355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзан Элизабет » Пробуждение страсти » Текст книги (страница 9)
Пробуждение страсти
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 14:17

Текст книги "Пробуждение страсти"


Автор книги: Сьюзан Элизабет



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)

Он протянул руку, и она увидела на его ладони золотую брошку невероятно изящной работы – в виде двух переплетенных сердец.

– О, какая прелесть!

– Это старая вещь. Она принадлежала еще моей бабушке, и я хочу, чтобы ты приняла ее.

– Но я не знаю…

– Значит, ты принимаешь подарки от Холдена, но не желаешь принять мой?

– Но ведь подарок мистера Холдена – это простенькая цепочка. А это… это же семейная реликвия… Должно быть, для тебя эта вещь очень дорога, для тебя и для твоей семьи.

Он взял брошку и приколол к ее платью.

– Я хочу, чтобы она была у тебя.

Она заглянула в его глаза и поняла, что снова теряет голову.

Один взгляд этих глаз – и любая женщина выполнит все его желания.

– Спасибо, – прошептала она.

Она хотела снова очутиться в его объятиях, она хотела, чтобы он передумал и остался с ней. Но она понимала несбыточность своих желаний. Макс Баррет был мужчиной, которого нельзя привязать к юбке. Он должен уехать на рассвете, и ничто из того, что она может сделать или сказать, не остановит его.

Глава двадцать первая

Саманта босиком направилась по холодному полу темного коридора к заднему крыльцу. Около двери Иды она постояла, внимательно прислушиваясь к храпу старой женщины. Затем она проскользнула мимо гостиной через кухню и вышла.

Нервы ее были напряжены, пока она осторожно пробиралась по каменистому двору к сараю. И почему только она не догадалась надеть туфли?

Она глубоко вздохнула, приоткрыла дверь сарая и заглянула внутрь. Похоже было, что Макс спит, завернувшись в одеяло на охапке сена.

Она осторожно подошла поближе к нему, чувствуя, как лежавшие на земляном полу кусочки колючей соломы больно впиваются в ноги. Оказавшись, наконец, рядом с ним, она с трудом сглотнула слюну, в то время как совесть ее громко кричала, призывая ее бегом вернуться в дом и не оглядываться.

Глаза его были закрыты, и лицо выглядело так мирно, что она чуть не заплакала. Она собралась было нагнуться к нему, но остановилась, зная, что прикосновение разбудит его, а к этому она не была готова. Она терпеть не могла долгие прощания, но, лежа у себя в постели, понимала, что никогда не простит себе, если не придет и не посмотрит на него в последний раз.

Она стояла, запоминая каждую черточку его лица. Она смотрела на его спутанные волосы, на его мягкие усы, рассматривала его сильные руки, вспоминая, как они когда-то касались ее.

– Я буду скучать без тебя, Макс Баррет, – тихо сказала она и повернулась к двери, чтобы уйти.

Большая ладонь обвилась вокруг ее щиколотки.

– Кажется, вы хотели со мной о чем-то поговорить, мисс Джеймс?

Саманта помедлила и оглянулась на него. Его рука все еще крепко удерживала ее за щиколотку.

– Я… – она опустила взгляд на коричневое шерстяное одеяло, что едва прикрывало его. – Я просто хотела посмотреть, спите ли вы. Мне не спалось, и вот я…

Его рука пробралась под подол ее ночной рубашки, вверх по лодыжке и, как горячее клеймо, остановилась в ямке под коленом. Она почувствовала, как краска горячей волной заливает ее щеки, и старалась смотреть на озаренный лунным светом сарай, куда угодно, только не на него, не в его глаза.

Он провел рукой вверх по ее ноге, по бедру и, слегка сжав руку, потянул к себе.

– Иди же сюда, – сказал он.

Не желая этого, но не в силах противиться, Саманта мягко опустилась на колени рядом с ним, а его рука все продолжала путешествовать под ее ночной рубашкой.

– Так скажи же мне, чего ты хочешь, – прошептал он.

Она, казалось, тонула в его бездонных голубых глазах.

– Я хочу попрощаться.

– Попрощаться? – Он перевернулся на бок, от чего одеяло соскользнуло почти до его обнаженных бедер. Пальцы его руки ласкали ее нежную кожу. Взгляд его не отрывался от ее глаз. – Ты сама хочешь поцеловать меня, Саманта?

Она кивнула, полностью околдованная страстным огнем в его взоре.

– Ну, смелее.

Она собралась с духом, наклонилась вперед и прижалась губами к его губами. Он готов был исполнить любое ее желание.

Она придвинулась к нему поближе и приоткрыла рот, проводя языком по его губам, как он сам раньше делал это. Она подняла руки, играя пальцами в его волосах, и вытянулась во весь рост рядом с ним.

Он быстро сбросил с нее рубашку.

Как только ее обнаженные груди коснулись его, она, словно в омут, еще глубже погрузилась в поцелуй. Его руки крепко обнимали ее, и ей казалось, словно она плывет на волнах горячего бриза. Она была как раскрывающийся цветок, а солнцем был он.

Одним быстрым движением он отшвырнул одеяло, что разделяло их до того.

Саманта оказалась под ним, его голубые глаза не отрываясь смотрели на нее.

– Вы получили ваш поцелуй, мадам? – хрипло поинтересовался он.

– Я не могла… я не могла позволить тебе уехать, не увидев тебя в последний раз.

Он целовал ее глаза, нос, подбородок. Руки его ласкали ее тело, он пробовал на вкус ее губы и ее кожу и шептал ей восхитительные слова. Больше всего ее чаровал его мягкий, нежный голос.

Рука его скользнула в то сокровенное место, о котором знал он один, и скоро Саманта позабыла о своих горестях. Они были вместе.

Она шептала его имя, и пальцы его подводили ее все ближе и ближе к самому краю. Ее тело вдруг напряглось, и ночь рассыпалась миллионом сверкающих звезд.

Макс взял ее лицо в свои ладони.

– Однажды я уже говорил тебе, что ты моя. – Он проник в нее, и она ахнула, ощутив ни с чем не сравнимое наслаждение. – И это никогда не изменится.

Она отдавалась, предоставляя ему полную власть над своим телом и своими чувствами. Они стали одной плотью, как и должны были стать, как это им предназначил Господь.

Она с любовью принимала каждое его движение, каждое слово и проявление ласки, пока страсть в ней не начала разгораться снова. Вздохи наслаждения вырывались из ее груди, и она все крепче впивалась ногтями в напрягшиеся мышцы его спины.

И когда, наконец, наступило освобождение, она произнесла его имя, зарыдав от мысли, что вместе они – в последний раз.

Глава двадцать вторая

Холодным утром Саманта сидела на крыльце, держа в руках чашку крепкого кофе и глядя невидящими глазами на протянувшиеся на север вдоль долины горы. Прошло уже два дня с тех пор, как уехал Макс. Он оседлал своего коня и выехал, прежде чем поднялось солнце, раньше, чем она пробудилась от их совместного сна на сене в сарае.

Воспоминания о последней ночи, которую они провели вместе, были все еще свежи в памяти и согревали ее тело, когда она снова и снова вызывала их. Она спрашивала себя: хватит ли этих воспоминаний на всю жизнь. Это было все, что осталось у нее от Макса, – эти воспоминания да брошь его бабушки.

Она посмотрела вниз и прижала золотую брошь к сердцу. Макс никогда не забудет ее. Каждый день она с тоской ощущала, что жизнь ее проходит без него.

Саманта мучительно старалась жить как прежде. Улыбаясь, когда это было необходимо, работала в школе, словно за последний месяц ничего особенного с ней не произошло. Ида говорила ей, что это чувство одиночества от того, что она живет на новом месте, но Саманте было ясно, что дело тут не только в этом.

У нее было ощущение, словно часть ее самой куда-то пропала. Время от времени она поворачивалась, готовая увидеть, что позади нее стоит Макс, и от улыбки кончики его усов чуть поднимаются вверх. Каждое утро она просыпалась, удивляясь, что не чувствует возле себя тепло его тела. И теперь она уже никогда, никогда не сможет смотреть на голубое небо, не думая при этом о его глазах.

Ида не могла этого понять. Пит пытался развлечь ее, но, похоже, ничего не помогало. Никто не смог бы стереть тот след, что оставил в ее сердце Макс Баррет.

Саманта встала на пороге. Далеко-далеко показалось облако пыли. К дому приближался всадник. Она прикрыла глаза ладонью, не смея предположить, что это может быть Макс, несущийся к ней, словно ветер. У нее упало сердце, когда она увидела, как темноволосый всадник остановил лошадь перед домом и спешился.

– Доброе утро, шериф Стенли.

Он задержал на ней свой взгляд на секунду дольше, чем следовало бы, и руки Саманты, державшие чашку с кофе, слегка задрожали. Затем он приподнял шляпу.

– Шериф Баррет просил меня хорошенько приглядывать за вами, вот я и подумал – подъеду, погляжу, как тут у вас дела.

– Это очень мило с вашей стороны, шериф, и со стороны шерифа Баррета тоже.

Шериф улыбнулся и присел рядом с ней на порог.

– Как, были какие-нибудь неприятности?

– Нет. Все спокойно. Честное слово, право же, мне кажется, вовсе нет нужды присматривать за мной…

– А шериф не говорил, куда он направляется?

Она опустила глаза.

– Я точно не знаю. И если бы он хотел, чтобы вам все было известно, разве он не сказал бы вам об этом сам?

Шериф улыбнулся ей.

– Ну, мэм, я ведь только стараюсь помочь. И думаю, вам бы лучше быть полюбезнее. – Он придвинулся к ней ближе. – Кто знает, вдруг я смогу вам пригодиться…

– Какого черта, что ты делаешь на пороге моего дома? – Ида грозно выплыла из-за занавески и изо всей силы огрела шерифа метлой. – Убирайся к лешему от моей племянницы и держись подальше от моего дома!

Шериф Стенли одним быстрым движением соскользнул с порога.

– Господи, да вы же просто старая ведьма!

– А если ты побыстрее не унесешь ноги, я тебя так разукрашу, что и родная мать не признает!

Фыркнув на Иду и отвесив Саманте напыщенный поклон, шериф Логана вскочил на лошадь и отправился прочь.

Саманта смотрела ему вслед.

– При виде этого человека у меня по спине бегут мурашки.

– Так и должно быть. Он и шерифом-то у нас всего месяца два, а вообразил, будто целый юрод принадлежит ему одному. Он заявился в Логан сразу после того, как шайка каких-то подлецов ввалилась к нам и укокошила нашего прежнего шерифа. Хороший был человек. Да, шериф Роббинс был настоящий шериф. Правда, медлителен несколько, но вот человеком он был просто замечательным.

– Значит, шериф Стенли до этого никогда не жил в Логане?

– Нет. Он и звезду получил только потому, что сумел обвести вокруг пальца большинство горожан. Убедил их, видите ли, в своих прекрасных качествах. – Зеленые глаза Иды сузились. – Вот только меня ему не провести. Я сорняк сразу узнаю, как увижу.

Холодок пробежал по спине Саманты.

– Макс не попросил бы шерифа Стенли присматривать за мной, если бы сам не доверял ему.

– К черту Баррета. Ты-то сама Стенли доверяешь?

Саманта нахмурилась.

– Моей первой мыслью было держаться от него как можно дальше.

Ида рассмеялась.

– Я была уверена, что кровь Олсенов даст о себе знать, милочка, ведь она течет в твоих жилах. Если этот Стенли проявляет к тебе хоть какой-то интерес, держу пари, он задумал что-то недоброе.

Макс придержал поводья и наклонился, чтобы посмотреть на отпечатки копыт в грязи. Последние два дня он выслеживал двух лошадей, на подкове одной из которых был согнутый гвоздь. Он принялся было размышлять о том, когда же Зак Стрикленд собирается перековать эту лошадь, а затем понял, что тот вообще не станет этого делать. Все это было частью игры, в которую так любила играть с представителями закона эта банда.

Насколько он понимал, они направились в Неваду, и он отставал от них на целый день пути. Он выпрямился в седле и поехал дальше, неторопливо и спокойно. Еще одни сутки в пути, и завтра к вечеру он должен будет нагнать их.

Вечер. Это непременно означало одиночество и мысли о Саманте. Сейчас, наверное, она уже начала свои занятия в школе. Ему стало любопытно – полюбят ли ее ученики. Конечно же, полюбят, как же иначе. Кто же не полюбит Саманту?

От таких мыслей он нахмурился и снова сосредоточил свое внимание на следах на земле. Он не мог позволить себе отвлекаться на подобные размышления в дневные часы. Скоро наступит вечер и стемнеет. Тогда его неизбежно одолеют тоска и тревога.

Шериф Стенли вошел в контору телеграфа и позвонил в стоявший на прилавке колокольчик, чтобы привлечь внимание лысого человека, что сидел за столом телетайпа.

Мужчина повернулся и уставился на него сквозь очки в железной оправе.

– Чем могу служить, шериф?

– Мне необходимо отправить телеграмму. Харриет. Это по срочному делу, связанному с законностью.

– А в каком городе проживает эта самая Харриет?

– Идиот, город Харриет, штат Невада! Мне нужно отправить ее мистеру Заку Стокману. – Гай поставил локти на прилавок. – Диктую слова телеграммы. То, что вам нужно, находится здесь, точка. Спешите, но будьте осторожны, точка. Все записал, Бимен?

– Так точно, – ответил мистер Бимен, заканчивая писать на листке бумаги.

– И не забудьте отправить как можно скорее. Мистер Стрик… мистер Стокман не любит, когда его заставляют ждать.

Глава двадцать третья

Прошла уже целая неделя со времени отъезда Макса, и вот однажды днем Саманта заметила на горизонте облако пыли. У нее сразу перехватило дыхание. Вдруг Макс уже разделался с этими Стриклендами и спешит назад, к ней?

Когда же она заметила, что всадников двое, лицо ее вытянулось от разочарования. Она не ждала никаких гостей и не хотела никого видеть, поэтому сразу ушла в дом и прошла к себе в комнату, надеясь, что гости сочтут дом пустым и уедут.

Несколько минут спустя она услышала, как с треском распахнулась входная дверь. Затем послышались такие звуки, словно мебель в гостиной расшвыривали по сторонам. Сердце ее затрепетало от страха.

– Мы знаем, что вы тут, леди.

Два громадных рыжеволосых человека ввалились к ней в комнату с торжествующими ухмылками на заросших лицах.

– Мисс Саманта Джеймс, я полагаю, – проговорил тот, что повыше. Другой расхохотался, обнажив почерневшие зубы.

Саманта изо всех сил старалась успокоиться, собираясь с духом и пытаясь выглядеть разъяренной. Она посмотрела прямо в желтые глаза высокого человека.

– Убирайтесь вон из моего дома!

Однако ее бравада вызвала только насмешливый гогот.

– А ты девица не промах, вот что я тебе скажу. – Он схватил ее за волосы и подтащил к себе. – Только вот жаль, что подобные мне не по вкусу.

Она закричала, и глаза человека зажглись. Было совершенно ясно, что ее страдания доставляют ему удовольствие. Она поклялась себе, что больше не издаст ни звука.

Тошнотворно медленно человек провел рукой вверх по ее ноге до самого бедра, вцепившись ей в волосы еще сильнее, когда она невольно дернулась. Наконец, его грубые пальцы сжали ее грудь.

– Неплохо, – проговорил он ухмыляясь. – Очень даже неплохо. – От его зловонного дыхания ее чуть не вырвало. – Отвечай мне, наш благородный шериф уже расседлал тебя?

Рука его потянулась дальше, пытаясь попасть ей между ног, и тут одним резким движением колена Саманте удалось заставить его согнуться пополам.

Она бросилась было к двери, но тот, другой мужчина загородил ей дорогу. Мужчина, что стоял рядом с ней, выпрямился и дал ей пощечину. Она повалилась на кровать и почувствовала во рту кровь – это зубы рассекли губу.

Он наклонился над ней, прищурив глаза.

– Ты умрешь, шлюха. Я буду рад увидеть это.

Входная дверь снова, судя по звукам, распахнулась.

– Саманта? – это Ида позвала ее.

– Зови шерифа! – закричала она и получила вторую пощечину по начинавшему неметь лицу.

– Позаботься об этой старухе, Тайлер. У нас не так много времени, чтобы торчать здесь.

Найдя в себе силы неизвестно откуда, Саманта вскочила с кровати. Схватив с туалетного столика тяжеленную латунную лампу, она подняла ее над головой.

– Может быть, я и умру, мистер, – сказала она. – Только я собираюсь и вас прихватить с собой!

От громкого смеха у мужчины затряслись даже плечи.

– Слушайте, леди, вы хоть знаете, сколько законников мне угрожали? Знаете, скольких из них я отправил на тот свет? Больше, чем вы можете сосчитать. А теперь опустите-ка эту штуку, а не то не быть вам живой!

Саманта вцепилась в свое тяжеленное оружие обеими руками.

– Что вам надо? Ведь я даже… даже не знаю вас!

Мужчина усмехнулся, и от этой усмешки у Саманты все внутри перевернулось.

– Я собираюсь поохотиться на шерифа, малышка. А ты будешь моей наживкой.

Саманта уже поняла, что эти люди, должно быть, и есть Стрикленды.

Ужас за Макса заставил ее сильнее сжать лампу.

– У вас ничего не получится. Макс Баррет слишком умен, чтобы попасться к вам на крючок.

Мужчина прищурил желтые глаза.

– А вот у меня такое чувство, что он не будет так уж умен, если речь пойдет о тебе. Тайлер! Что, ты все еще возишься с этой старухой?

Саманта напряженно ждала ответа Тайлера Стрикленда. Она не слышала звука выстрела, но ведь и нож мог оказаться столь же смертоносен, как и пистолет. Она закрыла глаза и молилась, чтобы тетка была еще жива.

Стрикленд подошел на шаг ближе, и она напряглась, выше поднимая лампу.

– Клянусь, что сделаю это! – предупредила она его.

Он выхватил пистолет и направил его на нее.

– Кажется, для меня это все равно. Ты можешь умереть или сейчас, или немного позднее.

Она поняла, что он блефует. К сожалению, у нее не хватило смелости ответить ему тем же. Она закрыла глаза и поставила тяжелую лампу на стол.

Стрикленд вытянул руку и снова схватил ее за волосы. Он потащил ее за собой, через прихожую, через разгромленную гостиную, в кухню.

Крик Иды показался Саманте настоящей музыкой.

– Убери свои грязные ручищи от моей племянницы!

Ида была прижата к стене. Тайлер Стрикленд, направив на нее свой пистолет, качал головой.

– Заткнись, старуха! Почему ты ее не застрелил, Тайлер?

– 3-з-зак?! Ты… ты веришь в привидения?

– Какого черта, что ты там мелешь? – Зак швырнул Саманту на стул.

– Эта старуха, Зак, она… она выглядит точь-в-точь, как Ма!

– Я не твоя Ма, ах ты, ядовитый змей! – завопила Ида. – Твоя Ма, верно, умерла в тот же момент, как впервые увидела тебя!

Зак Стрикленд бросил на Иду оценивающий взгляд.

– Да, пожалуй, она смахивает на Ма. Ну и что же?

– Даже голос у нее такой же пронзительный, правда Зак?

Похоже было, что Зак Стрикленд начинает терять терпение.

– И что же?

– А то, что я не могу застрелить ее, Зак. Получится, будто я хочу продырявить Ма!

Громкий стук в дверь эхом разнесся по дому, и Саманта с надеждой посмотрела на дверь.

– Следи за ними, Тайлер.

Зак Стрикленд вышел из кухни, и Саманта поспешила подбодрить тетку улыбкой, от чего сразу же заныла вся левая сторона ее лица.

Тетка подмигнула.

– Саманта, милочка, не пытайся улыбнуться ради меня. А то еще вывихнешь челюсть, да так и останется.

Послышались приглушенные голоса, и затем Зак Стрикленд снова появился на кухне, а рядом с ним шел не кто иной, как шериф Гай Стенли собственной персоной.

Саманта готова была уже закричать от радости, но было совершенно ясно, что шериф и мистер Стрикленд находятся в наилучших приятельских отношениях. Тут она припомнила желтые глаза Гая Стенли, и к горлу подступила тошнота.

– Пора уносить ноги, Тайлер. Наш верный кузен только что видел Баррета в двух милях от города. Наш дорогой шериф с минуты на минуту будет здесь.

Шериф улыбнулся, увидев Саманту.

– А, добрый день, мисс Джеймс. Вот мы и снова встретились. Помните, я вам говорил, что дружба со мной может вам пригодиться?

Ида снова завелась.

– Что ты такое говоришь, ты, желтоглазый, двуличный, низкий, мерзкий…

– Почему вы до сих пор не разделались с ней? – спросил шериф Стенли.

– Тайлер должен был заняться этим…

Саманта вскочила со стула и, бросившись к ничего не подозревающему шерифу, выхватила его пистолет. Однако выяснилось, что двое мужчин против одной женщины – это слишком, и кончилось все тем, что она опять оказалась прижата к потной груди Зака Стрикленда.

– А малышка-то еще дикая, вот оно что, – засмеялся Гай Стенли. – Вам с ней хватит забот. И почему только она рискует своей головой, чтобы спасти эту старую ведьму?

Глаза Зака оценивающе уставились на Саманту.

– Да потому, что она любит свою милую старую тетушку. Разве не так, мисс Джеймс?

Он схватил ее за руку и потащил к выходу через заднюю дверь.

– Убей старуху, Тайлер!

– Нет! – дико закричала Саманта, когда он выволакивал ее из дома.

Гай Стенли оседлал кобылу Саманты, пока Зак Стрикленд удерживал ее на месте, не давая ей броситься к тетке. Услышав звук пистолетного выстрела, она упала на колени и в ужасе уставилась на дверь кухни. Оттуда не спеша появился Тайлер, и вид у него был такой, будто он пил всю ночь.

Она была слишком измучена, чтобы снова кричать, а потому молча позволила бросить себя на лошадь и привязать в передней луке седла. Затем ее увезли.

Подъезжая к Логану, Макс придержал лошадь, внимательно рассматривая пыльную дорогу, что тянулась перед ним. Он не совсем понимал, как и почему это произошло, но, едва очутившись на территории штата Невада, Стрикленды сделала круг и вновь направились к Логану, причем было видно, что они сильно спешили. Они не могли опередить его больше чем на полчаса. Он крепко сжал губы. Чувствовалось, что разгадка где-то совсем близко. Очевидно, каким-то образом им удалось узнать, куда он увез Саманту, и теперь они собирались сделать ее объектом своей мести.

Он поскакал в город так, словно по пятам за ним гнался сам дьявол. В считанные минуты он оказался у дома Иды, но дом показался ему слишком тихим, и это сильно встревожило его.

Поднявшись на крыльцо, он вошел в парадную дверь. В доме царил полный разгром. Кресло-качалка было разбито на мелкие кусочки, на кушетке валялась разлетевшаяся вдребезги лампа, и даже занавески были сорваны с переднего окна.

Он боялся увидеть то, что, вероятно, ожидало его в соседней комнате. Собрав все свое мужество, он вошел на кухню.

– Черт побери, вам давно следовало быть здесь!

Ида сидела на полу, руки ее были привязаны к ножке плиты.

– Что вы за шериф, интересно знать, если оставляете двух беззащитных женщин на произвол судьбы?

– Где Саманта?

Слезы брызнули из зеленых глаз Иды.

– Они увезли ее.

Он наклонился и принялся развязывать ей руки.

– Кто? Кто ее увез?

– Эти рыжеволосые громилы – подлецы! И этот ублюдок, Гай Стенли!

Макс побледнел.

– Шериф Стенли?

– Он их кузен. Можете вы себе такое представить?

– Господи!!!

– Они опередили вас только за несколько минут. Какого черта, садитесь же на коня и побыстрее отправляйтесь за моей племянницей!

Макс бросился во двор и чуть не сбил с ног Пита Холдена.

Вид у молодого человека был испуганный и несколько разочарованный, Макс это сразу заметил.

– Так вы вернулись?

Макс вскочил на лошадь.

– Саманту похитили!

– Похитили! Вы хотите ехать за ней?

– А куда же еще, черт вас возьми, Холден?

Максу совсем не понравился решительный взгляд Пита Холдена.

– Тогда я еду с вами.

– Мне только не хватает нянчиться с таким младенцем!

Пит уже был в седле. Он наклонился и взял винчестер, что протянула ему Ида.

– Спасибо, мисс Олсен. Возможно, вам трудно в это поверить, шериф, но я первоклассный стрелок.

Макс фыркнул.

– Да неужели?

Холден взвел курок и прицелился в сторону сарая, а затем ровно посередине прострелил ведерко, что стояло ярдах в пятидесяти от них. Ведерко взлетело в воздух. Холден снова прицелился, и пуля снова прошила ведерко, прежде чем она упало на землю.

Максу пришлось признать, что он был не прав.

– У меня сейчас нет времени. Если вы хотите ехать со мной, я не могу остановить вас. Но если только вы будете мешать, Холден, клянусь вам, я буду стрелять в вас!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю