355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стюарт Хилл » Клич Айсмарка » Текст книги (страница 14)
Клич Айсмарка
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 18:58

Текст книги "Клич Айсмарка"


Автор книги: Стюарт Хилл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 27 страниц)

Глава 15

С тех пор как Оскан и Фиррина отправились в путь, Маггиор Тот большую часть времени занимался тем, что проверял, насколько удобно расселились жители Фростмарриса. Кто-то нашел кров в гиполитанской столице, но вместить целое население большого города в стены маленького было просто невозможно, даже если бы там и не было собственных жителей.

У самых стен Бендиса для беженцев разбили лагерь, и за его сооружением следил лично Маггиор. Он проверял, чтобы улицы были широкими, чтобы было вырыто достаточно отхожих мест, чтобы сразу убрали строительный мусор. На каждом шагу он охал и кряхтел, недовольный работой, хотя его мало кто слушал. Но в душе Маггиор только радовался. Ведь пока они на ровном месте строили и обустраивали новый город, советник пользовался случаем проверить некоторые свои теории, разработанные за годы труда, и был счастлив, что многие идеи подтверждаются на практике.

Ну, правда, не все шло гладко. Во-первых, никто не хотел петь в хорах, которые советник организовал в каждом районе для поддержания коллективного духа в жителях нового поселения. А только он смирился с этим, как между кварталами сама собой возникла футбольная лига. Но потом ученый понял, что в лагере беженцев зародилась нормальная городская жизнь, и только обрадовался, когда вдобавок появились и первые уличные лавки.

Итак, лагерь зажил собственной жизнью, и горожане выбрали среди своих тех, кто будет отвечать за разные стороны этой жизни, и Маггиор оставил пост градостроителя. Какое-то время он занимался тем, что расселял огромное количество людей, стекавшихся в город, чтобы вступить в ополчение. Но потом армия взяла дело в свои руки и добавила к лагерю еще несколько кварталов.

Иногда Маггиор жалел, что не поехал с Фирриной: все-таки его богатый жизненный опыт и хорошее воспитание очень пригодились бы в дипломатической миссии. Но в глубине души он понимал, что не смог бы выдержать тяжелое зимнее путешествие. Он мерз даже в городе, сидя у пылающего очага, так что эта поездка могла стать для него последней. К тому же он придумал, чем занять свою умную голову…

Он сидел в своей комнате за плотно закрытыми ставнями, а на городских улицах завывала снежная буря. Огонь жадно поедал поленца в очаге, на столе стоял кубок вина, а Маггиор приводил в порядок последние заметки. У него на колене удобно свернулась Фибула, и ученый рассеянно поглаживал котенка, продолжая скрипеть пером. Когда война окончится, он надеялся объединить свои записи в большой ученый трактат, посвященный истории Гиполитании. Может, этот труд и не вызовет всеобщего интереса, но, по крайней мере, Маггиору не приходилось сидеть сложа руки, дожидаясь возвращения принцессы из Призрачных земель и весенней оттепели, которая принесет продолжение войны.

Сейчас он ждал дядю Фиррины Олемемнона, чтобы тот помог ему в его изысканиях. Супруг басилисы оказался не только настоящим кладезем знаний, но и прекрасным собеседником. У великана было своеобразное грубоватое чувство юмора, и он иногда городил с невозмутимым видом совершеннейшую околесицу, а Маггиор слушал его спокойный бас и не сразу понимал, что его друг шутит. А еще Олемемнон как супруг басилисы занимал в Гиполитании высочайшее положение, о котором только мог мечтать мужчина. У него была единственная обязанность: возглавить войско, когда пробьет час сразиться с врагами Айсмарка. В остальное время он был совершенно свободен. Где найдешь лучшего компаньона, чтобы вместе переворошить архивы в поисках сведений по истории? Перед ним все двери открыты, ему доступны все документы. Стоило Маггиору упомянуть, что Олемемнон разрешил ему копаться в старых рукописях, как никто больше не смел чинить ему препятствий.

За относительно недолгое время ученый уже успел подтвердить свою догадку: гиполитане пришли вовсе не с севера. Сегодня Маггиор планировал перейти к самому любопытному вопросу, то есть выяснить, где же на Южном континенте когда-то обитал этот народ. Старик совсем размечтался, предвкушая удивительные открытия, но тут в дверь тихо постучали.

– Войдите! – по привычке отозвался он учительским тоном, и дверь открылась.

В комнату вошел один из самых рослых людей, каких приходилось видеть Маггиору. Олемемнон был даже выше короля Редрота, и притом такой же мощный и плечистый, только бритое лицо делало его похожим на мальчишку-переростка. Маггиору, чья ученая борода доставала почти до пояса, было до сих пор непривычно видеть бритых мужчин, тем более что в остальных областях Айсмарка мужчины отращивали бороды с юных лет. Вот еще одно различие между гиполитанами и остальными жителями Айсмарка…

Великан поприветствовал Маггиора улыбкой, и его лицо засветилось от радости.

– А, Олемемнон! Присаживайтесь, пожалуйста. Могу предложить вам вина, – сказал Маггиор, не дождавшись ответа и уже наполняя кубок. Готовы к нашей маленькой беседе? Вспомнили еще какие-нибудь предания и легенды?

– Да вот не знаю. Возможно… Зависит от того, что вы хотите услышать, – ответил Олемемнон, и его «тихий» бас заполнил до потолка комнатку Маггиора.

– Посмотрим, посмотрим… – Ученый взял свои бумаги и нацепил на кончик носа окулярусы. – Ах, да! Мы собирались обсудить происхождение гиполитан. Страну, откуда вы прибыли, и причину переселения.

– Ну, это просто. Всему виной война и желание и дальше жить по своим законам, – Олемемнон глотнул вина и устроился поудобнее на скрипучем стуле.

Как только великан появился, Фибула на коленях у Маггиора встрепенулась, а теперь спрыгнула и пересекла комнату, чтобы обосноваться на других коленях. Может быть, в супруге басилисы было что-то, напоминавшее кошечке о другом особенном человеке, который так же басил на всю комнату. Наверное, так Фибула чтила память первого хозяина. Олемемнон погладил кошечку, когда та устроилась у него на коленях, и, прислушиваясь к довольному урчанию, выжидающе посмотрел на Маггиора. Тот уже держал наготове перо.

– Прекрасно. А теперь расскажите все, что знаете, с самого начала, а я буду записывать, – попросил Маггиор, который знал, что великан – прирожденный рассказчик.

– Так, минуточку… – начал Олемемнон. – Когда-то много веков назад гиполитане жили в горах Южного континента. Это был жестокий народ, живущий охотой и войнами. Но соседние племена уважали их и научились почитать великую мать-богиню. Они приносили дары жрицам-воительницам в ее горные святилища…

– Ага! – воскликнул Маггиор, продолжая торопливо писать.

Слова Олемемнона подтвердили некоторые его догадки. На родине ученого тоже ходили легенды о жрицах-воительницах, поклонявшихся богине луны.

– Много поколений жили гиполитане в мире и благоденствии, пока однажды не пришла к их границам с востока огромная армия. После нескольких сражений гиполитане отступили и скрылись в святилищах на вершинах гор.

Долго тянулась кровопролитная война, и наши воины знали, что им не суждено победить. Мы сражались отважно, но враг приводил к нашим стенам все новые полчища. И тогда царица Атенестра нашла выход. Когда благословенная луна обернется к нам своим черным ликом, приказала она, пусть жрицы-воительницы и бойцы ударят по врагу и откроют проход, чтобы народ мог скрыться в чужих землях и там обрести мир.

Так и было сделано. Гиполитане застали врага врасплох и прорвали его ряды. И начались великие скитания. Много земель и народов миновали мы, пока не пришли туда, где почувствовали себя дома. В этой стране были такие же горы и суровые зимы, как в родных землях, где возвышались наши заоблачные цитадели.

И этой землей был, конечно же, Айсмарк. Но здесь мы столкнулись с самыми неистовыми воителями, которых видели с тех пор, как прорвали осаду восточных захватчиков. Мы долго и упорно сражались, но ни мы, ни наши соперники не могли победить в этой войне. И наконец ваш король по имени Теобад призвал к перемирию. После долгих переговоров правители пришли к согласию. Царица Атенестра признала короля Айсмарка своим повелителем, и за это нам было позволено остаться на завоеванной земле. С тех самых пор гиполитане стали преданными вассалами Айсмарка и главными его союзниками в любой войне.

Олемемнон замолчал и отпил вина из кубка, пока Маггиор в точности записывал его слова специальной скорописью, которой пользовался для своих ученых заметок. В конце концов старик отложил перо и улыбнулся.

– Вот это история! Кое о чем, конечно, я и так догадывался, но подробности просто завораживают. Мне придется уточнить и проверить разные мелкие детали, но в целом благодаря вам у меня получился замечательный очерк! Есть от чего оттолкнуться в исследованиях.

– И еще, Магги… – добавил Олемемнон, вытянув к огню свои длинные мускулистые ноги. Фибула легко соскочила на пол и принялась умываться. – Я тут вспоминал эти древние легенды и подумал вот что… Есть какое-то сходство между захватчиком, прогнавшим гиполитан с их родины, и империей Полипонт.

– Правда? – удивился ученый. – И какое же?

– В основном способы борьбы. Они полагались на то, что их больше. Их убивали, но на смену уничтоженному войску приходило новое. И так до победного конца.

– Да, теперь я понимаю, о чем вы. Возможно, это просто совпадение. Ведь не нам обсуждать тонкости стратегии, верно? Но… так поступают злые воинственные народы, которые больше и сильнее соседей и знают, что могут силой заполучить желаемое. В прошлом это были ваши захватчики, сегодня это Полипонт.

– Может быть. Но насколько я знаю, империя некогда зародилась на юге и за многие годы серьезно отодвинула свои границы на север. Особенно за последние двадцать лет, с тех пор, как армией командует Сципион Беллорум. Но где на юге располагались их исконные земли? Как далеко на юге? Вы знаете?

Маггиору пришлось признать, что нет, он не знает. Интересная точка зрения, надо будет хорошенько над ней поразмыслить…

– Что же до воинственности, – добавил Олемемнон, – то вы правы. Империя никогда бы не стала тем, что она есть сейчас, если бы не была драчлива. Но при Сципионе Беллоруме страна с замашками забияки научилась стратегии, и это сделало ее серьезным противником.

– Да, знаю, – согласился ученый.

Ему вдруг сделалось страшно тоскливо – он ведь уже почти забыл, что весной их ожидает новая война.

– Если бы их армию возглавлял другой полководец, мы еще могли бы надеяться устоять. Но с ним… – Великан пожал плечами и встал, собираясь уходить. – Ладно, это пораженческие разговоры, оставим их. Мне пора муштровать ополченцев. Увидимся за ужином, Магги.

И в мгновение ока Олемемнон исчез – будто порыв ветра налетел и тут же умчался. Маггиор уже привык к тому, как быстро меняются настроение и планы его друга, но всякий раз, когда Олемемнон уходил, комната без него казалась невыносимо пустой, словно он забрал с собой весь воздух. Вот и сейчас Фибула тоже почувствовала эту пустоту и жалобно пискнула, но по-кошачьи быстро смирилась и мяукнула уже другим тоном, напоминая Маггиору, что пришло время ужинать.

Тот отложил в сторону свои заметки и пошел за кошачьей миской, заметив по пути, что котенок уже давно не котенок. Лапы выросли, головка стала не такая круглая – Фибула превратилась в холеную взрослую кошку. То-то порадуется Фиррина, когда вернется.

Мысли старика снова вернулись к юной королеве. Очень многое зависело от того, насколько успешно завершится ее посольство, и очень многое может пойти не так. Не то что бы Маггиор сомневался в своей ученице. За последние несколько недель она стремительно повзрослела – да и разве могло быть иначе при таких-то обстоятельствах? Но Фиррина задумала заключить союз с давним врагом Айсмарка. Ей придется преодолеть столетия вражды и ненависти. И если ничего не получится, их всех ждет погибель.

Маггиор пожал плечами: он ничем не мог ей помочь. Ему оставалось только, как и всем в Айсмарке, надеяться и ждать.

Глава 16

Уже больше часа Фиррина и ее эскорт из солдат и вервольфов шли через сосновый лес. На то, чтобы спуститься с перевала, ушло все утро – от выхода из ущелья до леса было не близко. Очутившись на опушке, люди вздохнули было с облегчением, обрадовавшись, что теперь у них хотя бы есть укрытие от пронизывающего ветра. Но вскоре солдаты снова занервничали. Лес вокруг отзывался странными звуками: скрежет тут, скрип там, вой где-то вдалеке, потом снова тишина… То и дело среди теней сгущались какие-то серые силуэты и скользили вдоль дороги, держась вровень с отрядом, а потом исчезали, будто туман под солнцем.

Вот только в этот лес солнце не пробивалось. Ветви над головой сплетались так плотно, что лишь кое-где можно было разглядеть крошечные клочки неба. Единственный свет здесь исходил от унылого сероватого снега под ногами. И как снежинкам удалось пробиться сквозь эти густые кроны и усыпать всю землю? Этот лес ничуть не походил на леса в окрестностях Фростмарриса – там и зимой продолжалась жизнь. Кто-то мирно посапывал, ожидая весны, а всякая мелкая живность, что не впадала в спячку, сновала по стволам и веткам, подхлестываемая голодом: одни искали орешки и коренья, другие охотились… Но здесь, в этом огромном сосновом бору, где даже деревья не засыпали на долгие холодные месяцы, в воздухе висело ощущение настороженности. Даже треск веток в полумраке и далекий вой, казалось, не имели ничего общего с животными. Невозможно было представить себе живое существо, которому вздумалось бы подать голос в такую стужу. Фиррине лесные скрипы напоминали звон клинков о гладкий лед. Девочка вздрагивала и куталась в плащ, вглядываясь вдаль, хотя густые заросли видно было немного. Стволы и кривые корни, покрытые зеленой хвоей ветви мрачных сосен как будто задушили весь мир.

Наконец отряд вышел на поляну, и солдаты так обрадовались свету, что ускорили было шаг, но вдруг встали как вкопанные. В самом центре поляны на поваленном дереве сидела огромная снежная сова. Она была раза в три больше любой из белых сов, живущих в снежных полях на севере Айсмарка, и в ее ярко-голубых глазах светился огонек разумности. Капитан вервольфов вышел вперед и поприветствовал птицу, та уставилась на него огромными желтыми глазами и медленно моргнула. Сова и вервольф завели странный разговор: птица ухала, а человек-волк рычал в ответ. Наконец капитан отсалютовал и вернулся к отряду. Он подошел к Фиррине и хотел что-то сказать, а сова тем временем расправила громадные белые крылья и была такова. Ее белоснежное оперение мелькнуло в полумраке леса и слилось с белизной неба.

– Их бессмертные величества прислали гонца поприветствовать королеву Фиррину Фрир Дикую Северную Кошку из рода Линденшильда Крепкая Рука. Они окажут вам достойный прием и советуют поторопиться, потому что погода снова портится и до наступления ночи начнется снегопад, – сказал капитан, переведя послание совы на язык придворных церемоний.

Фиррина повернулась к Оскану.

– Это правда? Будет снег?

Юноша кивнул.

– Через два часа или около того.

Ведьмин Сын, единственный из всего отряда, чувствовал себя в темном лесу так же спокойно, как вервольфы.

– Тогда нужно торопиться. Капитан, есть ли более прямой путь до Кровавого дворца?

– Нет, ваше величество. Но если поспешим и если Ведьмин Сын не ошибся со временем, мы успеем до снегопада.

– Ведьмин Сын не ошибся, – ответила королева, ударив лошадь каблуками.

Еще час они пробирались сквозь чащу. Наконец деревья стали редеть, а потом и вовсе расступились. От опушки начинался пологий уклон, ведущий в долину. По небу уже неслись серые, как сталь, тучи, и солнечный день сменился тусклыми сумерками. Рассеянный свет, казалось, не лился с неба, а исходил от нетронутого снежного покрова. Зато мороз на этот раз не ударил, и отряду не пришлось спешно надевать на себя все, что имелось.

Последние тщедушные отблески дневного света померкли, сменившись синевой ночного мрака. Повинуясь приказу Фиррины, каждый второй солдат в шеренге зажег факел, и они продолжили путь. А вот вервольфам, судя по всему, свет был ни к чему – они так хорошо видели в темноте, что находили дорогу там, где человеческие глаза были бессильны. Очень скоро люди-волки разразились восторженным лаем и рычанием. У стремени Фиррины появился капитан.

– Ваше величество, впереди Кровавый дворец.

Фиррина вглядывалась в черноту, туда, куда указывал палец вервольфа, и в расщелине между холмами с трудом разглядела очертания внушительной громады, слабо подсвеченной мерцающими огоньками.

– Вижу, – тихо ответила девочка, стараясь побороть внезапно охвативший ее страх. – Оскан, ты… что-нибудь чувствуешь?

Ведьмин Сын некоторое время молча всматривался в даль, потом сказал:

– Ничего неожиданного: зло, груз многих лет, ненависть к смертным… – Юноша пожал плечами. – Типичное вампирское гнездо.

Фиррина кивнула.

– Значит, никакого несчастья? Внезапной смерти?

– Смерть ожидает тебя где-то в другом месте, Фиррина из рода Линденшильда, – невозмутимо ответил Оскан.

Принцесса сердито глянула на него – не хотел ли он ее оскорбить, назвав сокращенным именем, а потом спросила:

– В ореоле славы?

– Это от меня скрыто, – с улыбкой ответил юноша.

– «Это от меня скрыто, ваше величество», – поправила девочка с привычным раздражением, и улыбка Оскана превратилась в волчий оскал.

Дальше они ехали намного быстрее, и вскоре впереди показался дворец. Даже во мраке ночи разглядеть его не составляло труда – каждое из сотен окон светилось жутковатым зеленым светом, стены и крышу освещали факелы, расставленные на равных расстояниях друг от друга. Дворец возвышался над землей, будто карликовая гора, множество его шпилей и башенок будто пытались пронзить затянувшие небо тучи. Стрельчатые окна и двери придавали такой вид, точно гигантский дворец вырос из-под земли. А когда Фиррина со своим отрядом подошла ближе, стало видно, что замок построен из отполированного темно-красного камня. Красного в черноту, как запекшаяся кровь.

Двери стояли настежь в ожидании гостей, и перед входом мерцала липкая лужа мертвенно-зеленого света. Фиррине даже показалось, что «лужа» сейчас забулькает и зашипит, как зловонная болотная вода, но иллюзия рассеялась, когда в зеленое пятно света вступили первые вервольфы, отбросив на девочку длинные косматые тени. Фиррина остановила лошадь и дала команду трубачам. Хрупкие медные ноты взлетели высоко в черноту ночи и затихли. Повисла пронзительная тишина.

Люди и вервольфы ждали несколько минут, но никто так и не вышел встречать их. Потом начал падать обещанный снег, так что медлить и дальше стало невозможно. Разведчики нашли неподалеку большую пустую конюшню, где оставили лошадей, а затем вернулись к главному входу.

Фиррина понимала, что все взгляды направлены на нее. Расправив плечи, она двинулась вверх по гладким ступеням к открытым дверям. За широким портиком зиял огромный стрельчатый проход в глубь замка. Мощные стены нависали над королевой, словно утес, зеленые окна таращились вниз сотней ненавидящих глаз. Фиррина быстро отвела взгляд от громады замка и твердым шагом подошла к дверям. Она глубоко дышала, стараясь сохранять спокойствие и не давать волю переполнявшему ее страху и отвращению. Страшно было так, что хотелось кричать.

На пороге она остановилась и обернулась к Оскану, идущему следом.

– Боюсь, не стоит ждать гостеприимного приема после многих столетий вражды.

– Не стоит, – согласился он. – Давай просто войдем и спрячемся от этого снега.

Девочка кивнула, собралась с духом и пошла дальше. За порогом начиналась необъятная зала, черно-белые плитки пола тянулись, казалось, в бесконечность. И повсюду – то же зеленое сияние, хотя нигде не было видно ни факелов, ни фонарей, никаких-либо других источников света.

За королевой последовали остальные, и безмолвную пустоту залы нарушил звон доспехов. Фиррина увидела впереди высокий помост, а подойдя ближе, разглядела на нем два трона из того же темно-красного камня. Но дворец, казалось, был абсолютно пуст, будто его покинули все – и живые, и мертвые.

Фиррина как раз собиралась дать команду горнистам сыграть еще одни фанфары, но тут зеленоватое сияние, разлитое в воздухе, мгновенно набрало силу, а когда вспышка погасла, оказалось, что залу заполнили высокие, бледные силуэты. Они таращились на пришельцев мигающими глазами и громко шипели. Солдаты тотчас окружили Фиррину стеной из щитов и вскинули копья.

И в напряженной тишине, повисшей в зале, тусклый голос, от которого веяло смертельным холодом, произнес:

– Мне уже случалось видеть подобное построение, и я в точности знаю, насколько оно эффективно. Вижу, твои солдаты отлично подготовлены. Не хуже, чем у отца.

Фиррина приказала солдатам опустить щиты и шагнула вперед, за пределы оборонительного круга, щетинившегося наконечниками копий. На красных тронах после вспышки появились две высокие фигуры, такие же худощавые и бледные, как и другие призраки в зале. Даже сейчас, когда король и королева сидели, было видно, что они невероятно высокого роста. Когда-то они были обыкновенными людьми, но с тех пор приобрели совершенно нечеловеческую, неестественную и ужасающую красоту. У обоих была белоснежная кожа, влажные губы цвета сырой печени.

– Мой отец всегда придавал большое значение выучке солдат, – сказала Фиррина. – С хорошо вымуштрованной армией даже смертные могут бросить вызов бессмертным.

Король и королева вампиров молча смотрели на нее, и девочка продолжила:

– Но когда страна в опасности, просто сильной армии мало. Столь же важно найти союзников. Плечом к плечу одолеть врага проще.

Фиррина отступила на шаг в сторону, чтобы их вампирские величества как следует разглядели то, что они и так наверняка заметили: вервольфов, которые окружили ее солдат, готовые отразить любую атаку со стороны вампиров.

– Нет нужды потрясать оружием, – проронила королева вампиров. – Это дворец, а не крепость. Здесь нет солдат, кроме тех, кого ты привела с собой.

Фиррина кивнула и отдала новый приказ. Воины выстроились в шеренгу, опершись на копья.

– Думаю, смертные замерзли, – сказал король вампиров и метнул взгляд в сторону огромного камина посреди зала.

Очаг тут же вспыхнул, языки пламени взметнулись чуть ли не к потолку, но быстро присмирели. Воздух стал быстро наполняться теплом. Фиррина никогда прежде не видела таких каминов. В Фростмаррисе главную залу отапливал большой очаг, но там дым выходил через отдушины под потолком. Однако ей совершенно не хотелось выставлять себя невеждой перед их вампирскими величествами – кто знает, что там у них на уме? – поэтому она лишь церемонно кивнула, выражая свою признательность.

– Что ж, полагаю, вы явились для переговоров. Тогда давайте приступим, – сказал король.

В этот момент он вдруг напомнил Фиррине Маггиора Тота, но стоило ей взглянуть на белые заостренные клыки его величества, как иллюзия сходства испарилась.

– Да, разумеется. Я пришла предупредить о том, что Айсмарк подвергся вторжению империи Полипонт. Мой отец пал в бою с вражеской армией, но ему удалось уничтожить врага.

– Неплохо, – отозвалась королева. – Ну, раз вы благополучно разгромили империю, наша помощь вам уже не понадобится.

– К сожалению, враг захватил южную часть Айсмарка и с приходом весны отправит в наступление новую армию.

– Которую, я полагаю, вы тоже победите.

– Непременно! – пылко ответила Фиррина.

– Так зачем вы просите нас о помощи, если можете справиться с империей своими силами?

Пытаясь выдержать взгляд королевы вампиров, Фиррина вдруг остро почувствовала, какой непомерный груз времени и опыта скрывается в ужасающей глубине этих синих осколков льда. Бледная женщина на троне обитала в этом мире не одну сотню лет, убивая, чтобы оставаться такой и дальше. Ради продления своей не-жизни она пила кровь бесчисленного множества людей. Королева вампиров была воплощением омерзительного, потаенного и глубинного зла, и Фиррине внезапно захотелось убраться подальше от Кровавого дворца. Куда угодно, лишь бы не видеть этого тошнотворного зеленого света, этих бледных бессмертных монархов и их придворных…

– Так нужна вам наша помощь или нет? – повторила королева вампиров.

– Нужна! – выпалила Фиррина в страхе, что ее дипломатическая миссия провалилась, даже не начавшись. – Мы уничтожили одну армию, но придут другие… Империя всегда так делает – насылает все новые и новые войска, до бесконечности. Рано или поздно мы все погибнем на этой войне. И тогда они пойдут на вас! Они уничтожат всех вас, сожгут дотла дворец, изгонят всех духов и призраков… – Фиррина осеклась, почувствовав себя очень глупо.

Сейчас она казалась себе обычной четырнадцатилетней девчонкой. Только бы не покраснеть!..

– Выходит, вы никого не победили. Просто немного задержали, – злорадно промурлыкала королева вампиров. – А теперь хотите забыть почти тысячу лет вражды и стать нашими друзьями? Да, это было бы весьма неплохо… для вас.

– И для вас тоже, ваше величество, – подал голос Оскан, придя Фиррине на помощь. – Королева Айсмарка совершенно точно заметила, что, если наше королевство падет, вы станете следующими. Империя кичится своими современными нравами, научностью и рациональностью. И нечи… э-э… необычные создания, такие как вы и ваши подданные, с их точки зрения, не должны существовать. Для них вы – ошибка природы, которую нужно исправить, чтобы мир стал чище.

– Научность? Что это еще за научность такая? – спросила королева вампиров.

– Это значит верить только в то, что логически доказано, что можно увидеть, взвесить или измерить. Это значит отрицать существование того, что не признано учеными. И чаще всего не признано потому, что это нельзя взвесить, измерить или увидеть, – ответил Оскан, поразив Фиррину своим спокойствием и хладнокровием.

– Вздор! – выплюнула королева. – А им не приходило в голову, что есть вещи, которые нельзя взвесить и измерить?

– А на этот случай у них есть другое оправдание: мол, наука еще не нашла способа изучить данный предмет.

– Значит, юноша, их науке придется нас принять, потому что нас-то очень даже можно взвесить и измерить. Ну, уж почувствовать-то точно. Следовательно, они признают наше существование и право на него, – с победной улыбкой заключил король вампиров, сверкнув острыми клыками.

– Если угодно, можете на это надеяться, – непринужденным тоном заявил Оскан. – Но вы забываете прискорбное свойство человека быть несправедливым. Видите ли, вы им не нравитесь. Им не по душе сама мысль о том, что такие, как вы, существуют. А когда человеку науки что-то не по душе, он или делает вид, будто этого не существует, или пытается это уничтожить. Вас они предпочтут уничтожить, и не только потому, что им не нравитесь вы, но и потому, что им нравится ваша земля. – Оскан пожал плечами. – Все пятнадцать лет моей жизни убеждают меня в том, что порой люди поступают несправедливо.

Их вампирские величества долго молча смотрели на «дипломатов» – и вдруг рассмеялись. Сначала тихо, потом громче, и наконец их бездушный смех наполнил всю залу до самого потолка.

– Дорогой, какая прелесть! Какие они славные! – хохотала королева. – Я так рада, что мы позволили им прийти! Пусть выступят еще разок, я могла бы слушать ночь напролет!

– Ну, ну, милая! – ответил король, изображая недовольство. – Вот теперь несправедлива ты. Не забывай, что и у послов есть гордость. Они имеют право рассчитывать на наше уважение и любезность.

Король и королева переглянулись с притворной серьезностью и вновь залились неудержимым смехом. Их поддержали все бессмертные придворные, и на гостей обрушились волны злорадного гогота.

Нахохотавшись вдоволь, король и королева упали в объятия друг друга, вытирая глаза.

Фиррина и Оскан чувствовали себя глупыми детьми, которые пыжились произвести впечатление на умудренных опытом взрослых, а вместо этого выставили себя полными дураками. Смех все не утихал, и они вскоре уже готовы были под землю провалиться. Фиррина залилась краской – частью от смущения, частью от злости, – а Оскан втянул голову в плечи и сгорбился, будто под гнетом стыда.

– Довольно! – взревел низкий гортанный голос, перекрыв смех и затушив его, как огонек свечи. – Королева Фиррина Фрир Дикая Северная Кошка из рода Линденшильда Крепкая Рука – мой союзник и друг, и я не позволю над ней насмехаться!

Фиррина обернулась на голос и увидела огромного вервольфа, который вышел на середину залы. В тот же миг остальные вервольфы вскинули головы и взвыли, приветствуя своего правителя.

Гришмак Кровопийца I приветственно поднял лапу и подошел прямо к Фиррине, остановившись напротив нее. Она и позабыла, какой он высокий: девочке пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Ей с трудом удалось побороть дрожь, когда огромная лапища потянулась к ней и вервольф галантно поцеловал королеве Айсмарка руку.

– Ваше величество, позвольте первым из присутствующих должным образом поприветствовать вас во дворце их вампирских величеств. Сами они, очевидно, позабыли о любезности и обходительности, которые следует выказывать правителям держав. Некоторые настолько глупы, что думают, будто физическое бессмертие может оправдать недостаток манер и воспитания. – Вервольф повернулся к тронам и встретил суровые взгляды короля и королевы вампиров. – Некоторые правители ошибочно полагают, что их многолетнее пребывание на троне никогда не закончится и ничто не грозит их власти. Хотелось бы напомнить, что войны разгорались и по менее весомой причине, чем оскорбление дорогого друга. А еще хочу напомнить, что те войны были ими проиграны, а их бессмертное королевство едва не обратилось в пыль!

Гришмак действительно был зол – с того самого дня, как он поклялся в дружбе юной принцессе Айсмарка, он привязался к этой девочке. Конечно, учитывая, что в случае отказа заключить союз дружинники Редрота повесили бы и четвертовали вервольфа, у него вряд ли был иной выход. Но дело было не только в этом и не только в политической и военной выгоде в создании мощного союза против империи Полипонт. Просто Фиррина понравилась Гришмаку.

И теперь вервольф сердито смотрел на вампиров, ожидая, когда те скажут что-нибудь, кроме оскорблений в адрес юной королевы.

Фиррина же была очень признательна королю волчьего народа за его заступничество и с радостью наблюдала, как их вампирские величества отвели глаза, сделав вид, будто их заинтересовало нечто на другом конце залы.

– А еще следует напомнить, – продолжил Гришмак Кровопийца, – что истинное королевское достоинство и величие дается от рождения. Поэтому порой оно бывает присуще самой юной из королев, в то время как другие, просидев на троне не одну сотню лет, так его и не обрели. А может, и никогда не обретут.

Фиррина улыбнулась королю вервольфов – к ней в полной мере вернулись самообладание и уверенность.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю