Текст книги "Влипнувшие в неприятности (ЛП)"
Автор книги: Сюзанна Брокман
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц)
И все же Саванна и Мэг дружили. Обе любили своих мужей, которые по собственной воле ездили в зоны боевых действий и другие опасные для здоровья места.
Обе знали, что при исполнении служебных обязанностей их мужей могут ранить или даже убить.
Обе знали, каково это: выносить мучительное беспокойство, жить ради заокеанских телефонных звонков, которые обычно случались посреди ночи: «Извиняюсь, что так поздно, но пока у меня есть мобильная связь – слабая, но есть, – и я не уверен, когда она будет снова…»
Четыре дня назад, перед крушением вертолета, Сэму поступил такой же звонок от Алиссы. В течение тех пяти минут, пока они разговаривали, он снова мог дышать. Она в безопасности, и Сэм это знал.
Тех пяти минут.
Они закончилось слишком быстро, и как только он повесил трубку, вернулся пронзительно орущий сигнал тревоги.
Планировалось, что Алисса будет отсутствовать совсем недолго. Однако у спецназовцев ВМФ командировки часто затягивались на многие месяцы. Сэм совершенно не представлял себе такую жизнь дольше нескольких недель.
– Джулз сказал, что должно пройти какое-то время, прежде чем он перезвонит, – осторожно напомнила Мэг.
– А ты не пробовал мыть холодильник? – посоветовала Саванна. – Я обнаружила: если постоянно что-то делать, то становится немного легче.
Сэм сел, устало потирая лоб. Господи, у него раскалывалась голова.
– Я мыл холодильник ночью, когда Алисса улетела, – сказал он выдыхая. – А утром взял топор, вышел во двор и разнес старый пень, от которого мы давно собирались избавиться. – Почти четыре часа Сэм разрубал его на мелкие щепки.
– А я обычно убираю в шкафах, – похвасталась Саванна. – Никогда не пробовала ничего с применением топора.
– Я пробовала, – сухо заметила Мэг. – Не беспокойся, это не помогает.
Ничего не помогает.
– Если хочешь, мы поможем тебе убрать в шкафу, – предложила Саванна. – Это отвлечет тебя. Плюс получишь большой бонус, если вернется Алисса.
«Если вернется Алисса». Они сидели и втроем делали вид, что слова «если вернется Алисса», подразумевают совсем не то, что действительно имела в виду Саванна.
Боже, как он это ненавидел. Но альтернатива только одна – сидеть у себя на кухне в одиночестве. Или пытаться обмануть Хейли, придумывая, что все в порядке, и каждые десять минут пробираться в спальню, чтобы включить CNN, посмотреть нет ли какой-нибудь новой информации, которая в первую очередь появляется на кабельных каналах.
– В шкафу я убирал следующей ночью, – ответил он Саванне. – Это заняло какое-то время, но я не собирался спать, так что…
– Правда, поразительно, как много хлама могут накопить два человека за короткое время?… – спросила Мэг, явно стараясь поддержать разговор.
– Да, – согласился он. – Я нашел старую бейсболку, думал уже, что давным-давно ее потерял… – Сэм замолчал. – Я не могу. Извините, но это невыносимо. Сижу здесь совершенно бесполезный и ничего не могу сделать, чтобы помочь ей. Даже если бы я сел в самолет… – Потребуется как минимум сорок восемь часов, чтобы добраться до Икримы. Он закрыл глаза. – Может быть, прямо сейчас она умирает. Прямо сейчас. Прямо сейчас. А я не могу ей помочь.
– Я знаю, – Мэг взяла его за руку. – Это трудно, правда?
Сэм посмотрел на нее и понял – она точно знает, что он чувствует.
– Сколько раз ты через это проходила?
– Думала, что Джон не вернется домой? – уточнила Саванна и не стала дожидаться ответа: – Ой, в похожих ситуациях такое случалось раза три или четыре. Но ты же знаешь, каждый раз, когда он где-то там, в новостях сообщают о крушении вертолета или террористе-смертнике, или… – Она рассмеялась и покачала головой. – Уж поверь, приходится много молиться, когда замужем за морпехом.
– И вычистить уйму холодильников, – добавила Саванна.
– Убрать в куче шкафов.
– И множестве дворов.
– Видишь ли, Джон-то знает, где находится, когда участвует в операции, – сказала Мэг Сэму. – Знает, когда безопасно, а когда рискованно. Но все, что известно мне – муж где-то в опасности и… – Она пожала плечами. – Это полный отстой.
Ни фига себе.
– Я понятия не имел, – признался Сэм, качая головой. – До этого я просто…
Когда он взлетал с командой, то понимал, что для жен, подруг и близких, которых они оставляли, все это не было приятным времяпровождением. Но не имел даже малейшего представления, насколько это ужасно.
В дверях появилась Джоан с телефоном в руке.
– Звонил Майк, – пояснила она всем. – Командные учебно-тренировочные занятия закончатся через час. Он, Джон и Кен приедут и привезут обед.
Телефон зазвонил снова, и Джоан ушла в столовую. Сэм услышал, как она сказала «дом Старретта и Локке», а затем ахнула «О мой Бог!»
Он пулей вскочил со стула, и чуть не столкнулся с Джоан, примчавшейся в кухню, чтобы сунуть ему трубку.
– Джулз, – рявкнул Сэм, едва приложив телефон к уху. Господи, пожалуйста, пусть это будут хорошие новости. – Что там?
– Это не Джулз, – сказала Джоан, но он замахал на нее, чтобы она помолчала, потому что слышались одни помехи, а потом…
– Сэм, это я. Со мной все хорошо, – произнесла Алисса – красавица, умница, полная сил и очень-очень живая Алисса. Ее голос прозвучал как гром среди ясного неба.
– Это Лис, – объяснила Джоан, и хорошо сделала, потому что Сэм, как ни старался, не мог произнести ни слова.
– О, Иисус, спасибо тебе, Господи. – Все, что он сумел выдавить, да и то еле слышным шепотом.
Мэг и Саванна вскочили на ноги. Мэг подсунула ему один из кухонных стульев, Саванна заставила Сэма сесть на него, Джоан наклонила ему голову между колен, словно они решили, что он действительно сейчас грохнется в обморок.
– Эй! – Вот дерьмо, он и впрямь чуть не свалился со стула – так закружилась голова, что, возможно, они и правильно сделали. Но прежде чем Сэм смог их поблагодарить, дамы всем скопом поспешили уйти на задний двор, чтобы оставить его в одиночестве.
– Прибыла Специальная авиационная служба [9] [9] Special Air Service, SAS – подразделение спецназа вооружённых сил Великобритании.
[Закрыть] и… Ты помнишь Гордона Маккензи? – спросила Алисса. – Нас вытащила его команда. Он-то тебя помнит и хочет знать, что ты теперь думаешь о его парнях из САС.
– Гордон Маккензи?…
– Горди говорил, что несколько лет назад команда САС проводила совместные учения с шестнадцатым отрядом, – рассказывала Алисса, пока Сэм отчаянно пытался взять себя в руки. – Сказал, что они многому научились у вас, что вы обычно оценивали их по десятибалльной шкале. Но лично ты никогда не ставил им выше восьмерки.
Вспомнил. Маккензи получил удар в лицо и обвинил Сэма в том, что тот натуральный засранец. Вообще-то Гордон выразился «мудак» своим причудливым шотландским акцентом. Сэм уперся и заявил, что поставит им десятку, только когда они, твою мать, заслужат ее. И не раньше. Возможно, это произойдет в следующем году, сказал он Маккензи, когда учения закончились.
– Сэм, ты еще здесь? Ты слышишь меня? – спросила Алисса.
– Да, – отозвался он. – Да. Лис, ты правда хорошо себя чувствуешь? – Команда проклятого Гордона Маккензи спасла жизнь Алиссы. В следующий раз, когда увидит упрямого ублюдка, поцелует его в губы. – Где ты?
– Вертушка только что села на авианосец, мы в безопасности. – Ее голос прозвучал опустошенно, Алисса тяжело выдохнула. – Те из нас, кто остался жив.
– Ты пострадала? – с комом в горле поинтересовался Сэм.
– Просто немного устала, – заверила она. Алисса всегда была королевой преуменьшений. – Ладно, да, мне потребуются несколько стежков – всего несколько, не расстраивайся, я в порядке. Хотя мы довольно-таки обезвожены. Нам всем поставили капельницы.
– Я так чертовски рад слышать твой голос, – признался Сэм, отчего Алисса рассмеялась. – Ты даже не представляешь.
– Да, вообще-то, я тоже. Только не ревнуй, должна признаться, как бы я ни была рада говорить с тобой, сегодня утром голосу Горди Маккензи я обрадовалась больше.
Это точно.
– Передай Горди, что я люблю его, – не повел бровью Сэм.
Алисса снова рассмеялась.
– Это не те три коротких слова, которые он жаждет от тебя услышать, Сэм. Серьезно, то, что они сделали… Это в высшей степени смело. Мы оказались в ловушке и… Я честно не думала, что кто-то прибудет за нами – что кто-то сможет… Я думала… Паршиво было, – прошептала она.
Сэму пришлось снова сунуть голову между колен. Алисса, которая никогда не сдавалась, которая никогда и не помыслит о сдаче, искренне считала, что не выживет.
– Ему не нужна моя десятка, – похвалил Сэм. – Он в курсе.
– И все же… – затрещали помехи -… игнал пропадает, мне нужно идти. Сэм…
– Я люблю тебя, – признался Сэм.
Спасибо, Господи, спасибо, Господи, спасибо, Господи.
– Я знаю. – Голос Алиссы плавно появлялся и исчезал, но еще различались отдельные слова. – Знаешь, был момент, когда, казалось, легче просто… покончить со всем, но…
– Спасибо, что не сдалась, – поблагодарил он, надеясь, что жена все еще слышит его.
– Как я могла?! – Голос звучал так, будто она находилась за миллион километров. – Знаешь, а ты был со мной. Каждую минуту. Я чувствовала, что ты рядом. – Сквозь помехи Сэм едва расслышал ее смех. – И готов дать мне под зад, если я хоть на секунду поколеблюсь. Горди рассказал мне, как ты оставил на его плече несмываемое пятно, постоянно шепча ему на ухо. А тут ты подумал, что можно расслабиться, сидя на кухне с задранными ногами.
«Расслабиться». Она понятия не имела.
– Я люблю тебя.– Он услышал что она сказала, прямо перед тем, как запищал телефон.
Сэм посмотрел на трубку. Увы, сигнал пропал.
«Сидя на кухне…» Он участвовал в десятках опасных операций. Рисковал своей жизнью столько раз, что не мог сосчитать. Ничего из этого не было таким же трудным, как последние несколько часов.
Сэм набрал номер Джулза Кэссиди и оставил сообщение. «Звонила Алисса. Она в порядке».
Через кухонное окно он видел на заднем дворе Мэг, Джоан, Саванну, Хейли и девочек.
Сэм нашел в своем телефоне номер сотового Джонни Нилссона. Лейтенант еще находился на учениях, так что Старретт оставил голосовое сообщение: «Алисса в безопасности. Только что разговаривал с ней по телефону. Но я звоню не поэтому. Думаю, будет круто, если ты принесешь своей жене охапку цветов, когда вернешься домой. – Посоветовал он другу. – То же самое передай Майку и Кену. И не только сегодня, а каждый вечер на протяжении всей вашей жизни».
***
Полчаса назад Хэйли должна была уснуть, а Сэм все еще сидел на краю ее кровати. Он пообещал, что разрешит ей немного посмотреть с ним футбол, только матч начался позже, чем планировалось.
– С кем ты хочешь спать сегодня: с Даком или Гиппо? – Малышка нахмурилась, и он быстро добавил: – Или и с тем, и с другим, учитывая, что это особый случай?
– Потому что все хорошо с Алиссой? – спросила Хэйли.
– Да, – ответил Сэм, глядя в ее тревожные голубые глазки. – И потому что она вернется домой в один день с твоей мамой.
Хэйли кивнула, принимая такой ответ.
– Эми сказала, что мы должны погулять на улице, вдруг тебе захочется плакать и говорить плохие слова, – сообщила она. – Ты так делал?
– Думаю, я сказал несколько слов, – признался Сэм. – И, да, возможно, немного поплакал.
Хэйли очень серьезно кивнула.
– Если хочешь, я могу засунуть пальцы в уши, как, например, когда едет пожарная машина.
Сэм силился понять:
– То есть…чтобы так не слышать мой плач? Хэйл, я не собираюсь…
– А вдруг ты скажешь много плохих слов, – пояснила кроха.
– Не скажу, – заверил он, теперь изо всех сил стараясь не рассмеяться. – Как насчет обнять и поцеловать меня на ночь, Коржик [10] [10] Cookie Monster – персонаж из детской программы «Улица Сезам».
[Закрыть]?
– Иногда нет ничего лучше старого доброго плача, – выдала она, повторяя его слова, сказанные прошлой ночью. – Если хочешь, я тоже могу поплакать…
– Нет. – Сэм пригладил ее волосы и поцеловал в щечку. – Спасибо, не надо. – Он сунул ей и Дака, и Гиппо.
– А хочешь, – предложила Хэйли, уцепившись за его пальцы, – я могу подержать тебя за руку. Буду рядышком, пока не заснешь. Я не очень устала.
Только глазки уже закрывались. Эми потрудилась на славу, бегала с Хейли туда-сюда по всему двору, играла в салочки, в «Красный свет, зеленый свет», догонялки и другие игры, названия которых Сэм даже не знал.
Он учтет это завтра. Может быть, они съездят на Коронадо [11] [11] Coronado, California – один из лучших пляжей Сан-Диего.
[Закрыть], купят воздушного змея, и, запуская его, пробегут по пляжу несколько тысяч раз.
– Я люблю тебя, Хэйли, – прошептал Сэм, но она уже спала.
Оставив ее дверь приоткрытой, он пошел в гостиную, включил телевизор и посмотрел футбол до победного конца.
Затем переключился на новости, где телеведущие патетически сообщили, что пять членов делегации Юджина Райана погибли в Казбекистане, когда сбили их вертолет.
Пять семей получили телефонные звонки, которых он так боялся. Официальные власти сообщили те известия, из-за которых молились Мэг, Саванна и все остальные жены морских котиков из шестнадцатого отряда. Молились, чтобы никогда не услышать ничего подобного.
Чьи-то муж, жена, сын или дочь никогда больше не вернутся домой.
Вполне возможно, что теперь любая слезинка, пролитая Сэмом, окажется всего лишь результатом проигрыша Ковбоев.
Хотя, наверное, нет.
Разговор морских котиков Марка «Дженка» Дженкинса, Дэна Гиллмана, Джея Лопеса и Ирвинга «Иззи» Занеллы
Приложение к книге В бурю
Иззи (входя в комнату): Это слишком.
Гиллман: Вовсе нет.
Иззи: Слишком.
Гиллман: Вовсе нет.
Дженк: Парни, хорош. Ну правда. Не злите Сюз. Она появится с минуты на минуту.
Иззи: Я ее не боюсь. Она всего лишь писатель.
Лопес (обменявшись взглядами с Дженком): Лишь писатель… Она пишет про нас.
Иззи: Чувак, я могу ее рассмешить. Я ей нравлюсь.
Лопес: Послушай, если хочешь моего совета, не делай ничего, чтобы привлечь ее внимание. В смысле у Дженкинса это хорошо сработало, да, он в последней книге получил счастливый финал, но…
Дженк: А если она решит, что ты следующий Сэм Старретт?
Лопес: Пять, посчитаем-ка… пять книг мучений. Тебе это точно не нужно. Так что просто делай, как я. Не болтай слишком много. Просто держись на заднем плане, ровно и надежно. (Прикладывает палец к губам) Ш-ш-ш.
Гиллман: Но, с другой стороны, что это даст? Будешь в ее списке героев для следующей книги типа двадцатым.
Дженк: Вот как узнать, что ты станешь героем следующей книги. Готовы услышать?
*Остальные кивают*
Дженк: Ты прекращаешь заниматься сексом.
Гиллман (смеясь): Чего? Да ни за что.
Дженк: Да. Больше никаких романчиков, никаких недельку повстречаемся и уж точно никаких приключений на одну ночь. Ты заслужил возможность найти свою вторую половинку, и первое, что исчезает, – это повадки ловеласа. Что странно, на самом-то деле.
Иззи: Так другими словами: ты встречаешь в баре шикарную женщину, она дает тебе понять, что свободна, и все заканчивается тем, что ты возвращаешься домой пораньше смотреть в одиночестве ТВ-шоу?
Дженк: Совершенно точно.
Гиллман: Боже, ты испугал меня на минуту. Я подумал, что ты имеешь в виду совсем покончить с сексом. Типа навсегда. Я-то считал, что в этом и смысл быть героем любовного романа: ты встречаешь идеальную женщину, получаешь много секса, а в конце женишься на ней.
Дженк: Да, вот только еще будет гражданская война – настоящий головняк. И та часть, где у тебя не так уж много секса. Будет и великолепный секс, но до самого конца книги он едва ли подпадет под определение «много/часто». Ведь это же остросюжетные любовные романы – уйма сюжетных поворотов.
Лопес: Как я и сказал: ш-ш-ш. Я сейчас кое с кем встречаюсь, а Сюз даже не в курсе. И я хочу это так и оставить. Спокойные отношения, ни драм, ни войны. Куда лучше, чем оказаться в сюжетной линии на пять книг, как было со Старреттом.
Иззи (беспокойно): Так как же узнать, что Сюз собирается забросить тебя в один из таких сюжетов? В смысле, черт, мы же все были главными героями в книге «В бурю».
Гиллман: Очевидно, Дженк в безопасности. Проклятье, но я могу серьезно влипнуть. Я крепко втрескался в Софию Хаффари.
Иззи (усмехнувшись): Ага, как будто ты можешь стать героем ее книги. Два слова: мечтай, болван.
Гиллман: Два слова…
Дженк: Парни. Хватит.
Лопес: Я знаю, что не буду героем следующей книги, потому что прямо сейчас Минни готовит мне ужин.
Иззи: Минни?
Лопес: Ш-ш-ш. Не стоило называть ее имя. Плохая карма.
Гиллман: Спасайся кто может.
Иззи (Лопесу): Ты действительно встречаешься с женщиной по имени Минни?
Дженк (Гиллману): Он же не ракетный удар нанес, просто назвал ее имя.
Лопес: Смейся надо мной сколько угодно, Занелла. Тебе просто завидно, что ты сегодня не получишь ее маникотти.
Гиллман (расхохотавшись): Я слышал, так много чего называют…
Иззи: Вернемся к теме. Насчет сюжетных линий…
Дженк: Я считаю, ты в опасности, если появляешься в книге, но ты не главный герой, а кто-то, кого Сюз называет «персонаж со своей точкой зрения».
Иззи: Это еще что за черт?
Лопес: Это как Сэм Старретт в «Непокорном герое» и «За гранью». Часть повествования подана с его точки зрения, словно он описывал, что произошло в некоторых сценах.
Дженк: Вот только он не был главным героем этих книг, как я в «В бурю».
Гиллман: Думаю, я в безопасности.
Лопес: Я тоже.
*Смотрят на Иззи*
Иззи: Меня круто трахнули. В не лучшем смысле этого слова.
Сюз (входя в комнату): Привет, парни. Спасибо, что заглянули. Простите, что так с вами поступаю, но у меня всего пара минут. У меня сегодня онлайн-чат, и уже пора бежать, но…
Иззи: Я следующий Сэм Старретт?
Сюз: Ну, Иззи, ты же знаешь, что есть только один Сэм Старретт, так что…
Иззи: Ты поняла, о чем я. Я одна из таких сюжетных линий? Мучения на пять книг?
Сюз: Давайте скажем так: у меня есть планы на всех вас. Не хочу ничего обещать, потому что это может обернуться семью книгами мучений, и вы на меня разозлитесь. Зверски разозлитесь. (Лопесу) Джей, как там Минни? Слышала, она получила отличное предложение поработать в Нью-Йорке.
Лопес: Вот дерьмо.
Сюз: Да ладно тебе. Ты разве не хочешь душевного волнения и страсти? Не хочешь влюбиться в ту единственную, без которой совершенно не можешь жить?
Лопес: Я вроде как предпочитаю маникотти и чистое белье.
Сюз: Не будь ребенком. Научись готовить и купи стиральную машинку с сушилкой. (Дженку) Разве ты не счастлив? Расскажи им, как ты счастлив.
Дженк: Я счастлив просто до безумия.
Сюз (остальным): Видите? Пора бежать. До встречи, парни. Еще раз спасибо, что заскочили.
Иззи (кричит ей вслед): Но у Дженкса не было пяти книг… (Дженксу, потому что Сюз уже ушла) Как пять книг соотносятся по времени?
Дженк: Два, три года. Но я совершенно уверен, что она смотрела прямо на тебя, когда говорила, что намечаются семь книг про мучения.
Гиллман (Иззи): Чувак, ты облажался.
Иззи: Что ж… ты тоже.
Гиллман: Не, я нет.
Иззи: О да, и ты.
Гиллман: Но не так, как ты.
Дженк: Парни. Хорош. (плотно закрывает за ними дверь)
Сэма отправляют с заданием в Италию
2005 год
Эта история произошла после Breaking Point/Переломный момент и перед Into the Storm/В бурю
– Ну почему сюда Том послал именно меня? – ныл Сэм в мобильный телефон во вторник вечером.
Ответа от жены не последовало, потому что на другом конце провода Алиссы попросту не было. Она работала над настоящим делом – важным делом, – поэтому он и оставлял только голосовую почту.
Пропал вычисленный полицией сексуальный маньяк. Его сестра наняла «Траблшутерз», чтобы найти брата, пока тот снова кого-нибудь не покалечил. Алисса получила задание и уехала в Ричмонд, штат Вирджиния, выслеживать преступника.
А в это время Сэм сидел здесь, на другом конце света, как новейшее живое воплощение закона Мерфи. Все что может пойти не так, пойдет не так. Что, собственно, и происходило.
Эй, вы там, гребаные оптимисты, пытаетесь подсунуть это бедствие как наполовину полный стакан? Мало вам мучений, так давайте еще и мистера Мерфи к ним вдобавок, да?
С тех пор, как несколько недель назад Сэм поцеловал на прощание Алиссу, уж точно, этот самый Мерфи стал занозой в заднице. Так называемое легкое назначение – организация безопасности на большой богатой итальянской свадьбе – обернулось кошмаром. Четыре дня превратились в неделю, неделя в три.
Да, маленький прибрежный городок был красив: голубое небо и бирюзовое море, великолепные пляжи, яркое солнце. Что и говорить, для компании Тома Паолетти, занимающейся безопасностью, Сэм зарабатывал целое состояние. И что греха таить, сам Старретт за хлопоты получил чертовски приличные бонусы. Да только пошло оно всё!
Персонал здешнего босса оказался ни на что негодным и просто вгонял в тоску. За то время, которое у них ушло только на принятие решения о создании сетчатого забора с его последующим декорированием для маскировки, Сэм смог бы вручную налепить кирпичей и воздвигнуть из них стену вокруг часовни.
Первую часть церемонии планировали провести за закрытыми дверями. Затем все выйдут наружу. Потом опять зайдут внутрь. А после отправятся на пляж. Для каждой смены места Сэм проработал детали, которые позволят держать папарацци подальше от VIP-персон. Он не писал столько сочинений с момента окончания колледжа.
Вдобавок, Боже, помоги ему, на нем были еще эти чертовы подружки невесты. Четыре избалованные дочурки то ли жениха, то ли невесты – Старретт потерял счет: это третий или четвертый брак клиента, – и у всех девиц куча свободного времени. Эшли, Хизер, Сабрина и Хлоя.
Худшими оказались Эшли и Хлоя. Они следовали за Сэмом по пятам, не давая ему прохода. При первом знакомстве он сверкнул обручальным кольцом и упомянул, что женат. Когда дамы, похоже, не поняли намек, он напрямик объяснил, что больше жизни любит свою Алиссу. Даже показал ее фотографию, но девицы не унимались.
Вот из-за всего этого и пришлось сегодня вечером звонить. Сэм отчаянно умолял Алиссу поскорее поймать этого гада, погрузить свою задницу в самолет и присоединиться к мужу.
– Это все равно, что пытаться работать в гуще видеоклипа «Девочки сходят с ума» [12] [12] Видеоклипы, выпускаемые одноименным порносайтом. Голые или полуголые девушки крутятся перед камерой, пританцовывают и всячески сладострастно извиваются.
[Закрыть], – пожаловался он, но Алисса опять не ответила, потому что ее не было на месте.
– Я скучаю по тебе, Лис, – шепотом признался Сэм в своей, по сути, самой большой проблеме. Он мог справиться с целой армией Эшли и Хлой. Если понадобится, готов был сотни раз переписать свой отчет и поприсутствовать еще на десятках безумно скучных встреч.
Единственное, что оказалось ему не под силу, – пережить еще несколько утренних подъемов за тысячи миль от любимой женщины. И не только потому, что Алиссы недоставало в постели. Ему не хватало ее улыбки, ее голоса, ее присутствия в его жизни.
– Пожалуйста, приезжай и спаси меня, – попросил Сэм и отключил связь.
***
Среда принесла просто-таки шикарную погоду и… еще одну вызывающую зубовный скрежет задержку в предстоящей брачной церемонии.
За завтраком Хлоя сообщила Сэму, что свадьба перенесена на воскресенье. Всего на день позже, но все-таки.
И добавила, что ее папаша до утра четверга будет недоступен, – ровно столько, чтобы Сэм не успел смотаться в Ричмонд.
Конечно, если бы его предупредили вчера утром, то он, может, и успел бы слетать туда-обратно.
От разочарования Сэм избавился – или, во всяком случае, попытался – с помощью десятимильной пробежки. Время близилось к полудню, когда он вернулся на курорт.
Насквозь взмокший, с мокрыми от пота волосами, стараясь не привлекать к себе внимания, Старретт молча проскользнул бы прямиком к себе в комнату, да только возле бассейна происходила какая-то суматоха.
Ведьмы, как минимум три из них, поскольку Хлоя невесть куда отлучилась, оказывали назойливые знаки внимания какому-то мужчине в обтягивающей синей футболке и льняных брюках. Невысокому, с темными волосами и…
– Привет, солнышко, – парень повернулся и, широко улыбаясь, приветствовал Сэма, роняющего капли пота на каменную дорожку под аркой. – Ходят слухи, ты нуждаешься в кое-какой защите и заботе.
Видимо, Алисса не смогла прилететь в Италию и прислала на замену своего лучшего друга и бывшего напарника Джулза Кэссиди.
Джулз подошел и обнял Сэма, не обращая внимания, что тот потный и липкий. На самом деле Джулз очень крепко обнял. И очень, очень, очень долго не отпускал.
На сей раз Хизер, Эшли и Сабрина с явным интересом молча таращились, широко распахнув глаза…
Тогда Сэм откашлялся.
– Очень рад тебя видеть, – поздоровался он с Джулзом, причем в его словах не было ни капли лжи. Затем еще раз откашлялся и хрипло добавил: – «Солнышко» – наверняка даст повод для предположений.
Естественно, Джулз буквально покатился со смеху, блин.
– Алисса придет в восторг, услышав об этом, – прошептал он и снова обнял Сэма.
Ага, как же. При условии, что Алисса с мужем когда-нибудь окажутся в одной и той же стране, в одно и то же время.
***
– Я был в Дубае, – сообщил Джулз. Сэм достал две бутылки ледяной воды из холодильника в кухне своего люкса и бросил одну Кэссиди. – Спасибо. Конечно, не ближайшие окрестности, но довольно близко. Ближе, чем Ричмонд. У меня немного свободного времени, так что… Вот он я.
– Проверить меня. – Сэм чокнулся и только после этого сделал большой глоток из бутылки.
– Конечно же, нет, – запротестовал Джулз. Вблизи агент ФБР выглядел уставшим. Его обычно сияющая улыбка казалась вымученной. Кэссиди плюхнулся в одно из кожаных кресел в гостиной. – Твоя жена полностью тебе доверяет. Хотя, что это был за комментарий про девочек, сходящих с ума? Наверное, это не самая приятная вещь, которую она когда-либо слышала от тебя.
– Я и старался вывести ее из себя. Надеялся, что прилетит именно она, – оправдывался Сэм, присев на стол рядом с открытым ноутбуком.
– Судя по голосу, она сильно злилась, когда я с ней говорил, – сообщил Джулз. – Из-за парня, которого выслеживает. Он знает о слежке. И портит все дело. Играет в игры.
– Спасибо, люблю такое слышать. – У Сэма так подскочило давление, что зазвенело в ушах. – Ублюдочный сексуальный маньяк.
– Будь Алиссе десять лет, тогда бы ей угрожала опасность, – успокоил Джулз. – Кстати, она наконец-то вызвала поддержку. Линдси и… черт, я забыл его имя… бывшего цэрэушника?
– Дэйва Малкоффа, – подсказал Сэм имя оперативника из «Траблшутерз».
– Да, его. – Джулз взглянул на часы: – Наверное, прямо сейчас в Ричмонде они с Алиссой надевают на гада наручники.
– Отлично. – Значит, уже к завтрашнему вечеру она может оказаться здесь.
– Угу, вижу, ты чересчур радуешься новостям, – сказал Джулз. – Видимо, еще не проверял свою электронную почту?
Сэм повернул ноутбук, чтобы видеть экран, подключился к Интернету и… Точно, от Алиссы пришло сообщение. Тема письма «Я нужна в Сан-Диего».
– Нет. Нет, нет, нет…
Он нажал на сообщение и бегло прочитал. Хорошая новость: Алисса, Линдси и Дэйв действительно поймали маньяка. Плохая новость: Алиссу ждало еще одно задание Тома Паолетти. А это означало, что она… Что?
– Она собирается ЗПСША, – сообщил Джулзу Сэм, используя принятое в армии сокращение «за пределами США». – Если не попаду домой к утру пятницы, то еще как минимум две недели ее не увижу.
Алисса добавила постскриптум, который он не понял «Скажи Джулзу, может быть, Дэйв?» Что это значит?
Джулз еще отхлебнул воды из своей бутылки.
– Да не волнуйся так, я еще не решил этот вопрос с Томом. Или с Максом. Придется подождать несколько часов, пока не дозвонюсь до одного из них. Но если они дадут добро, то смогу здесь зависнуть и временно прикрыть тебя, пока не явится замена. Алисса сказала мне, что попросит Малкоффа.
– Как агент ФБР, ты не можешь… – покачал головой Сэм.
– А я и не буду, – успокоил Джулз. – Ты только что сказал, что свадьба переносится на воскресенье, а до четверга клиент уехал. Однозначно, к этому моменту появится Дэйв или кто-нибудь другой. Я просто собираюсь здесь пошататься и всем говорить, что ты должен был срочно отчалить, но твоя замена уже в пути. Мне за это не платят, просто делаю тебе одолжение.
Чертовски мегазначительное одолжение.
– Тут долго не отдохнешь, – уточнил Сэм. – Не лучше ли, ну я не знаю, отправиться, например, в круиз?
– С кем? С Беном? – вытаращив глаза, Джулз покачал головой. – Прими душ, и пойдем обедать. Если хочешь, расскажу тебе всю эту мерзкую историю с Беном. Но сначала мне нужно подкрепиться.
***
– Так что он натворил? – поинтересовался Сэм.
– Пришел с «бородой», – процедил Джулз и откинулся назад, чтобы официант мог забрать тарелку. Приятели сидели на открытом воздухе в небольшом ресторане с видом на гавань. Еда оказалась восхитительной, владелец лично выходил к гостям, чтобы убедиться, что все довольны. – На сленге «борода» означает женщину, которая выдает себя за жену или подружку скрытого гея. «Бороду» Бена зовут Аманда, она его соседка по квартире. Родители Бена абсолютно уверены, что Аманда его невеста.
– То есть парень живет с женщиной, если не считать, что он гей, и… она с этим согласна? – изо всех сил пытался понять Сэм.
– На самом деле она ему не невеста. У них разные спальни, – пояснил Джулз. – Она аспирантка, и дружат они еще со старших классов. К тому же Бен разрешает ей бесплатно жить в его квартире.
– То есть Аманда помогает пудрить всем мозги, что он натурал? – спросил Сэм, решив убедиться, что правильно понял.
Джулз кивнул.
– «Не спрашивай, не говори» [13] [13] Don't ask, don't tell – закон США, принятый в 1993 году, который запрещал служить в Вооружённых силах США гомосексуалам обоих полов, если они не скрывали свою сексуальную ориентацию, а также требовал от командования и сослуживцев не выяснять сведения о сексуальной ориентации военнослужащих. Закон действовал в течение 17 лет, являясь источником политических дебатов и скандалов. В соответствии с этим законом, гомосексуальность не является препятствием для несения службы до тех пор, пока гомосексуалы не раскрывают свою ориентацию. В противном случае они подвергаются увольнению.
[Закрыть] – думаю, ты наверняка слышал об этой политике? Звучит вроде безобидно, однако армейские, и мужчины и женщины, вынуждены уходить в подполье. Им приходится утаивать, кто они, и прикидываться теми, кем не являются. Быть геем в армии нормально до тех пор, пока никто не знает. – Кэссиди испытывал отвращение. – Бен держит Аманду на все случаи жизни, даже для свидания со мной.
– Это было настоящее свидание? – спросил Сэм, пока официант наливал каждому по чашке кофе. Алисса рассказывала мужу, что когда дело доходило до знакомств, Джулз становился на удивление пугливым. Ладно, видимо, это неудачное выражение.
По версии Алиссы Джулз до сих пор западал на какого-то актера, с которым познакомился в Лос-Анджелесе, Робина-как-там-его. Сукин сын по-настоящему обидел Джулза, их отношения потерпели полное фиаско. Однако Лис убедила старого друга вернуться к полноценной жизни. Какое-то время Бен, капитан морской пехоты, названивал Джулзу и, видимо, тот наконец решился на первое свидание.
– Позвонил Бен: «Привет, как дела? Я только вернулся из-за границы. Хочется знать, нет ли у тебя желания увидеться, может быть, поужинаем у меня?» – рассказывал Джулз. – К этому я не был готов, поэтому предложил встретиться в ресторане, причем даже не в центре города. Ресторан в пригороде, не бросался в глаза и… Бен притащил с собой Аманду. Так что мы сели обедать все вместе. Довольно странная ситуация. Аманда была любезна, но какого черта?… В конце концов она отправилась в дамскую комнату, и Бен завел разговор: «Я кадровый военный, и вот так все это устраиваю». Он понял, что я уже завожусь, поэтому сказал: «Тебе стоит понять. Так проще, так удобнее». А я ответил: «Только не для меня. Я не полезу с тобой в подполье», и… всё. С тех пор мы не виделись. – Джулз сделал паузу. – Глупо, но он мне нравится. Правда, нелепо? Я искренне расстроюсь, если Бен подаст в отставку. Морской пехоте нужны такие офицеры как он.