355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Свами Прабхупада Бхактиведанта » Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 1 » Текст книги (страница 13)
Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 1
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 23:19

Текст книги "Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 1"


Автор книги: Свами Прабхупада Бхактиведанта


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 26 страниц)

Господь Ришабхадева подражал повадкам зверей и птиц. Иногда Он двигался, ходил, а иногда сидел или лежал на одном месте, в точности как ворона, олень или корова. Так Он ел, пил, отправлял естественные нужды, и Его действия сбивали людей с толку.

КОММЕНТАРИЙ: Господь Ришабхадева – воплощение Бога, Верховной Личности, и тело Его было трансцентным, духовным. Однако невежественные люди враждебно реагировали на Его поведение и мешали Ему заниматься мистической йогой. Тогда Он, чтобы сбить их с толку, стал подражать повадкам ворон, коров и оленей.

ТЕКСТ 35

просеити нана-йога-чарйачарано бхагаван каивалйа-патир ришабхо 'вирата-парама-махананданубхава атмани сарвешам бхутанам атма

бхуте бхагавати васудева атмано 'вйавадханананта-родара-бхавена сиддха-самастартха-парипурно йогаишварйани ваихайасамано-джавантардхана-паракайа-правеша-дура-граханадини йадриччхайопагатани нанджаса нрипа хридайенабхйанандат.

ити – так; нана – различные; йога – относящиеся к мистической йоге; чарйа – действия; ачаранах – выполняющий; бхагаван – Бог, Верховная Личность; каивалйа-патих – владыка кайвальи, или тот, кто дарует саюджья-мукти, освобождение в слиянии с Абсолютом; ришабхах – Господь Ришабха; авирата – непрерывно; парама – наивысшее; маха – высочайшее; ананда-анубхавах – испытывающий трансцентное блаженство; атмани – в Высшей Душе; сарвешам – всех; бхутанам – живых существ; атма-бхуте – в сердце; бхагавати – в Верховной Личности Бога; васудеве – в Кришне, сыне Васудевы; атманах Себя; авйавадхана – благодаря тождественности; ананта – безграничными; родара – такими, как слезы, смех и дрожь; бхавена признаками любви; сиддха – совершенный; самаста – всех; артха совершенств; парипурнах – исполненный; йога-аишварйани – мистические способности; ваихайаса – способность летать; манах-джава способность путешествовать со скоростью мысли; антардхана – способность исчезать; паракайаправеша – способность входить в чужие тела; дура-грахана – способность воспринимать то, что находится на очень большом расстоянии; адини – и другие; йадриччхайа – естественным образом; упагатани – приобретенные; на – не; анджаса прямо; нрипа – о царь Парикшит; хридайена – сердцем; абхйанандат – принимал.

О царь Парикшит, чтобы указать всем мистикам путь истинной йоги, Господь Ришабхадева, всемогущее воплощение Господа Кришны, совершал удивительные деяния. Будучи владыкой освобождения, Он всегда оставался погруженным в трансцентное блаженство, которое с каждым мгновением тысячекратно возрастало. Господь Кришна, Васудева, сын Васудевы, является источником Господа Ришабхадевы. По природе Своей Они неотличны друг от друга, и Господь Ришабхадева проявлял все признаки любви к Кришне, такие, как плач, смех и дрожь. Благодаря тому что Он всегда был охвачен трансцентной любовью, к Нему сами собой пришли все мистические способности, в том числе способность путешествовать в космическом пространстве со скоростью мысли, способность появляться и исчезать, входить в тела других, видеть то, что находится на очень большом расстоянии, и т. д. Но хотя Господь Ришабхадева обладал всеми этими способностями, Он не пользовался ими.

КОММЕНТАРИЙ: В «Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 19.149) говорится:

кришна-бхакта – нишкама, атаэва `шанта'

бхукти-мукти-сиддхи-ками – сакали `ашанта'

Слово шанта означает «исполненный покоя». Пока у человека есть хоть одно желание, ему не обрести покоя. Каждый стремится осуществить свои желания, будь то материальные или духовные. Обитатели материального мира лишены покоя (ашанта), так как у них очень много желаний. Но у чистого преданного нет желаний. Анйабхилашита-шунйа: чистый преданный Господа полностью свободен от материальных желаний. Карми, в отличие от преданных, ищут чувственных удовольствий, поэтому их раздирают на части бесчисленные желания. Таким людям не видать покоя ни в настоящем, ни в будущем, ни в этой жизни, ни в следующей. Есть желания и у гьяни: они стремятся к освобождению, которое видят в слиянии с Абсолютом. А йоги хотят приобрести различные сиддхи, или мистические совершенства: аниму, лагхиму, прапти и т. д. Но преданного такого рода способности нисколько не привлекают – он во всем полагается на милость Кришны. Кришну называют Йогешварой, повелителем всех мистических способностей, а также Атмарамой, ибо Он находит полное удовлетворение в Самом Себе.

В этом стихе упоминаются йога-сиддхи. Есть йоги, которые могут перемещаться в космическом пространстве без помощи летательных аппаратов, причем скорость их передвижения равна скорости мысли. Это значит, что такой йог способен мгновенно перенестись в любое место во вселенной или даже за ее пределами. Скорость мысли столь велика, что мы не в силах даже представить: за считанные секунды ум может преодолеть миллионы километров. Некоторые йоги, чье тело по той или иной причине утратило способность нормально функционировать, входят в тела других людей и распоряжаются ими по своему усмотрению. Когда тело совершенного йога состарится, он может покинуть его и, войдя в тело молодого, здорового человека, жить в свое удовольствие. Будучи воплощением Господа Васудевы, Господь Ришабхадева обладал всеми этими способностями, но Он не пользовался ими, ибо черпал полное удовлетворение в Своей безраздельной любви к Кришне, которая внешне проявлялась в таких признаках экстаза, как плач, смех и дрожь.

ГЛАВА ШЕСТАЯ
Господь Ришабхадева покидает Свое тело

В этой главе рассказывается о том, как Господь Ришабхадева покинул Свое тело. Он не испытывал привязанности к нему, даже когда оно горело в лесном пожаре.

Когда семя кармической деятельности сгорает в огне знания, у человека сами собой проявляются духовные качества и мистические способности. Для того, кто идет путем бхакти-йоги, мистические способности не помеха, но обыкновенный йог, как правило, увлекается ими, и на этом его духовное развитие останавливается. Вот почему совершенные йоги не особенно радуются появлению этих способностей. Ум очень непостоянен, и доверяться ему нельзя; нужно всегда держать его в повиновении. Даже такой великий йог, как Саубхари, попав в ловушку своего ума, полностью утратил мистические способности. Таким образом, беспокойный ум становится причиной падения даже очень возвышенных, совершенных йогов, вынуждая их подчиниться требованиям чувств. Поэтому Господь Ришабхадева в назидание всем йогам на Своем примере показал, как нужно покидать тело. Странствуя по Южной Индии, Он прошел через области Карната, Конка, Венка и Кутака и оказался в лесу недалеко от Кутакачалы. Внезапно в лесу вспыхнул страшный пожар, и весь лес, а вместе с ним и тело Господа Ришабхадевы сгорели дотла. Впоследствии о деяниях Господа Ришабхадевы, игравшего роль освобожденной души, услышал правитель Конки, Венки и Кутаки, которого звали Архат. Под влиянием иллюзорной энергии царь Архат стал проповедовать свое собственное религиозное учение, называемое джайнизмом. Господь Ришабхадева учил людей религиозным заповедям, которые ведут к освобождению из материального плена, и тем самым положил конец всем проявлениям атеизма. Самой благословенной страной на всей земле является Бхарата-варша, ибо, когда Верховный Господь приходил в этот мир, Он избирал местом Своего явления именно Бхарата-варшу.

Господь Ришабхадева не придавал никакого значения мистическим способностям, о которых мечтают так называемые йоги. Преданное служение очень возвышенно, поэтому тех, кто занимается им, эти пресловутые мистические способности нисколько не привлекают. Господь Кришна – повелитель всех йогических совершенств, и Ему ничего не стоит проявить их через Своего преданного. Таким образом, право преданно служить Господу гораздо ценнее всех йогических способностей. Некоторые преданные забывают об этом и начинают искать освобождения или мистического могущества. Верховный Господь дает таким преданным то, чего они хотят, однако самого главного возможности заниматься чистым преданным служением – они не получают. Настоящими преданными Господа становятся только те, кто полностью изжил в себе желание освободиться из материального плена или обрести мистические способности.

ТЕКСТ 1

раджовача

на нунам бхагава атмараманам йога-самирита-джна(гйа)навабхарджита-карма-биджанам аишварйани пунах клешадани бхавитум арханти йадриччхайопагатани.

раджа увача – царь Парикшит спросил; на – не; нунам – поистине; бхагавах – о могущественнейший (Шукадева Госвами); атмараманам – чистых преданных, полностью посвятивших себя служению Господу; йога-самирита – полученным благодаря практикейоги; джна(гйа)на – знанием; авабхарджита – сожжены; карма-биджанам те, семена кармической деятельности которых; аишварйани – мистические способности; пунах – снова; клешадани – источниками страданий; бхавитум – стать; арханти – способны; адриччхайа – сами собой; упагатани – приобретенные.

Царь Парикшит спросил Шукадеву Госвами: О мой господин, те, кто чист сердцем, обретают истинное знание, занимаясь бхактийогой, и благодаря этому их привязанность к кармической деятельности сгорает дотла. У таких людей мистические способности проявляются сами собой и не приносят им беспокойств. Почему же тогда Ришабхадева отрекся от этих способностей?

КОММЕНТАРИЙ: Чистый преданный непрерывно служит Верховной Личности Бога. Все необходимое для этого служения приходит к нему само собой, так что может показаться, будто он проявляет мистические способности. Иногда какой-нибудь йог, демонстрируя свои ничтожные мистические способности, создает из ничего крупицу золота, и тут же находится немало глупцов, привлеченных блеском золота, которые становятся последователями этого йога и готовы признать его, жалкого смертного, Верховной Личностью Бога. Нередко такие йоги сами объявляют себя Бхагаваном. Но преданному незачем демонстрировать подобного рода «чудеса». Не прибегая к помощи мистической йоги, он обретает еще боЯльшие богатства. Поскольку Господь Ришабхадева не стал проявлять Свои мистические способности, Махараджа Парикшит спрашивает, почему Ришабхадева отрекся от них, ведь для преданного эти способности вовсе не являются источником беспокойств. Когда к преданному приходят какие-то материальные блага, он не радуется и не огорчается. Он заботится лишь о том, чтобы удовлетворить Верховную Личность Бога. Если по милости Верховного Господа преданный становится обладателем огромного богатства, он не впадает в беспокойство, а использует это богатство для служения Господу.

ТЕКСТ 2

ришир увача

сатйам уктам кинтв иха ва эке на манасо 'ддха вишрамбхам анавастханасйа шатха-кирата ива сангаччханте.

риших увача – Шукадева Госвами сказал; сатйам – истина; уктам – произнесена; кинту – но; иха – здесь (в материальном мире); ва – или; эке – некоторые; на – не; манасах – ума; аддха – совсем; вишрамбхам – с доверием; анавастханасйа – непостоянного; шатха очень осторожный; киратах – охотник; ива – как; сангаччханте становятся.

Шрила Шукадева Госвами ответил: О царь, ты говоришь истину. Но, с другой стороны, опытный охотник знает, что, если отпустить пойманных зверей, они непременно убегут, и потому не теряет бдительности. Так и тот, кто достиг совершенства в духовной практике, не доверяет своему уму и бдительно следит за каждым его шагом.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (18.5) Господь Кришна говорит:

йаджна(гйа) – дана-тапах-карма

на тйаджйам карйам эва тат

йаджно данам тапаш чаива

паванани манишинам

«Не следует отказываться от жертвоприношений, раздачи милостыни и аскезы. Нужно совершать эти действия, ибо они очищают сердце даже великих душ».

Даже тот, кто принял санньясу и живет отрекшись от мира, не должен отказываться от повторения и пения Харе Кришна махамантры. Отречение от мира вовсе не означает, что нужно отречься от санкиртана-ягьи. Не следует отрекаться и от раздачи пожертвований, а также от тапасьи. Чтобы держать в повиновении свой ум и чувства, человек должен заниматься йогой, строго следуя всем регулирующим принципам. И Господь Ришабхадева Своим примером показал, что значит совершать суровую тапасью.

ТЕКСТ 3

татха чоктам на курйат кархичит сакхйам манаси хй анавастхите

йад-вишрамбхач чирач чирнам часканда тапа аишварам

татха – так; ча – и; уктам – сказано; на – никогда не; курйат – пусть делает; кархичит – когда бы то ни было или с кем бы то ни было; сакхйам – дружбу; манаси – с умом; хи – несомненно; анавастхите – очень непостоянным; йат – которому; вишрамбхат – из-за доверия; чират – долго; чирнам – совершавшееся; часканда – нарушилась; тапах – подвижничество; аишварам – таких выдающихся личностей, как Господь Шива и великий мудрец Саубхари.

Все истинные мудрецы сходятся в том, что ум по своей природе очень непостоянен и потому не следует заводить с ним дружбу. Если мы доверимся нашему уму, он в любую минуту может нас обмануть. Даже Господь Шива потерял самообладание, когда увидел Мохини, воплощение Господа Кришны. Не избежал падения и такой великий йог, как Саубхари Муни.

КОММЕНТАРИЙ: Тот, кто хочет добиться успеха в духовной жизни, должен прежде всего научиться обуздывать свой ум и чувства. В «Бхагавад-гите» (15.7) Шри Кришна говорит:

мамаивамшо джива-локе

джива-бхутах санатанах

манах шаштханиндрийани

пракрити-стхани каршати

Все живые существа, будучи неотъемлемыми частицами Верховного Господа, по природе своей трансцентны, духовны. Но когда живое существо находится в материальном мире, оно вынуждено страдать, ведя нелегкую борьбу за существование, в которую его втягивают собственные чувства и ум. Чтобы прекратить эту бессмысленную борьбу и жить счастливо в этом мире, нужно обуздать свой ум и чувства и избегать привязанности к внешним обстоятельствам. Этой аскезой нельзя пренебрегать ни в коем случае, и Господь Ришабхадева личным примером показал нам, как ее совершать. В «Шримад-Бхагаватам» (9.19.17) дается такое наставление:

матра свасра духитра ва

навивиктасано бхавет

балаван индрийа-грамо

видвамсам апи каршати

Каждый мужчина, будь то грихастха, ванапрастха, санньяси или брахмачари, должен быть очень осмотрительным в общении с женщинами. Шастры не рекомуют мужчине оставаться наедине и сидеть рядом даже со своей матерью, сестрой или дочерью. В нашем Движении сознания Кришны, особенно в странах Запада, мужчинам не удается полностью избегать общения с женщинами, и иногда нас за это критикуют. Но мы все равно продолжаем свои попытки дать всем людям возможность повторять маха-мантру, чтобы они таким образом духовно развивались. Если мы будем регулярно и без оскорблений повторять Харе Кришна маха-мантру, то по милости Шрилы Харидаса Тхакура сумеем избежать ловушки женских чар. Но если мы относимся к повторению маха-мантры не очень добросовестно, то в любой момент можем стать жертвой женской красоты.

ТЕКСТ 4

нитйам дадати камасйа ччхидрам там ану йе 'райах йогинах крита-маитрасйа патйур джайева пумшчали

нитйам – всегда; дадати – дает; камасйа – вожделения; чхидрам – возможность; там – тем (вожделением); ану – за; йе – те; арайах – враги; йогинах – йога, или того, кто старается духовно развиваться; крита-маитрасйа – доверившегося уму; патйух – мужа; джайа ива – как жена; пумшчали – неверная, или та, которую легко могут увести другие мужчины.

Неверная жена может не задумываясь изменить мужу и завести себе любовников, и иногда случается, что любовники такой женщины безжалостно убивают ее мужа. Точно так же и ум: если йог доверится ему и даст свободу, ум заключит союз с врагами – вожделением, гневом, жадностью, – и они непременно убьют йога.

КОММЕНТАРИЙ: Словом пумшчали называют женщину, которую легко соблазнить. Такой женщине никогда нельзя доверять. К несчастью, современные женщины предоставлены самим себе и могут делать все, что заблагорассудится. Однако в шастрах сказано, что женщине нельзя давать неограниченную свободу. В детстве за ней должен строго следить отец, в молодости – муж, а в старости она должна находиться под опекой взрослых сыновей. Если предоставить женщине полную независимость и позволить свободно общаться с мужчинами, она развратится. Развращенная женщина способна по наущению любовников даже убить своего мужа. Этот пример приводится здесь для того, чтобы подчеркнуть, что йог, стремящийся освободиться от материального рабства, должен всегда держать свой ум в повиновении. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур говорил, что, проснувшись утром, мы первым делом должны сто раз ударить свой ум башмаком, а на ночь ему нужно дать сто палок. Это поможет нам держать ум в узде. Необузданный ум – все равно что неверная жена. Распутница-жена может не задумываясь погубить своего мужа, и точно так же необузданный ум вместе со своими сообщниками – вожделением, гневом, жадностью, безумием, завистью и иллюзией – непременно погубит йога. Оказавшись во власти ума, йог падет в океан материального бытия. Поэтому нужно всячески остерегаться своего ума, так же как муж должен остерегаться неверной жены.

ТЕКСТ 5

камо манйур мадо лобхах шока-моха-бхайадайах

карма-бандхаш ча йан-мулах свикурйат ко ну тад будхах

камах – вожделение; манйух – гнев; мадах – гордыня; лобхах алчность; шока – скорбь; моха – иллюзия; бхайа – страх; адайах и другие; карма-бандхах – рабство кармической деятельности; ча и; йат-мулах – источник которого; свикурйат – принял бы; ках какой; ну – же; тат – тот (ум); будхах – мудрец.

Именно ум является корнем вожделения, гнева, гордости, жадности, скорби, иллюзии и страха – оков, что удерживают душу в рабстве кармической деятельности. Так разве станет мудрый человек доверять уму?

КОММЕНТАРИЙ: Ум является первопричиной материального рабства души. Именно он виной тому, что у души появляются такие враги, как гнев, гордость, жадность, скорбь, иллюзия и страх. Лучший способ держать ум в повиновении – это постоянно занимать его деятельностью в сознании Кришны (са ваи манах кришнападаравиндайох). Зная, что спутники ума ввергают душу в материальное рабство, мы должны быть очень осторожными и никогда не доверять уму.

ТЕКСТ 6

атхаивам акхила-лока-пала-лаламо 'пи вилакшанаир джадавад авадхута-веша-бхаша-чаритаир авилакшита-бхагават-прабхаво йогинам сампарайа-видхим анушикшайан сва-калеварам джихасур атманй атманам асамвйавахитам анартхантара-бхавенанвикшамана упаратанувриттир упарарама.

атха – затем; эвам – так; акхила-лока-пала-лаламах – глава всех самодержцев во вселенной; апи – хотя; вилакшанаих – различными; джада-ват – подобно слабоумному; авадхута-веша-бхаша-чаритаих – одеждой, речью и поведением авадхуты; авилакшита-бхагават-прабхавах – тот, чье божественное величие сокрыто (кто играет роль обыкновенного человека); йогинам – йогов; сампарайавидхим – тому, как оставлять материальное тело; анушикшайан – обучающий; сва-калеварам – Свое тело, хотя оно не материально; джихасух – желающий покинуть, как обыкновенный человек; атмани – Васудеве, изначальной личности; атманам – Сам (Господь Ришабхадева) будучи авеша-аватарой Господа Вишну; асамвйавахитам – без вмешательства иллюзорной энергии; анартхаантара-бхавена – Себя как Вишну; анвикшаманах – всегда видящий; упарата-анувриттих – действовавший так, будто покидал материальное тело; упарарама – завершил Свои божественные игры в качестве правителя этой планеты.

Господь Ришабхадева был главой всех самодержцев вселенной, но, несмотря на это, облачившись в одежды авадхуты, Он говорил и поступал подобно слабоумному, как будто был связан законами материального мира. Поэтому никто не видел Его божественного величия. Он вел Себя так лишь ради того, чтобы научить йогов покидать тело. При этом Он всегда оставался всемогущим воплощением Господа Васудевы, Кришны. Сохраняя это Свое изначальное положение, Господь Ришабхадева завершил Свою лилу в материальном мире. И тому, кто, следуя Его примеру, сумеет избавиться от своего тонкого тела, никогда больше не придется воплощаться в материальном теле.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (4.9) Господь Кришна говорит:

джанма карма ча ме дивйам

эвам йо ветти таттватах

тйактва дехам пунар джанма наити мам эти со 'рджуна

«Тот, кто постиг трансцентную природу Моего явления и Моих деяний, покинув тело, никогда больше не родится в материальном мире, но вернется в Мою вечную обитель, о Арджуна».

Чтобы достичь этого совершенства, достаточно всегда оставаться слугой Верховного Господа. Мы должны осознать свое изначальное положение, а также положение Господа. Живое существо и Господь имеют единую духовную природу. И если живое существо утвердилось в положении слуги Верховного Господа, оно сможет вырваться из круговорота рождений в материальном мире. Тот, кто всегда сосредоточен на духовном и никогда не забывает, что он – вечный слуга Верховного Господа, в момент смерти достигнет высшего совершенства.

ТЕКСТ 7

тасйа ха ва эвам мукта-лингасйа бхагавата ришабхасйа йогамайа-васанайа деха имам джагатим абхиманабхасена санкрама

манах конка-венка-кутакан дакшина-карнатакан дешан йадриччхайопагатах кутакачалопавана асйа криташма-кавала унмада ива мукта-мурдхаджо 'самвита эва вичачара.

тасйа – Его (Господа Ришабхадевы); ха ва – поистине; эвам так; мукта-лингасйа – не отождествлявшего Себя с грубым или тонким телом; бхагаватах – Бога, Верховной Личности; ришабхасйа Господа Ришабхадевы; йога-майа-васанайа – действием йогамайи ради игр Господа; дехах – тело; имам – эту; джагатим – Землю; абхимана-абхасена – с мыслью о том, что Его тело состоит из материальных элементов; санкрамаманах – проходящий; конкавенка-кутакан – Конку, Венку и Кутаку; дакшина – в Южной Индии; карнатакан – находящиеся в той части, которая называлась Карнатой; дешан страны; йадриччхайа – Сам по Себе; упагатах – пришел; кутакачала-упаване – в лес неподалеку от Кутакачалы; асйа – рот; крита-ашма-кавалах – наполнивший камнями; унмадах ива – словно сумасшедший; мукта-мурдхаджах – с разметавшимися волосами; асамвитах – обнаженный; эва – просто; вичачара – бродил.

Хотя тело Господа Ришабхадевы было всецело духовным, под влиянием йогамайи Он считал его материальным. И поскольку Господь играл роль человека, Он перестал отождествлять Себя с телом и вновь начал странствовать. Он достиг той части Южной Индии, что называлась Карнатой, и прошел через Конку, Венку и Кутаку. Он шел куда глаза глядят, не разбирая дороги, и оказался в лесу близ Кутакачалы. Набрав в рот камней, Он, обнаженный, с разметавшимися волосами, стал, подобно безумцу, бродить по лесу.

ТЕКСТ 8

атха самира-вега-видхута-вену-викаршана-джатогра-даваналас

тад ванам алелиханах саха тена дадаха.

атха – затем; самира-вега – силой ветра; видхута – раскачиваемых; вену – стволов бамбука; викаршана – трением; джата – порожденный; угра – неистовый; дава-аналах – лесной пожар; тат – тот; ванам – лес вблизи Кутакачалы; алелиханах – пожирающий все вокруг; саха – с; тена – тем (телом); дадаха – сжег дотла.

Пока Он так бродил, в лесу занялся страшный пожар. Он возник из-за трения бамбуковых стволов, которые раскачивал ветер, и весь лес у Кутакачалы, а вместе с ним и тело Господа Ришабхадевы сгорели в этом пожаре дотла.

КОММЕНТАРИЙ: В лесном пожаре могут сгореть физические тела животных и других существ, но телу Господа Ришабхадевы такая опасность не грозила. Хотя внешне казалось, что оно тоже сгорело, на самом деле это было не так. Господь Ришабхадева – Сверхдуша всех живых существ, а Сверхдушу не может сжечь никакой огонь. Огонь не может причинить вреда даже обыкновенной душе. Это подтверждает «Бхагавад-гита»: адахйо 'йам – душу сжечь нельзя. Благодаря присутствию Господа Ришабхадевы все животные в лесу освободились от материального рабства.

ТЕКСТ 9

йасйа киланучаритам упакарнйа конка-венка-кутаканам раджархан-намопашикшйа калав адхарма уткришйамане бхавитавйена вимохитах сва-дхарма-патхам акуто-бхайам апахайа купатха-пакхандам асаманджасам ниджа-манишайа мандах самправартайишйате.

йасйа – которого (Господа Ришабхадевы); кила анучаритам – об играх, в которых Господь выступал в роли парамахамсы, человека, стоящего выше всех предписаний варнашрама-дхармы; упакарнйа – услышав; конка-венка-кутаканам – Конки, Венки и Кутаки; раджа царь; архат-нама – имя которого Архат (сейчас он известен под именем Джайн или Джина); упашикшйа – подражая деяниям Господа Ришабхадевы, игравшего роль парамахамсы; калау – в нынешнюю Кали-югу; адхарме уткришйамане – когда воцарилось безбожие; бхавитавйена – тем, что вскоре должно произойти; вимохитах – сбитый с толку; сва-дхарма-патхам – путь религии; акутах-бхайам – на котором нет никаких опасностей; апахайа – отвергнув (перестав следовать таким принципам, как чистота, правдивость, владение чувствами и умом, прямота, религиозность, применение знания на практике); ку-патха-пакхандам – ложный, атеистический путь; асаманджасам неверный, противоречащий ведической литературе; ниджа-манишайа своим собственным умом; мандах – глупейший; самправартайишйате начнет.

Шукадева Госвами продолжал: О царь Парикшит, правитель Конки, Венки и Кутаки по имени Архат, услышав о деяниях Ришабхадевы, станет подражать Его поведению авадхуты и даже положит начало своей религии. Околдованный иллюзорной энергией, царь Архат отклонится от ведических предписаний, которые ограждают человека от всех опасностей, и, воспользовавшись тем, что в Кали-югу, век пороков, люди очень низко пали, создаст религию, противоречащую Ведам. Так возникнет джайнизм. Вслед за этим безбожным учением появится много других лжерелигий.

КОММЕНТАРИЙ: Когда Господь Шри Кришна проводил Свои игры на Земле, некто по имени Паундрака пытался изображать из себя четырехрукого Нараяну и объявил себя Богом. Он хотел соперничать с Кришной, Верховной Личностью Бога. Подобным же образом правитель Конки, Венки и Кутаки стал подражать Господу Ришабхадеве, выдавая себя за парамахамсу. Воспользовавшись тем, что в век Кали люди духовно слепы, он создал свою религию. В ведических писаниях сказано, что в Кали-югу люди будут склонны признавать Богом кого им вздумается и исповедовать религиозные учения, которые противоречат Ведам. Мандах сумандаматайах. Подавляющее большинство людей, живущих в нынешнюю эпоху, лишены духовной культуры и потому очень низко пали. Эти люди готовы исповедовать какие угодно религии, но, к несчастью, забывают о ведических принципах. Действуя вопреки предписаниям Вед, они считают Богом самих себя и распространяют по всему миру атеистические учения.

ТЕКСТ 10

йена ха вава калау мануджапасада дева-майа-мохитах сва-видхинийога-шауча-чаритра-вихина дева-хелананй апавратани ниджаниджеччхайа грихнана аснананачаманашауча-кешоллунчанадини калинадхарма-бахуленопахата-дхийо брахма-брахмана-йаджна(гйа)пуруша-лока-видушаках прайена бхавишйанти.

йена – которой (лжерелигией); ха вава – несомненно; калау – в нынешний век Кали; мануджа-апасадах – ничтожнейшие из людей; дева-майа-мохитах – введенные в заблуждение внешней, иллюзорной энергией Верховной Личности Бога; сва-видхи-нийогашауча-чаритра-вихинах – не отличающиеся чистотой и благонравием и не выполняющие предписанные им обязанности; девахеланани – не связанные с Верховной Личностью Бога; апавратани – порочные обеты; ниджа-ниджа-иччхайа – по собственному желанию; грихнанах – принимающие; аснана-аначамана-ашаучакеша-уллунчана-адини – выдуманные религиозные принципы, както: не совершать омовений, не полоскать рот, все время находиться в оскверненном состоянии, вырывать свои волосы и пр.; калина – веком Кали; адхарма-бахулена – процветанием безбожия; упахатадхийах – те, чье чистое сознание погублено; брахма-брахмана-йаджна(гйа) – пуруша-лока-видушаках – хулители Вед, а также истинных брахманов, религиозных обрядов (в частности, жертвоприношений), Верховной Личности Бога и преданных; прайена почти полностью; бхавишйанти – станут.

Введенные в заблуждение иллюзорной энергией Верховного Господа, ничтожнейшие из рода человеческого отвергнут предписания истинной религии, варнашрама-дхармы. Они перестанут совершать омовение три раза в день и поклоняться Господу. Пренебрегая элементарной чистотой и забыв о Верховном Господе, они будут слепо выполнять правила, лишенные всякого смысла. Не считая нужным регулярно совершать омовение и полоскать рот, они будут все время осквернены; кроме того, они станут вырывать свои волосы. Они будут исповедовать лжерелигию, и у них появится великое множество последователей. В век Кали людей больше привлекают безбожные учения. Поэтому неудивительно, что эти люди будут поносить Веды, последователей Вед, брахманов, Верховного Господа и Его преданных.

КОММЕНТАРИЙ: В современном западном мире этому описанию соответствуют хиппи. Они ведут беспорядочную жизнь, не моются и пренебрежительно относятся к учению Вед. Они создали свой стиль жизни и то и дело выдумывают новые «религии». В наши дни существует много разновидностей хиппи, и всех их можно назвать последователями царя Архата, который подражал поведению Господа Ришабхадевы, находившегося на уровне парамахамсы. Правда, царь Архат не учитывал, что, хотя Господь Ришабхадева вел Себя как умалишенный, от Его испражнений и мочи исходило дивное благоухание, разносившееся на много километров вокруг. Прямых последователей царя Архата называют джайнистами, а позже им стали подражать многие другие, в том числе хиппи, которых в каком-то смысле можно также назвать последователями философии майявады, поскольку они считают себя Богом, Верховной Личностью. Такие люди выказывают неуважение к истинным последователям Вед, идеальным брахманам. Нет у них уважения и к Верховной Личности Бога, Верховному Брахману. Под влиянием века Кали они склонны выдумывать разного рода лжерелигии.

ТЕКСТ 11

те ча хй арвактанайа ниджа-лока-йатрайандха-парампарайашвастас тамасй андхе свайам эва прапатишйанти.

те – те, кто не следует ведическим принципам; ча – и; хи – в самом деле; арвактанайа – отклонившись от вечных принципов ведической религии; ниджа-лока-йатрайа – путем, который они сами выдумали; андха-парампарайа – цепью учителей, состоящей из слепых, невежественных людей; ашвастах – ободряемые; тамаси – во тьму невежества; андхе – в слепоте; свайам эва – конечно же; прапатишйанти – будут падать.

Сбившиеся с пути, невежественные люди начнут создавать религиозные заповеди, идущие вразрез с учением Вед. Принимая свои измышления за истину, эти слепцы в итоге низвергнутся в темнейшие области мироздания.

КОММЕНТАРИЙ: Падение асуров описывается также в «Бхагавад-гите» (16.16 и 16.23).

ТЕКСТ 12

айам аватаро раджасопаплута-каивалйопашикшанартхах.

айам аватарах – это воплощение (Господь Ришабхадева); раджаса – гуной страсти; упаплута – охваченных; каивалйа-упашикшана-артхах – цель которого – научить людей, как обрести освобождение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю