со мной ночь напролет, все еще внутри тебя, я это знаю. Только теперь мне хватает мужества сказать о своих чувствах, что хочу прожить с тобой жизнь, что люблю тебя. И только тебя. Всегда любил.

О, Боже.

– А потом что? – спросила она. – Если мы поедем в Лас-Вегас… боже, поверить не могу, что сказала это вслух. Знаешь, в армии положено просить разрешения на женитьбу. Заполнить формы…

– Я здорово умею заполнять формы.

– Джек…

– Я не прошу тебя нарушать правила, – сказал он. – Ты всерьез думаешь, с твоим послужным списком, что если попросишь разрешения выйти замуж, то тебе откажут…

Она прервала его:

– Независимо от этого, независимо ни от чего, Джек, мне нужно вернуться. Я должна вернуться.

– Понял, – согласился он. – Ты вернешься. Я не прошу тебя остаться. Знаю, что это значит и… прошу тебя… будь со мной. Откровенной, что ли, ну не знаю, посылай е-мейлы. И я буду тебе писать, каждый день. Каждый час, если хочешь. Пока не кончится твоя служба, а это случится, и ты приедешь домой.

– И мы переедем в Калифорнию, – напомнила Арлин.

Джек помотал головой.

– Только если ты захочешь.

– Как я могу сказать «нет», зная, что тогда ты не сможешь видеть детей?

– Я буду видеться с детьми. Найду другую работу, – пообещал он, – с лучшим заработком.

– Ты откажешься от писательства? – ошеломленно спросила она. – Это не…

– Я не собираюсь отказываться, – заверил он. – Я писатель. И всегда буду писать. Однако, если придется… – он пожал плечами, – то найду вторую работу, дополнительный заработок к тому, что получаю как журналист, и буду оплачивать приезд Люка и Джо ко мне… к нам… как можно чаще. – Джек потянулся к Арлин и взял ее за руки. – Мы сможем все, я знаю, сможем.

И сидя здесь и глядя в его светящиеся теплотой глаза, она почти ему верила.

– Пойдем, – предложил он. Но не сказал «Давай снимем номер в отеле». – Дальше по улице есть хороший магазинчик мороженого. Я куплю тебе рожок. Давай погуляем по городу, пока Мэгги не придет домой из школы.

– Мороженого хочешь ты, – сочла своим долгом прояснить Арлин, пока Джек тянул ее за руку из-за стола.

Она схватила сумку и закинула на плечо.

– Я хочу поехать в Вегас и после месяц не вылезать из постели, уж поверь, – заявил Джек. – Но купить тебе мороженое и поглазеть на витрины с тобой в обнимку – тоже звучит неплохо.

Потерявшись в мыслях, она позволила вывести себя из вестибюля на яркое полуденное солнце.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю