355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стив Джексон » Разрушитель » Текст книги (страница 7)
Разрушитель
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 23:51

Текст книги "Разрушитель"


Автор книги: Стив Джексон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)

106

Это растение обладает таинственными свойствами. В будущем тебе, возможно, представится случай познакомиться с ними, а, может быть, и нет. Но если тебя когда-нибудь попросят кому-нибудь его подарить, помни число 49. Теперь можешь покинуть берег реки – 18.

107

Ты идешь по тропе, уводящей тебя из Ковена. Обогнув заброшенное полуразрушенное здание, тропа поворачивает на север. Наконец, ты подходишь к перекрестку, откуда ты можешь повернуть на запад (177), на восток (203) или продолжить свой путь на север (130).

108

Чтобы войти в новый туннель, тебе приходится нагнуться. Вокруг царит абсолютная темнота, и, ощупывая руками стены коридора, ты медленно продвигаешься вперед. Пол становится мокрым, под ногами что-то хлюпает. Поскользнувшись, ты теряешь равновесие и падаешь лицом вниз. Твое тело погружается в густую грязь. Ты вертишься, размахиваешь руками, пытаясь выбраться из нее, но у тебя ничего не выходит…

Поначалу ты почти ничего не чувствуешь, но затем все яснее и яснее ощущаешь, как по твоему телу что-то движется. Этому движению, похоже, повинуется вся грязь, что разлита вокруг тебя. Такое впечатление, будто тебя обнимает какое-то огромное существо. В следующую секунду поверхность жижи расступается, из нее появляется желеобразный шар, взбирается тебе на грудь и медленно, но неуклонно ползет к твоей шее. Выпустив когти, ты пытаешься сбросить с себя эту мерзость, но твои пальцы проходят сквозь шар, будто сквозь обычную грязь. Тем временем слизь заползает тебе в ноздри, в рот и, наконец, проникает в горло.

Захлебываясь, ты мучительно кашляешь и пытаешься сделать глоток воздуха, но тщетно! С Хищной Грязью, в логово которой ты имел неосторожность забрести, голыми руками не справиться! Она убивает свои жертвы удушением. Когда ты перестанешь дышать, Грязь затащит твое тело в глубь своего логова, где медленно и с наслаждением начнёт тебя переваривать… На этом твоё приключение окончено!

109

Ты вновь садишься рядом с останками Кровавого Орка и тщательно обгладываешь каждую косточку, не пропуская даже мельчайшего лоскутка мяса. Несмотря на то, что мяса осталось совсем мало, тебе все таки удается немного приглушить голод, и ты вновь обращаешь внимание на дверь. Но все тщетно – сколько бы ты ни пытался ее выломать, у тебя ничего не выходит.

Проходят часы, затем дни, а ты все сидишь в запертой комнате, и тебя все сильнее терзают муки голода. На третий день дверь в комнату открывает молодой Темный Эльф. Обрадовавшись, что выход из проклятой комнаты, наконец, открыт, ты вскакиваешь с кресла и бросаешься к двери. Насмерть перепуганный Эльф мгновенно убегает, а дверь вновь захлопывается у него за спиной. Нет, так дело не пойдет. В следующий раз, когда кто-нибудь зайдет в комнату, ты будешь неподвижно сидеть в кресле и терпеливо ждать подходящего момента для нападения. Вот только, к несчастью, с каждым днем голод все больше и больше истощает твои силы. Кожа все плотнее обтягивает череп, а глаза начинают выпирать из-под век. Когда кто-нибудь придет в комнату в следующий раз, ты уже будешь настолько слаб, что с тобой без труда справится даже хилый Хоббит…

На этом твое приключение окончено!

110

Ты выбрал дубину из хрусталя – сделай соответствующую пометку на Игровой Карте. Она не представляет особой ценности, однако тебе кажется превосходным трофеем. Она очень хрупкая – если когда-нибудь в будущем ты захочешь применить дубину в бою, запомни номер раздела, на котором ты будешь в этот момент находиться, и 333, где изложены правила пользования твоим новым оружием. Затем возвращайся на раздел, с которого пришел, и продолжай свой путь. А теперь уходи из комнаты и отправляйся на 257.

111(Иллюстрация на обороте)

Большая комната, в которой ты оказался, похожа на кабинет биолога. Одну из стен полностью занимают полки с книгами. Вдоль противоположной стены расставлены шкафы, в которых поблескивают стеклянные банки с биологическими препаратами и образцами. Сквозь большой иллюминатор в стене, что прямо напротив тебя, в комнату вливается яркий солнечный свет. Под иллюминатором ты видишь письменный стол, на котором разложены книги и бумаги. Здесь же, рядом с письменным прибором стоит колокольчик. С одной стороны стола на железном крюке подвешен человеческий скелет, с другой – пришпилены анатомические карты. Справа в стене виднеется дверь. Если ты хочешь осмотреть письменный стол, то 69. Если позвонишь в колокольчик, который стоит на столе, то 236. Если решишь исследовать биологические образцы в банках, то 97.

112

Ты никогда раньше не имел дела ни с ключами, ни с замками, а потому понятия не имеешь, как они должны выглядеть. Кроме того, твои неуклюжие пальцы все равно не смогли бы вставить крошечный ключ в замочную скважину и повернуть его там. Так что если тебе не удастся сломать дверь (128), можешь считать, что твоё путешествие подошло к концу.

113

Ты бросаешься к двери и дергаешь за ручку. «Эх ты, дурень, – раздается у тебя за спиной булькающий голос. – У тебя хватило наглости потревожить мой покой, а теперь думаешь, что тебе так просто удастся сбежать от возмездия. Сейчас ты будешь наказан. Ты узнаешь, что такое настоящие муки». Ты лихорадочно пытаешься повернуть ручку двери, но она будто вмерзла в косяк – 143.

114

Ты идешь по тропинке и вскоре выходишь на новую прогалину – 315.

115

Прежде чем уйти с места сражения, ты можешь подкрепиться, отведав мяса убитых врагов. В этом случае прибавь 4 к уровню своей ВЫНОСЛИВОСТИ. Теперь можно продолжить путешествие. Вокруг совершенно тихо, если не считать едва слышного звука твоих осторожных шагов. Вскоре твой острый слух улавливает звук бегущей воды, и ты чувствуешь, как воздух вокруг становится более влажным и прохладным. Прохлада приятно освежает твое разгоряченное яростной схваткой тело, однако тебя раздражает какой-то отвратительный запах. Чем громче шум воды, тем сильнее ощущается зловоние. Вскоре ты выходишь на край скалистого склона. Оглядевшись, ты понимаешь, что стоишь на каменном карнизе, нависающем над необъятной пещерой, посреди которой несет свои грязно-бурые воды широкая река – именно она и является источником зловония; ее мутные воды разносят по пещере смрад гниения и нечистот. Вниз спускается лестница из выдолбленных в камне грубых ступеней. Лестница – единственная для тебя возможность миновать зловонную реку, однако ты никак не можешь решиться начать спуск. Дело в том, что узкие ступени рассчитаны на размер человеческой ноги, а твои огромные ступни едва умещаются на них. Тем временем запах все усиливается и из просто неприятного становится нестерпимо омерзительным. Как бы то ни было, другого пути вперед нет, и, хочешь не хочешь, тебе придется рискнуть и спуститься по лестнице.

Испытай удачу. Если тебе повезет, то 166. Если Удача отвернется от тебя, то 71.

116

Дверь открывается в коридор, который вскоре заканчивается развилкой. Ты решаешь повернуть на север– 144.

117

Ты подносишь Кольцо Истины к лицу Эльфа, и его тон заметно меняется. Он начинает нервно переминаться с ноги на ногу, а потом, слегка заикаясь, говорит: «А-а-а… э-э-э.. М-да, я ошибся! Ну что у меня с памятью?! Так вот, меня изгнали из деревни Ститтл Воуд за… ну, глупость, конечно… за разговор с другом. Похоже, он оказался одним из легионеров Жаррадана Марра. Но мне-то он был другом. Точнее, я думал, что он мой друг, пока он не воспользовался моим расположением…» У Эльфа очень расстроенный вид и, судя по всему, ни о чем больше говорить он не намерен. Он удаляется по той самой тропинке, по которой ты пришел сюда. Теперь и ты можешь покинуть поляну – 414.

118

«Просто великолепно! – восклицает Тагруфф. – Ты станешь ценным приобретением для наших легионов. Пойдем со мной, и я покажу тебе, где можно поесть. Если я правильно помню, такие как ты предпочитают Хоббитов, а? А может, ты хочешь познакомиться с кем-нибудь из легионеров? Чувствуй себя как дома! Только берегись Людей-Носорогов. Они спокойны как кровь Зомби и опасны как дыхание дракона». Что ты намерен сделать? Если хочешь поесть, то 216. Если решишь пообщаться с другими воинами, то 157.

119

«Что? – орет слепая ведьма. – Мы просили тебя принести Скаливид, а не Рыбий Чудоцвет. Разве из Рыбьего Чудоцвета приготовишь Снадобье Удачи?» 222.

120

Стараясь не привлекать внимания животного, ты осторожно углубляешься в чащу и обходишь пастбище Офидиотавра далеко стороной. Зверь настороженно поднимает голову, прислушивается к шороху, доносящемуся из чащи, а потом возвращается к водопою. Ниже по течению ты вновь выходишь на берег реки и продолжаешь свой путь – 388.

121

Чародей продолжает свою речь: «Я занимаюсь магическим искусством марранга уже много лет. Поначалу мои успехи были скромны – мне удавались лишь опыты над мышами и крысами. Ты и твои спутники принесли мне первую удачу в опытах над высокоразвитыми животными. Никогда прежде мне не удавалось преобразовать

человека. Да еще в такой замечательный экземпляр, коим ты, без сомнения, являешься». Ты молчишь в полном недоумении. Преобразовать человека?!… И о каких таких спутниках говорит Марр?

«Плоды моих экспериментов, по крайней мере, те из них, кто выживает, сначала тщательно изучаются, а затем отправляются в подземелья, вырытые под деревней Ковен. Все мои творения собраны там, чтобы мы могли узнать, на что они способны. Туда же поместили тебя и твой экипаж». «Твой экипаж?..» Что он имеет в виду? Смутные, тревожные мысли перемежаются в твоей голове со вспышками памяти. Вновь бросив взгляд на обстановку в комнате, ты начинаешь вспоминать этот письменный стол, кровать, гардероб… Марр хитро улыбается.

«Я чувствую, ты кое-что вспомнил, – продолжает он. – Да, здесь немного пыльно и не прибрано, но в остальном почти так, как было при тебе». Твоя голова идет кругом! Все, что окружает тебя, теперь кажется до боли знакомым. «Жаль, что судьба твоих офицеров сложилась не так удачно. Помнишь Лигга, первого помощника? Я сделал из него Кровавого Орка и поставил охранять Ханникуса, этого старого слепого дурака. А Бэргон, кок… Ты с ним уже встречался. Я превратил толстяка в Хоббита. Думаю, ты помнишь, как застал его в компании с Шаманом и Сильноруком…» Слова чародея потрясают тебя – перед тобой встают картины твоего далекого прошлого. И вот, после всех испытаний, после ужасных страданий и блужданий по темным подземельям ты вновь оказался у себя дома! 199.

122

Любуясь вспыхивающими над твоей головой голубыми сталактитами, ты идешь на восток. Вскоре твой путь преграждает каменная стена, в которой прорублена низкая сводчатая дверь. Еще одна дверь виднеется в северной стене. Ты внимательно прислушиваешься, пытаясь по звуку определить, кто или что может скрываться за этими дверями. За дверью в северной стене стоит полная тишина, однако за восточной дверью отчетливо различимо чьё-то тяжелое дыхание, время от времени переходящее в храп. Решай, что будешь делать дальше. Если попытаешься открыть дверь в северной стене, то 154. Если рискнешь войти в восточную дверь, то 263.


123(Иллюстрация на обороте)

Ты нерешительно идешь по направлению к дому со стрельчатой крышей: все, что ты видишь вокруг себя, по-прежнему внушает тебе благоговейный страх. Приблизившись к зданию, ты слышишь доносящиеся изнутри голоса. Сначала они едва различимы, но чем ближе ты подходишь, тем яснее становится звучащая речь. «Сегодня та самая ночь, сестры Ромины!» – кудахтает первый голос. «Ну и когда же он придет?» – вступает второй, высокий и визгливый. «Успокойтесь! – обрывает их третий. – Я чувствую его присутствие. Он где-то рядом». Ты подходишь к входной двери и толчком распахиваешь ее. Три старые женщины, сидящие внутри, одновременно взвизгивают. Но не от ужаса. В их вопле слышится дикий восторг!

Все три старухи одеты в серые лохмотья. У них длинные волосы и щетинистые подбородки. В целом они мало чем отличаются от людей, только заметно ниже ростом. Эти отвратительные ведьмы, довольно потирающие свои морщинистые руки – те самые Три Сестры из деревни Дри. «Заходи, заходи, дружок, – кивнув, подзывает тебя одна из сестер, та, что совсем слепая, – а мы тебя ждали». «Да, ждали, – вторит ей другая с зияющим провалом беззубого рта. – Мы сестры из деревни Дри. Мы поможем тебе исполнить твое предназначение!» Тут вперед выступает третья старуха. Она начинает говорить, и голос ее напоминает шипение змеи:-«Да, нес-с-с-счастное с-с-с-создание, мы з-з-знаем, ч-ч-ч-что ты и к-к-к-кто ты, а т-т-ты не знаеш-ш-ш-шь. Боги з-з-з-захотели, ч-ч-чтобы мы приняли уч-ч-ч-частие в твоей с-с-с-судьбе. Мы не можем отвеч-ч-ч-чать за к-к-к-каждый твой ш-ш-ш-шаг, принимать реп!-ш-ш-шения должен ты с-с-сам. Но с-с-с-своим знанием мы мож-ж-ж-жем направлять твою с-с-с-судьбу и с-с-с-следить за тем, как ты с-с-с-справляеш-ш-ш-шься». «Не удивляет ли тебя, – вновь говорит слепая ведьма, – что такое существо, как ты, так быстро прошагало столь много ступеней мудрости, будто ты не дитя подземелья, а магистр всех наук?» Три ведьмы смотрят друг на друга и начинают хихикать как девчонки.

«Но прежде, чем мы расскажем тебе твою судьбу, – продолжает беззубая ведьма, – ты должен сделать кое-что для нас. Сейчас ложись спать и хорошенько выспись к завтрашнему утру. Затем отправляйся на поиски. Нам нужны травы для снадобий. Принеси нам корень Скаливида! А за это мы поведаем тебе все, что ты должен знать. Встретимся в ночь полнолуния». Ведьмы вновь начинают кудахтать о чем-то своем, и звук их голосов тебя уже порядком раздражает. Ты делаешь шаг в их сторону, но в этот момент три фигуры растворяются в воздухе. В доме воцаряется полная тишина, и лишь призрачные звуки ночи врываются в комнату через окно. Ты вспоминаешь, о чем просили тебя ведьмы. Отправиться ли тебе на поиски корня, послушавшись старух, или искать в жизни свою дорогу? Если решишь заняться поисками, то 324. Если предпочтешь иную судьбу, то 44.

124

Люди-Носороги – мрачные тугодумы, и не отличаются особой сообразительностью. Орки, напротив, весьма остры на язык и никогда не откажут себе в удовольствии поиздеваться над менее развитыми существами. Ещё немного, и ожесточенный спор наверняка перерос бы в драку, однако кровь не успевает пролиться – рядом со спорщиками возникает Тагруфф в сопровождении вооруженных стражей, и враждующие группы разводятся по сторонам. Тагруфф приглашает тебя в замок, чтобы накормить обедом – 216.

125

«Это домик Розины, – говорит Грог, – она может нам помочь. Но тебе нужны будут деньги, чтобы заплатить ей. Так что держи две золотые монеты и давай, заходи. Я подожду здесь». Ты берешь монеты и думаешь, что делать дальше. Возвращайся на 177и делай свой выбор.

126

Оставив за спиной развалины, ты идешь по тропинке, которая все дальше углубляется в лес. Тропинка почти заросла: судя по всему, по ней редко ходят. В конце концов обступающие ее деревья и кусты настолько срастаются, что тропа превращается в самый настоящий туннель, стены и своды которого образуют сплетенные лианы и ползучие растения. Если бы ты был вполовину меньше, ты легко бы прошел под этими живыми сводами. Но при твоих нынешних размерах для того, чтобы пробираться вперед, тебе придется ползти. Если ты, опустившись на колени, поползешь вперед по тоннелю, то 343. Если свернешь с тропы и примешься продираться сквозь лес, то 57.

127

Ты осторожно крадешься вперед и вскоре оказываешься совсем рядом с четвероногим чудовищем. В полной неподвижности ты наблюдаешь за ним и ждешь подходящего момента. Неожиданно, затрепетав крыльями, прямо перед тобой на куст опускается птица. Скорее решай, как оседлать ОФИДИОТАВРА, а именно так называется встреченное тобой существо.

Брось две кости. Если выпавшее число больше уровня твоего МАСТЕРСТВА, то 238. Если выпавшее число меньше или равно уровню твоего МАСТЕРСТВА, то 5.

128

Ты с силой бросаешься на дверь. Толстое дерево трещит, но не поддается. Неудача еще больше раззадоривает тебя, и ты повторяешь попытку, однако дверь стоит так же крепко, как и прежде. А вот ты поранил себе руку – отними 1 от уровня своей ВЫНОСЛИВОСТИ. Если ты будешь и дальше пытаться выломать дверь, то 150. Если решишь поискать ключ, то 112.

129

У двери нет ручки. Ты толкаешь ее, но она не поддается. Наконец раздается какой-то тихий щелчок, и дверь отворяется. Ты заходишь в комнату, и дверь сама собой захлопывается у тебя за спиной. Ты настороженно оглядываешься по сторонам. Иллюминатор задрапирован шторами, и в комнате темно. В ее центре стоит высокое кресло, украшенное замысловатой резьбой. В кресле кто-то сидит – высокая худощавая фигура укутана в красный плащ; глаза сидящего закрыты, а сам он выглядит совершенно неподвижным. В дальнем углу комнаты лежит груда костей. Если хочешь подойти к сидящему в кресле, то 452. Если решишь порыться в костях, то 64. Если предпочтешь уйти из комнаты, то 347.

130

Тропа ведет тебя на север. Становится уже довольно темно. Зашедшее солнце уступает место полной луне, заливающей окружающие тебя просторы призрачным бледно-желтым цветом. Ты решаешь, что пора устроиться на ночлег, и ложишься спать в тени огромного валуна. Ночь проходит спокойно, и утром ты просыпаешься свежим и отдохнувшим – прибавь 4 к уровню своей ВЫНОСЛИВОСТИ. Ты продолжаешь свой путь на север и вскоре достигаешь развилки. На обочине вкопан путевой столб. В южном направлении указывает стрелка с надписью «Дри». Дорога на северо-запад отмечена надписью «Ковен», а на северо-восток – «Болото Бу Фон». Если хочешь пойти на северо-запад, то 190; если на северо-восток – 134.

131

Лавочник страшно удивлен, увидев, что ты предлагаешь ему золотую монету. Он услужливо суетится, собирая для тебя целую корзину продуктов. Ты получаешь два куска вяленого мяса дикой кошки, кулек сладких кореньев из мешка, что стоял на прилавке, бурдюк вина с пряностями и два свежих хрустящих батона пшеничного хлеба. Ты выходишь из лавки и устраиваешься на траве, чтобы перекусить – прибавь 4 к уровню своей ВЫНОСЛИВОСТИ. Теперь 374.

132

Будь ты более наблюдательным, ты бы обязательно обратил внимание на то, что отпечатки лап огибают середину прогалины. Не успеваешь ты сделать и нескольких шагов, как твои ноги увязают в густой болотной грязи. Это происходит так быстро и неожиданно, что ты не успеваешь отпрянуть назад, и, к своему ужасу, все глубже и глубже погружаешься в болотную трясину. Вокруг ни дерева, ни куста, и зацепиться тебе не за что. Если у тебя есть веревка, то 23. Если нет, то 83.

133

Глаза Марра раскрываются еще шире: «Но ты не смеешь отказывать мне, – шипит он, наливаясь яростью,– ибо я твой создатель. Ты будешь мне повиноваться! Неужели ты думаешь, что если у меня было достаточно сил, чтобы сотворить тебя, мне не хватит мощи уничтожить собственное создание? Отлично! Сейчас я покажу тебе, что такое настоящий ад. Я заставлю тебя помучиться». Чародей закатывает глаза и, обратив к тебе ладони, начинает бормотать какие-то непонятные слова. Ты со страхом ожидаешь, что будет дальше. Если когда-нибудь во время твоих странствий тебя осыпала Эльфийская Пыль, то 417. Если нет, то 16.


134(Иллюстрация на обороте)

Перевалив через гребень холма, тропа приводит тебя к шаткому деревянному мостику, перекинутому через узкую, но весьма бурную реку. Вскоре ты оказываешься на задворках какой-то мрачной деревушки. Похоже, твое появление не вызывает у ее обитателей ни малейшего интереса. Но что самое поразительное – из представителей рода человеческого тебе встречаются исключительно старухи. На них грязная одежда и рваные шали; они сплевывают, чешутся и без умолку болтают друг с другом, совершенно не обращая внимания на тот ужас, что творится вокруг них. Ведь кроме старух деревню населяет целый сонм поистине ужасных существ. Горбатые, перекошенные, изуродованные, эти бедняги рыщут в сточных канавах в поисках чего-нибудь съестного. Одни ползают, другие едва ковыляют, а третьи и вовсе не могут двигаться и медленно умирают прямо в уличной пыли. Одна безногая тварь подползает к тебе и пытается схватить тебя за лодыжку окровавленными пальцами. Вздрогнув от отвращения, ты пинаешь урода ногой. В дверях одной из хижин появляется старуха с ведром помоев. Она выливает содержимое ведра в сточную канаву, и с десяток подоспевших тварей принимаются с жадностью пожирать зловонные помои.

Более отталкивающего зрелища тебе еще не приходилось видеть! В этой деревне царствует беспросветный мрак и леденящий кровь ужас. Здесь все черное – и хижины, и одежда старух, и даже лица. В воздухе постоянно висит пыль. Кажется, даже солнце с отвращением бросает свой свет на Дри – проклятую деревню ведьм.

На тебя по-прежнему не обращают внимания. Ты идешь к центру деревни, туда, где, судя по особо большому количеству старух, находится уличный рынок. Рядом с рынком дают представление заезжие актеры. Вдруг ты слышишь, как сзади тебя окликает скрипучий голос. Если ты остановишься, чтобы узнать, чего от тебя хочет старая ведьма, то 210. Если продолжишь свой путь к рынку, то 35.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю