355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзан Элизабет » Столкновение желаний » Текст книги (страница 10)
Столкновение желаний
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 14:06

Текст книги "Столкновение желаний"


Автор книги: Сьюзан Элизабет



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)

Люди на улице кинулись врассыпную, прыгая друг через друга, чтобы уберечься от пуль. Стреляли двое мужчин, нагло ехавших верхом по улице. Позади Тесс раздался топот, и она была отброшена к стене несколькими мужчинами, которые выскочили из салуна, вытаскивая на ходу револьверы. Они включились в перестрелку. В это время человек, сидевший на краю крыши соседнего дома, тоже решил внести свою лепту в общую неразбериху и принялся палить в воздух.

Выбежавшие из салуна стреляли по двум лихим перебравшим ковбоям, которые довольно быстро протрезвели и повернули коней к окраине города. Но для одного из них развлечение закончилось плачевно. Он перевернулся в воздухе и упал на землю.

Тесс судорожно глотнула ртом воздух и высунулась из-за индейца. Тотчас же чья-то сильная рука задвинула ее голову обратно.

– Не высовывай носа, сынок. Ты рискуешь схлопотать пулю.

Тесс узнала голос Джозефа и отпрянула к стене. Впервые за все это время она задумалась, что он не очень обрадуется, увидев ее здесь.

Возбужденные люди вернулись в салун, и в лунном свете Тесс узнала в одном из них шерифа.

– По-моему, Тед попал в него, – проговорил он.

– Не-а, – возразил ему рослый мужчина. – Это был Пит. Только он так метко стреляет в темноте.

Тесс решила, что мужчины вернулись в салун, чтобы продолжить игру.

– Они даже не проверили, жив он или мертв, – громко прошептала она.

– Это дело врача.

При звуке голоса Джозефа Тесс замерла. Она думала, что он вернулся в салун вслед за шерифом и его людьми.

– Раненых латает врач. – Он наклонился ближе, так, что Тесс ощутила на шее его дыхание. – Но пусть вас это не тревожит, мисс Харпер, потому что, когда я закончу с вами, врач уже не понадобится.

17

Джозеф не мог поверить своим глазам: человек, которого он поначалу принял за мальчишку, был не кем иным, как женщиной, которой он строго-настрого приказал не выходить из номера отеля.

Но какого черта он так удивляется? Тесс Харпер всегда делала то, что хотела, и именно тогда, когда хотела. Пока ей везло, и ее упрямство не стоило ей жизни.

Куртка из оленьей кожи издавала подозрительный запах женщин известного толка и виски, и Джозеф затруднялся с ответом, откуда Тесс ее выкопала. Когда он назвал ее по имени, она смертельно побледнела, но Джозеф был раздражен, обнаружив ее здесь, и ему было плевать на ее страх перед последствиями этой маленькой прогулки среди ночи.

– Магайр! – окликнул его низкий голос.

Обернувшись, Джозеф увидел помощника шерифа Доджа, торчащего в дверях салуна. На кончиках его длинных усов висели хлопья пивной пены.

– Вы идете? – спросил служитель закона. Придя сюда вечером, Джозеф немного встревожился, увидев шерифа, его помощника и знаменитого стрелка, которые сидели за столом и ждали его, как три кота мышь. Но потом он увлекся игрой, расслабился и задержался здесь дольше, чем собирался.

Теперь, когда Тесс стояла так близко, опять будоража его воображение, Джозеф понимал, что оставаться здесь бессмысленно. Она сделала глупость, выйдя из номера, но он будет еще большим идиотом, если отправит ее обратно одну.

– Появилось одно дело, – ответил он помощнику шерифа. – Буду признателен, если вы поблагодарите остальных за компанию.

Помощник шерифа мельком оглядел Тесс и кивнул:

– Ну, если дело с такими синими глазами… Можете воспользоваться комнатушкой позади зала.

Тесс, до этого момента втиснутая за деревянного индейца, тотчас же выпрямилась. Джозеф с ужасом понял, что сейчас произойдет, и закрыл глаза.

– На твоем месте, меховая рожа, я бы не давала советов по первому впечатлению! – бросила Тесс. – У моржей я видела усы получше!

Когда Джозеф открыл глаза, он увидел, что лицо помощника шерифа стало белым как мел.

– Вот это язычок! – пробасил тот. – Магайр, на вашем месте я бы заткнул чем-нибудь этот ротик, пока она не довела вас до беды.

– У этой леди несколько своеобразная манера выражаться.

Джозеф взял Тесс за руку повыше локтя и потащил подальше от надвигающихся неприятностей.

– Меховая рожа? – сказал он. – Почему вы просто не врезали ему по яйцам?

Тесс остановилась посреди тротуара, набираясь смелости сцепиться с ним:

– Я бы врезала, если бы он не стоял по другую сторону двери!

Джозефу хотелось задушить ее! Перекинуть ее через плечо и вывалить в ближайшую поилку для скота!

Но вместо этого Джозеф обнял Тесс за плечи и прижал к себе.

– Не будьте идиоткой, – прошептал он, пока она пыталась отдавить ему ногу. – Или вы хотите, чтобы я бросил вас посреди улицы, где шатаются одни подонки?

Тесс затихла и пошла рядом с ним, хотя еще не совсем остыла. Войдя в холл отеля «Бродяга», они едва не споткнулись о мужчину с женщиной, обнимавшихся прямо на полу у подножия лестницы. Парочка просто подвинулась в сторону, и они смогли подняться на второй этаж.

Когда они вошли в свой номер, Джозеф захлопнул дверь, запер ее и бросил ключ в угол. Потом прошел за Тесс, рухнувшей на кровать.

– Какого дьявола вы везде лезете?

Тесс отвернулась.

– Вы понимаете, как вам повезло: не только добраться живой до «Длинного Ручья», но и уцелеть во время перестрелки?!

Джозеф был в бешенстве. Он ухватился за вонючую куртку из оленьей кожи, содрал ее с Тесс и швырнул на комод.

– Прекратите! – вскочила Тесс. – Прекратите орать на меня! Кем вы себя считаете, черт возьми, чтобы указывать мне, что делать? Я не обязана слушаться вас! Я оставалась здесь, как вы сказали! Но когда вы не пришли вовремя, я подумала, что что-то случилось!

– О, ради Бога! Только не надо таких смехотворных оправданий!

Кто-то в соседнем номере забарабанил в стену, и раздались приглушенные ругательства. Тесс уперлась руками Джозефу в грудь и попыталась оттолкнуть его. Почему всякий раз, когда они спорят, ей так хотелось подраться с ним?

Джозеф ответил несильным толчком, которого, однако, хватило, чтобы Тесс потеряла равновесие и опять упала на кровать.

– Я сказал, чтобы вы оставались в номере. Вы думаете, я люблю болтать просто так?

Тесс, не слезая с кровати, встала на колени, чтобы быть повыше.

– Вы, Магайр, говорите, как старуха. – Она запустила подушкой ему в голову, но Джозефу удалось уклониться. – И я оставалась бы здесь, если бы вы вернулись через час, как обещали!

– Поэтому вам малость наскучило ждать, и вы решили осмотреть достопримечательности? Ну, и как вам ландшафт?

– Я думала, с вами что-то случилось, – яростно кричала Тесс, стоя на коленях и наклонившись вперед. – Я волновалась!

Джозеф потрясенно умолк. Будь он проклят, если она не казалась искренней. Он нахмурился. В стену опять постучали, и тот же голос произнес:

– Волновалась она, как же!

Джозеф покачал головой. Какие у нее были основания беспокоиться о нем? Это просто глупое оправдание.

– Мне следовало привязать вас к этой кровати, – пробормотал он.

Ее голубые глаза хищно прищурились.

– Вы бы об этом жестоко пожалели.

Он нагнулся над ней:

– Это если бы сейчас я втащил сюда ваше безжизненное тело, мисс Харпер! Но мне кажется, что в этом случае вашему собственному сожалению не было бы границ.

– Это была бы целиком и полностью ваша вина, Магайр. Ваша вина в том, что вы заигрались со своими приятелями и бросили меня здесь волноваться за вас!

Джозеф опять нахмурился, озадаченный ее уверениями, что она якобы беспокоилась о нем.

– Я в состоянии позаботиться о себе, – неуверенно пробормотал он.

– Вот как? Как Джимми Хоффа, – прокомментировала она.

Хоффа? Она назвала имя, явно мужское, но он никогда не слышал о таком человеке.

Постепенно его гнев угасал. Вообще-то он действительно не смотрел на часы, полагая, что она будет только рада, если обнаружит, что его не было всю ночь.

Но она, как ни странно, заметила его отсутствие, и это удивляло Джозефа и заставляло задавать себе разные интересные вопросы.

Он скрестил руки на груди и уставился на Тесс:

– Этот Хоффа… Он нажил себе неприятности, оставив вас одну в номере на всю ночь?

– Я подождала, пока он заснул, а потом заклеила ему ноздри.

Джозеф рассмеялся:

– Может быть, на этот раз меня простят?

– Вы можете обойтись просто обещанием, что больше не будете пугать меня, как сегодня. Я не знаю, что сделаю, если вы…

Он заметил, что Тесс осеклась, начав говорить самое интересное. Ее подбородок опять поднялся, лицо приняло свое обычное выражение упрямства, и она смотрела на него непоколебимо.

– Просто пообещайте, Магайр.

Помоги ему Бог! Похоже, она действительно боялась за него, Джозеф был потрясен этим открытием.

Он наклонился над кроватью, опершись на руки:

– Я обещаю… А теперь, чем вы собираетесь загладить свою вину?

Она округлила глаза:

– Я не ребенок, чтобы вы меня наказывали за непослушание.

Его взгляд упал на ее соски, проступавшие под тонкой тканью белой рубашки, и он почувствовал возбуждение. Да, она была решительно не ребенком.

– Поцелуй, – прошептал он, зная, что, если она откажет, он все равно сумеет получить свое.

Тесс встревоженно посмотрела на него и отвернулась.

– Я не намерена прощать вас так скоро.

Он опустился на кровать рядом с ней:

– Тогда позвольте мне яснее выразить свои извинения.

Тесс отползла к изголовью, сопротивляясь желанию кинуться в его объятия и растаять подобно кубику льда в жаркий летний день.

– Что это вы собираетесь делать? – спросила она.

– Я собираюсь, мисс Харпер, стянуть эти джинсы с вашей маленькой прелестной попки и найти кусочек рая в ваших объятиях. – Он подполз к ней и замер. – Похоже, вас это не очень-то привлекает?

Это было как раз то, о чем Тесс мечтала все эти дни. Даже его беглый взгляд в ее сторону будил в ней желание.

– А как… Как насчет нашего пари о сдержанности?

Джозеф ласково рассмеялся:

– Вы уже проиграли его вечером, когда практически съели мой язык, целуя меня на прощание.

– Я не проиграла! – вскричала Тесс. – Это вы попросили поцеловать вас! А посмотрите на себя сейчас: вы лезете на меня, как бык во время гона. Даже смешно, насколько вы несдержанны!

Джозеф оседлал ее бедра и, посматривая на нее, начал играть с верхней пуговицей ее рубашки.

– Знаете ли, леди, я проиграю и выиграю одновременно. – Он посмотрел ей прямо в глаза. – Мне кажется, это довольно честная сделка.

Тесс выгнула брови дугой, стараясь не обращать внимания на заколотившееся сердце.

– То есть вы намеренно проигрываете?

Игривый блеск в его глазах сменился серьезным выражением.

– Почему мне начинает казаться, что вы собираетесь потребовать колоссальный приз?

– Что за опасение я слышу в вашем голосе, Магайр?

Он потянулся, словно чтобы поправить ее воротник, но его теплые пальцы лениво прошлись по ее щеке к уху.

– Может, нам следует назвать это влечением и перейти к делу, – предложил Джозеф.

Тесс уже чувствовала, как желание звенит у нее в ушах, но будущее Холли и Сисси, не говоря уже о ее собственном, слишком важно, чтобы забывать о нем ради краткого мига необузданной страсти.

Она непреклонно покачала головой.

Джозеф вздохнул и начал осторожно расстегивать пуговицы на ее рубашке.

– Упряма и неотразима, – пробормотал он. – Как всегда, не везет!

– Нельзя сказать, что ваше предложение не соблазнительно, – признала Тесс, задыхаясь и понимая, что они оба пытаются сделать вид, что ничего особенного не происходит.

Он не отводил взгляда от ее глаз, и она почувствовала, как потеют его ладони.

– Вы очень добры, – машинально поблагодарил Джозеф.

– Не обращайте внимания, – прошептала Тесс.

Она приподнялась, чтобы он смог снять с нее рубашку и бросить ее на пол. Его взгляд остановился на ее обнаженной груди.

– Холодно? – спросил он.

– Ничего, – ответила Тесс, не задумываясь.

Его легкой улыбки было достаточно, чтобы ее шея залилась краской. Джозеф наклонился над ней, их взгляды встретились, и Тесс затаила дыхание.

– Я проиграл, – заявил он. Его голос прозвучал как скрежет в накаленной атмосфере номера.

Тесс приподнялась навстречу его голодным губам, шепча:

– Уверена, вы не прогадаете…

С низким стоном Джозеф приник к ее губам. Тесс обвила руками его шею и прижалась к горячему телу. Она прогнулась, и он обнял ее за спину, а его язык глубоко проник в ее рот. Тесс захотелось, чтобы он одновременно касался ее в самых разных местах, руками и губами, пока не узнает каждый дюйм ее тела.

Джозеф нагнулся и взял в рот один из ее набухших сосков. Его язык был горячим и шершавым, и Тесс вскрикнула и притянула его к себе, продев пальцы под его брючный ремень.

Общими усилиями они сняли его рубашку, которая отправилась туда же, на пол. Тесс получила в свое распоряжение его широкую спину и пустила свои ногти гулять по ней, чувствуя все неровности развитых мышц. Джозеф издал стон глубокого удовлетворения.

– Ты ведьма, Тесс, – прошептал он. – Ведьма, которую я хочу до смерти.

Тесс прикусила его подбородок, а его ловкие пальцы принялись за пуговицы на ее джинсах, которые в конце концов пополнили кучу одежды на полу. Потом его мозолистая ладонь прошлась по гладкой коже ее груди, талии, животу и дальше вниз. Когда пальцы осторожно расправили жесткие волосы меж ее ног и нежно погладили маленький бутон плоти, Тесс откинулась головой на подушку и со стоном выдохнула его имя. Его палец скользнул в заветную глубину, и она потеряла всякую связь с реальным миром.

Тесс превратилась в желе в его руках. Джозеф играл с ее сосками, порождая где-то глубоко внутри гигантскую волну чувств. Но Тесс не останавливала его. Наоборот, она ждала, надеялась и молила о том моменте, когда обрушится эта волна, пока почти не заплакала от страха, что этого может не произойти.

Но Джозеф целовал ее в живот и шептал ее имя. Он сдвинулся ниже, и она почувствовала, как он устраивается меж ее бедер. Тесс затаила дыхание, ощутив приближение оргазма.

Волна экстаза затопила… и Тесс забилась в судорогах, которые заставили ее закричать от восторга и застонать от невыносимой боли. Это было сильнее, чем она когда-либо испытывала. Больше, чем даже могла вообразить.

Джозеф поцеловал ее мягкие губы, потом раздвинул ее бедра и проскользнул внутрь.

Тесс вскрикнула, почувствовав, как он велик, но внезапно появившийся страх от всех ее ощущений – нежности, страсти и невероятного удовольствия – потряс ее.

Джозеф понял ее волнение и прошептал:

– Не бойся, Тесс. Просто позволь мне любить тебя.

Он вновь вошел в нее, лаская изнутри глубоко и сильно, заставляя Тесс исторгать страстные крики. Ее тело приспособилось к нему, словно изначально было предназначено именно для него, и Джозеф поднял ее ноги, чтобы они сомкнулись на его талии. Глубокие проникновения побуждали обоих стонать от наслаждения.

Его движения стали спокойнее и размереннее, и у Тесс снова появилось ощущение, что это не кончится никогда. Она взлетала к вершине блаженства и умоляла его присоединиться.

Джозеф перестал себя сдерживать. Тесс в восторге смотрела ему в глаза. Потом поток обрушился на них, заставив содрогаться в ритме, более древнем, чем само время, пока наконец они не замерли, опустошенные, в объятиях друг друга.

Некоторое время спустя Тесс тихо произнесла его имя, интересуясь, чувствует ли он то же колдовство, или она просто вообразила его себе.

Джозеф привлек ее поближе, заключил в объятия, поцеловал в лоб и нежно произнес:

– Спи, Тесс. Завтра нам еще придется поволноваться.

18

Тесс медленно, но верно заняла свое место в его сердце. Сейчас она, теплая и податливая, лежала в его объятиях, а Джозеф с ужасом думал, что ему придется расстаться с ней. А ее место было рядом с Холли и Сисси.

Тесс застонала во сне, пробормотав что-то невнятное, и уткнулась лицом ему в грудь. Она была удивительной женщиной – умнее, чем большинство известных ему мужчин, и мужественнее, чем все они вместе взятые.

– Джозеф? – прошептала она сонным голосом.

– Угу. – Он отвел прядь волос с нежного лица и ласково коснулся пальцами ее щеки.

– Уже утро?

– Еще нет.

Она нахмурилась:

– Тогда почему ты не спишь?

Он улыбнулся и наклонился, чтобы запечатлеть долгий поцелуй в изгиб ее шеи:

– Может, я рассчитывал повторить.

Тесс хрипло рассмеялась, когда он обнял ее за обнаженные ягодицы и прижал к своему восставшему члену.

– И давно у тебя такая проблема? – улыбнулась она.

– Около часа. – Он провел языком по шелковой коже на ее ключице.

– Прости, что заставила тебя ждать, – ответила она и испустила сладкий стон, когда его язык коснулся уха.

Джозеф просунул руку между ее бедер, поднял длинную точеную ногу и положил поверх своих бедер.

– Вот так, – шепнул он.

Медленным легким движением он, прогнувшись, подался тазом вперед и проскользнул в ее тугое влажное лоно. Тесс застонала, обвив его ногой и прижимая к себе.

Джозеф желал бы остаться рядом с ней навсегда. Но несмотря на всю эту страсть, это удивительное тепло, обволакивавшее их обоих, у них не могло быть будущего.

– Джозеф, я не знала, что жизнь может быть так прекрасна, – прошептала Тесс, постанывая при каждом его движении.

Он тоже никогда не предполагал такого. И сейчас он должен отказаться от всего этого, отказаться от Тесс. Три долгих года он провел в тюрьме, но, похоже, настоящая расплата была впереди.

Он продолжал любить ее почти до утра, лаская и шепча что-то невнятное, пока она не заснула в его объятиях. Но Джозеф так и не сомкнул глаз и лежал, глядя на нее и запоминая каждую черточку ее прекрасного лица.

Когда утром Тесс открыла глаза, Джозефа не было. Она уговаривала себя не паниковать, не думать о худшем, но что могло выдернуть его из постели в такую рань после такой прекрасной ночи любви?

С улицы доносились обычные хриплые крики и ругательства. Тесс села на кровати, стараясь прийти в себя. Страх ее был глуп. Джозеф мог просто уйти в уборную.

За окном раздался выстрел, и Тесс вскрикнула от неожиданности.

– Черт, – пробормотала она, – он же обещал не оставлять меня одну!

А что, если он ушел не по нужде? Что, если он так страстно любил ее всю ночь лишь для того, чтобы довести ее до изнеможения и получить прекрасную возможность смыться из города?

Проклиная все на свете, Тесс отбросила одеяло, спрыгнула с кровати и заглянула под матрас. Деньги были на месте, но она понимала, что это ничего не значит. Джозеф не собирался отдавать их Юлису.

Тесс быстро натянула одежду, которую сегодня ночью так страстно с нее снимали. Девушка была готова опять пуститься на поиски мужчины, причинявшего ей одни неприятности. Совсем не так мечтала она начинать утро.

Тесс вышла в холл отеля. Мужчины останавливались поглазеть на нее, некоторые даже имели наглость обратиться к ней с весьма похотливыми предложениями. Но она устремилась на улицу, не обращая ни на кого внимания.

Солнце ярко сияло в безоблачном небе. Начинался новый жаркий канзасский день. Джозефа нигде не было видно. Она поджала губы и посмотрела в единственно знакомом ей направлении – в сторону салуна «Длинный Ручей». Ей не хотелось думать, что Джозеф, может быть, уже несколько часов скачет в Аризону. Сама мысль о том, что он может так просто исчезнуть из ее жизни, терзала сердце. Нет, он должен быть где-то в городе.

Тротуар, ведущий к салуну «Длинный Ручей», не был так запружен пьяницами, как ночью. Проститутки тоже ушли – вероятно, отсыпаться после ночных похождений. В пустых дансингах стояла тишина. Однако Тесс внимательно смотрела по сторонам всю дорогу до высокого деревянного индейца у двустворчатых дверей салуна «Длинный Ручей».

– Ну, привет тебе, мышка!

Тесс врезалась прямо в стену. Стена эта была человеком, ширина плеч которого была под стать его росту, а запах более приличествовал бы Кинг-Конгу. Тесс смотрела на двери салуна. Она была так близко к цели, а теперь, чтобы оказаться в безопасности, ей нужно как-то обойти этого медведя.

– Куда это вы так спешите? – спросил он с сильным европейским акцентом.

Тесс глубоко вздохнула, решив быть паинькой. Может быть, ее патетическая невинность вызовет сочувствие у этого мамонта и он позволит ей пройти.

– Я ищу своего старшего брата Джима, – ответила она сладчайшим голоском. – Вы случайно не встречали его? Он ростом на полметра повыше вас и ходит с длинным острым ножом.

Человек расхохотался, подходя ближе – слишком близко – к ней, и Тесс поняла, что на этого парня такие фокусы не действуют.

– Слушай, ты, бизон! – гаркнула она прямо ему в лицо. – Лучше бы ты убрал свою тушу с моей дороги, или я мигом позову полицию и скажу им, что у нас тут завелся главный преступник!

Его кустистые брови сошлись над переносицей. В следующую секунду сыромятный хлыст обвился вокруг груди Тесс, и ее потащили к фургону, стоящему на улице.

Рядом с парой черных быков, запряженных в фургон, Тесс остановили. Хлыст убрали. Потом мужчина стянул с себя рубашку, и глазам Тесс предстало самое удивительное зрелище, какое она когда-либо видела. Он принимал самые разнообразные позы, демонстрируя ей все свои мускулы, и в то же время непрерывно улыбался и корчил рожи. Тесс кивала, показывая, что немало поражена, и надеялась, что когда он закончит, то отпустит ее восвояси.

Однако дело оказалось не таким простым. Появился еще один человек-гора с огромным хлыстом и шлепнул Тесс по руке.

– Что ты тут делаешь, Биво?

– Женщина, – ответил Биво басом. – Она обозвала меня тушей и мигом. – Он подмигнул второму мужчине. – Вот я и решил показать ей другие свои достоинства.

– Что значит «мигом»? – спросил его собеседник.

– Я не знаю, – улыбнулся Биво. – Но это делает меня главным преступником.

Второй мужчина фыркнул и потянулся к Тесс:

– Она американка, дружище Биво. Сколько раз я говорил тебе, чтобы ты приставал только к таким же, как ты сам.

Биво отреагировал моментально, ударив своего приятеля по руке, протянутой к Тесс, и преградив дорогу к ней.

– Я увидел ее первым, Ричардс, – предупредил он.

– Уж и взглянуть нельзя, – возмутился Ричардс, давая сдачи.

Тесс не успела сказать, что ее совершенно не привлекает спор, где главным призом является она сама.

– Мальчики… – Тут дыхание перехватило, слова застряли в горле, а сама она отлетела в сторону и ударилась спиной о борт фургона. Но никто не собирался ее бить, просто Биво шевельнул локтем и нечаянно задел Тесс.

В следующее мгновение оба гиганта выхватили из сапог револьверы и устроили перестрелку, стоя в метре друг от друга.

Тесс в ужасе закрыла лицо руками и забилась под фургон, затаив дыхание. Воздух наполнился свистом пуль. Тесс услышала рядом чей-то истошный вопль и только через секунду осознала, что кричит она сама.

Через несколько секунд, которые показались ей часами, пальба так же внезапно прекратилась, Тесс открыла глаза и оказалась в едком облаке порохового дыма. Она закашлялась, видя, как обоих гигантов, оставшихся, как ни удивительно, совершенно невредимыми, уводят в тюрьму. Потом она увидела знакомые зеленые глаза, недовольно глядящие на нее сквозь дым.

Тесс неуверенно улыбнулась. Но ничто не могло смягчить мрачного выражения лица Джозефа Магайра.

Он взял ее за руку и потащил за собой, направляясь обратно в отель. По дороге Тесс уговаривала себя, пытаясь попасть в ногу с Джозефом, что он, по крайней мере, не уехал из города.

Когда Джозеф тащил ее к лестнице, клерк в холле отеля едва посмотрел в их сторону. Подойдя к номеру, Джозеф ударом ноги распахнул дверь настежь и толкнул Тесс на кровать.

– Именно здесь я оставил вас, уходя завтракать! – рявкнул он, с треском захлопывая за собой дверь. – И именно здесь я рассчитывал найти вас, когда вернусь!

«Боже мой, – думала она в панике, – он уходил всего лишь завтракать?»

– Магайр, неужели мы должны снова пройти через это? – спросила она, пытаясь скрыть свою ярость за показным нетерпением. Бешенство в его глазах не слишком волновало Тесс. – Я проснулась, а тебя нет. Вот и все.

Джозеф стоял перед ней, сердито стиснув челюсти, и Тесс подумала про себя, а все ли зубы у него на месте?

– Ну же, Магайр. Я здесь, ты здесь. Ничего страшного не произошло.

Он смотрел на нее молча еще некоторое время, потом наклонился и опять взял ее за руку:

– На этот раз, леди, вы так легко не отделаетесь.

У нее не было времени спросить, куда он ее тащит. Джозеф поволок ее из комнаты, вниз по лестнице и на улицу. Солнце ослепило Тесс, когда они быстрым шагом пошли куда-то по тротуару, но она заметила, что ее ведут в сторону, противоположную салуну «Длинный Ручей».

– Куда это мы идем? – наконец потребовала она объяснений.

– В то единственное место, которое, как мне известно, способно удержать вас.

Когда они остановились перед тюрьмой города Додж-Сити, Тесс в тревоге посмотрела на Джозефа. Он не посмеет! А что, если…

Она начала вырываться.

– Магайр, отпусти меня! Ты не посадишь опять меня в тюрьму!

Джозеф только крепче сжал ее запястье и втащил в офис. За столом сидел помощник шерифа с усами, напоминающими велосипедный руль.

– В чем дело, Магайр? – спросил он.

– Эта женщина пыталась украсть мой бумажник, – сказал Джозеф.

– Это ложь! – завопила Тесс.

– Накормите ее, пожалуйста. И поместите на ночку в камеру, чтобы впредь неповадно было.

Служитель закона встал и снял ключи с гвоздя, вбитого в стену над его головой, но Тесс была слишком ошеломлена, чтобы сдвинуться с места.

– Что ты делаешь? – еле слышно спросила она Джозефа.

Он посмотрел на нее, и вдруг суровость сошла с его лица.

– Спасаю твою глупую голову, – тихо ответил он. – Я не собираюсь брать тебя, Тесс, с собой в шахту. Но не сомневаюсь, что ты попыталась бы последовать за мной.

– Только потому…

– Потому, что, закончив это дело, я уеду в Аризону. Я сделаю это для них, Тесс, как ты этого не понимаешь? Без меня многое станет проще.

– Нет! – закричала она, но он уже развернулся к выходу. Она попыталась догнать его, но помощник шерифа схватил ее за руку и остановил. – Джозеф, ты не можешь уйти! – кричала она в отчаянии. – Ты нужен Холли и Сисси! А как насчет нашего пари? Я выиграла! И я требую, чтобы ты остался с племянницами!

– Я никогда не забуду тебя, Тесс Харпер, – грустно сказал он, и что-то блеснуло в его изумрудных глазах. – И ты не слишком старайся забыть меня.

– Ты нужен им! – завизжала Тесс, но дверь за ним уже закрылась. Он ушел.

Тесс вытерла глаза, с надеждой глядя на дверь и отказываясь поверить, что Джозеф бросил ее. Помощник шерифа попытался отвести ее в камеру, но она оттолкнула его руки.

Шли секунды, долгие секунды болезненного ожидания. Тесс смотрела на дверь, но Джозеф не возвращался. Он ушел, а она осталась, и словно весь мир рухнул вокруг нее.

– Ты нужен им, Джозеф, – в отчаянии прошептала она. – И мне ты нужен тоже.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю