412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Малеенок » Затерянные во времени. ДНК из прошлого (СИ) » Текст книги (страница 24)
Затерянные во времени. ДНК из прошлого (СИ)
  • Текст добавлен: 1 марта 2026, 10:30

Текст книги "Затерянные во времени. ДНК из прошлого (СИ)"


Автор книги: Светлана Малеенок



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 24 страниц)

– Всё хорошо, Мик здоров. Я пришла, как только он уснул. Просто… – женщина замялась, нервно перекатывая между ладонями пузатую кружку с горячим чаем. – Я всё ждала, когда вы с Кхором сами разберётесь, но вы как маленькие глупые дети! Почему ты его сторонишься?

– Не понимаю, о чём ты? – я удивлённо хлопала глазами, а в моей голове не укладывалось, как женщина может просить другую женщину ответить её мужу взаимностью⁉ У меня совсем другой менталитет. К такому я точно никогда не привыкну!

– Я о том, что вам бы уже давно нужно было поладить, да и жить вместе!

Я аж дар речи потеряла. Едва соскребла с пола упавшую челюсть и попыталась ответить так, чтобы женщина поняла.

– Варра, ты, конечно, очень добра и, видимо, очень любишь Кхора, раз не против, чтобы он привёл в дом вторую жену! Но там, где я родилась и жила долгие годы, не принято, чтобы у мужчины было несколько жён. Даже две не принято, только одна! Ты понимаешь? Единственная любимая жена!

Женщина напротив меня наморщила лоб, изо всех сил пытаясь понять, о чём я ей говорю.

– Я не понимаю, София! Почему ты говоришь про много жён? У Кхора их вообще нет, ты будешь его первая жена!

– Что? – из меня словно весь воздух вышел, как из воздушного шарика. Руки безвольно повисли вдоль тела, а в голове неприятно загудело. – Что ты сейчас сказала? Повтори! – Пролепетала я, всё ещё уверенная, что мне это послышалось.

– У Кхора нет жены! Он любит тебя! Тебя видит своей женой! Он плохо спит, похудел, ему плохо, София! Перестань его мучать или уезжай в другое селение, я не могу смотреть, как брат моего мужа страдает!

– Что? Кто страдает? – я резко встала, опрокинув скамейку, но даже не обратила внимания на грохот за своей спиной. – Я ничего не понимаю! Объясни мне, наконец, кто ты ему, если не жена? Жена его брата? Но тогда почему вы вместе?

– Я расскажу, – женщина отхлебнула глоток чая и невидяще уставилась на огонь. – Мой муж был хорошим охотником и следопытом, и когда наше селение каждый год стало терять мужчин, которых забирали Высочайшие для важного задания, Бугор решил отправить лучших из лучших, чтобы они, наконец, нашли то, что нужно Высочайшим, и чтобы это прекратилось наконец!

– Он не вернулся… – едва выдохнула я, начиная понимать.

– Да, всё верно. И по нашей традиции о жене погибшего мужчины должен позаботиться его брат. Кхор хорошо обо мне заботился, чтобы я ни в чём не нуждалась, и приносил много мяса, чтобы сын его брата родился сильным. Но потом Бугор решил снова отправить лучших из тех, кто остался. Кхор отказался, но его связали и насильно отправили на остров. Теперь ты всё знаешь, – закончила женщина, внимательно глядя на меня.

А я, я почувствовала, что тугая пружина, так долго сжимающая моё сердце, ослабла, расправляясь и освобождая всю любовь и нежность, что там так долго копилась, не находя выхода.

Я сморгнула слезинки, вдруг набежавшие мне на глаза, и порывисто вздохнула.

– Спасибо тебе, Варра! – прошептала я, ощущая, как моё горло сжалось в спазме невероятного коктейля из бушующих во мне эмоций. – Спасибо, что пришла и всё рассказала! Скажи, что Кхор любит из еды? Что ему приготовить? – я представляла, как утром приду к нему в дом с ароматным воздушным пирогом с мясом… А потом, потом…

– Из твоих рук он и сырые овощи будет есть, – усмехнулась женщина.

И я тоже засмеялась, искренне, легко и свободно, теперь уже веря в то, что моя новая жизнь в этом мире, какой бы не была трудной, но обязательно будет счастливой!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю