355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стив Альтен » Мег. Дьявольский аквариум » Текст книги (страница 10)
Мег. Дьявольский аквариум
  • Текст добавлен: 4 января 2019, 00:00

Текст книги "Мег. Дьявольский аквариум"


Автор книги: Стив Альтен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 29 страниц)

– Может быть. Кайли, только никому ни слова. Пусть это останется между нами.

– Идет. – Она придвигается поближе, гладит его по груди, проводит пальцем по бледному шестидюймовому шраму с левой стороны; шрам, выделяющийся на фоне загорелой кожи, тянется до дельтовидной мышцы. – Очень сексуально. А как ты его заработал?

– В старших классах. Мэри Алейна Эдвардс. Она разбила мне сердце, а потом вырвала из груди, совсем как жрец майя, совершающий жертвоприношение своим богам.

– Интересный образ.

– Чистая правда. Она предупреждала, чтобы я не смел в нее влюбляться, но я ничего не мог с собой поделать.

Кайли, наклонившись, нежно целует его в губы:

– Дэвид, больше всего я ценю свободу. И не хочу, чтобы меня хоть что-то связывало.

– Связывало? Я тоже не хочу. Никогда не был особым любителем садомазо.

– Заткнись! – Кайли обнимает его за шею и снова целует, на сей раз уже страстно…

И ни один из них даже не подозревает, что шестью этажами выше кто-то внимательно за ними наблюдает.

Глава 12
«Корона и якорь»
Монтерей, Калифорния

Британский паб расположен в сердце деловой части старого Монтерея, неподалеку от Каннери-Роу. Полы здесь из красного дерева, подпорки и стены в тон украшены артефактами со старинных парусников. Это одно из тех мест, куда ныряешь, чтобы укрыться от непогоды, и где потом застреваешь на несколько часов за одной или тремя кружками пива с новыми друзьями.

А в час дня – это отличное убежище.

Сорокалетний Патрик Данкан был примерным отцом, воспитывавшим в одиночку своих дочерей подросткового возраста с того самого дня, как его бывшая жена ушла от него, отдав предпочтение однополой любви. Опустошенный двенадцатью годами семейных ссор, Патрик, финансовый аналитик в крупной фирме, взял недельный отпуск и уехал в Монтерей.

Итак, сидя в баре, Патрик уже два часа беседует с Вики Линн Лоэр – преподавательницей морской биологии в средней школе Джексонвилла, Флорида. Вики, помешанная, по ее собственному признанию, на акулах, неделю назад совершила паломничество в Монтерей, чтобы посмотреть на Ангела и ее детенышей. Но поскольку Океанографический институт Танаки закрыли на неопределенное время, Вики часами бродила по Тихоокеанскому побережью, воскрешая в душе старую любовь к этому океану. В принципе она не привыкла приводить к себе домой мужчин, с которыми познакомилась в баре, но Патрик – очень хороший слушатель, а жизнь так коротка.

Мысли о бренности всего земного терзают и седовласого джентльмена, сидящего в одиночестве в угловой кабинке. Он не притронулся к супу из моллюсков, хотя с самого утра у него во рту не было и маковой росинки. Он не заслуживает хлеба насущного. Он не заслуживает компании других людей. Он не заслуживает жалости.

Шесть часов назад прямо у него на глазах умер близкий друг. Смерть его была настолько ужасной, насколько и бессмысленной. Но самое страшное, что винить в этом было некого, кроме самого себя. Какая, на хрен, необходимость была в образцах ДНК?! И разве тебе так уж нужно было знать генетическую историю помета этих монстров? Можно подумать, эта информация стала бы новым словом в морской биологии…

Что я скажу его жене и дочери? Как посмотрю им в глаза? Мэри, прими мои соболезнования. Я знаю, что сегодня разрушил твою семью, но если тебе от этого легче, то я разрушил и свою жизнь тоже.

А как насчет моих жены и дочери? Как я объясню им свои действия? Терри уже много лет уговаривает меня продать институт… Ведь она на грани нервного срыва. Да и вообще, они заслуживают лучшего мужа и отца, чем такого, который будет прыгать в «Загон для мега», словно живая наживка. А как насчет Мака? Я заставил его рисковать жизнью. Как я теперь посмотрю в глаза ему или его жене?

Джонас глядит на свое отражение в стекле фотографии в рамке. Седые волосы. Сгорбленная спина…

«Роллинг стоунз» были правы: до чего противно стареть. Хотя к ним это не относится. Может, мне стоит продать институт и взять в руки гитару…

Джонас бросает взгляд на другую кабинку, где сидят завсегдатаи заведения: Максин Дэвис и Лили Баррис. Максин уже перевалило за девяносто, Лили – за восемьдесят. Активные пожилые дамы, живущие в доме на колесах. Счастливые. Довольные. Спокойные как танк.

Еще бы… Ведь они вроде сегодня никого не убили.

В бар входит Мак. Подходит к бармену, семидесятилетнему Дону Рютенику, который смотрит по первому спортивному каналу лучшие моменты игры «Кливленд индианс» – «Детройт тайгерс». Бармен не удосуживается оторвать глаза от экрана:

– Он в угловой кабинке. Только зря занимает место и тратит мое время. Через десять минут выгоню его взашей. Суп из моллюсков будешь?

– Налей его в плошку вместе с ржавым бритвенным лезвием.

Мак кивает парочке за барной стойкой и направляется к кабинке Джонаса:

– Эй, ты слышал анекдот о парне, который страдал дислексией и случайно наступил на бюстгальтер? – Не дождавшись ответа, Мак садится напротив Джонаса. – Ну и что дальше, Ивел?

Джонас поднимает глаза:

– Как ты меня назвал?

– Ивел Книвел[6]6
  Ивел Книвел – американский исполнитель трюков, получивший мировую известность благодаря рискованным трюкам на мотоцикле.


[Закрыть]
. Пожалуй, твоим следующим трюком будет прыгнуть в «Загон для мега» на мотоцикле, обвесившись свиными сардельками.

– Мак, не сейчас.

– Джонас, мне тоже очень жаль Стивена. Он был хорошим парнем, и нам будет его не хватать. Я также знаю, что невозможно найти подходящих слов, чтобы ты перестал посыпать свою седую голову пеплом и перестал себя грызть, но на сей раз тут не было твоей вины.

– С чего ты взял?

– Во-первых, Моретти понимал, что идет на риск, с самого первого дня, когда подписался на работу в твоем маленьком зоопарке. Ему хорошо платили, и он туго знал свое дело. И при всем при том он любил свою работу. Во-вторых, у тебя не было выбора. Даже если бы мы не перерубили трос подъемного крана, Моретти так или иначе застрял бы в бассейне с Белль и Лиззи. В-третьих, Стивен мог покинуть «Медузу» в любой момент, но не стал рисковать. А вот ты, наоборот, прыгнул в бассейн, чтобы спасти его. И это, мать твою за ногу, было самым тупым, самым дурацким поступком с тех пор, как некий безмозглый кретин пришпандорил к рукам пару крыльев и сиганул со скалы, поверив, что может летать!

– Ну, если я на втором месте, то ты у нас точно на третьем. Ведь я велел тебе выметаться из воды, если дело примет плохой оборот. Вот уж не думал, что ты окажешься настолько глупым, чтобы приземлиться в лагуне Ангела.

– Эй! Не одному тебе ловить кайф. А я что, рыжий?!

Джонас усмехается:

– Два старых придурка, да?

– Верно подметил, амиго… Хотя в последнее время я стал чуток поживее.

– И улыбаешься чаще. Похоже, это новое слабительное хорошо на тебя действует. Ну так в чем дело?

– Очевидно, в моей спермограмме. – Мак улыбается от уха до уха. – Триш беременна.

У Джонаса моментально светлеет лицо.

– Ух ты! Не может быть! А когда ты узнал?

– Недавно. Если по-честному, я вроде как в шоке.

– Черт, это лучшие новости, которые я слышал за последние годы! – Джонас сжимает друга в медвежьих объятиях.

Тем временем к столику подходит Дон Рютеник с миской домашнего супа из моллюсков:

– Эй, хорошенького понемножку. Педерастам в мой бар вход воспрещен. – Он ставит миску с супом перед Маком. – Только ешь побыстрее. Мы закрываемся.

– А ты положил, как я просил, ржавые бритвенные лезвия?

– С лезвиями напряженка. Я приправил крысиным ядом. – Бармен окунает указательный палец в миску Джонаса. – Ну вот, зазря перевел целую миску отличного супа. Что с тобой стряслось?

– Я бы сказал тебе. Но ведь ты закрываешься. Кстати, можешь поздравить Мака. Он скоро станет папой.

Рютеник смотрит на Мака с лукавой ухмылкой:

– А ты уверен, что ребенок не от парня из почтовой службы экспресс-доставки?

– Может, дело в твоем супе? А вдруг он помог мне притормозить процесс старения?

– Если верить моей жене, то это вряд ли. – Рютеник забирает миску Джонаса и шаркает с ней на кухню.

Джонас хлопает Мака по руке:

– Придурок! Какого хрена ты сегодня рисковал своей жизнью, если у тебя на подходе ребенок?!

– У тебя тоже есть дети! А ты зачем туда полез?

– Это мое дело.

– По моим последним данным, у меня двадцать пять процентов.

– Я совсем другое имел в виду. И ты это прекрасно знаешь. Теперь тебе нужно быть более осторожным, ты уже не желторотый птенец.

– Чья бы корова мычала, старый пердун! Ты ходячая реклама гериатрического общества… Сам едва ковыляешь, колени ни к черту, на кладбище прогулы ставят, а все туда же… прыгаешь в бассейн с акулами, точно ты герой фильма «Крепкий орешек». Посмотри правде в лицо. По сравнению с тобой я просто племенной жеребец.

– Ладно, сдаюсь. Мы оба придурки.

– Согласен. Но если ты грешным делом планируешь уйти на покой, даже и не надейся, что я последую твоему примеру.

– Отлично!

– Хорошо! А теперь давай поговорим о деле. У нас серьезные проблемы, причем одна из них – в том, что наша кинозвезда стала стесняться камер. И что теперь?

Джонас смотрит на друга:

– Закроем вход в канал из лагуны.

Мак уже собирается ответить, но тут к ним снова подходит Дон Рютеник с миской дымящегося супа для Джонаса:

– Разогрел в микроволновке. Бесплатно. Дамы, мы через пять минут закрываемся.

Дождавшись, когда бармен уйдет, Мак продолжает разговор:

– Запечатать лагуну потребует от нас чертовски сложных инженерных решений. Более того, нельзя забывать, что отверстия в воротах канала позволяют использовать океан как систему фильтрации. В противном случае нам придется добавить еще фильтров и систем озонирования… Одним словом, понадобится все то, что мы используем для очистки воды в «Загоне для мега».

– Я знаю.

– Ладно. Допустим, ты решишь запечатать ворота. Тогда как ты планируешь производить ремонтные работы, если Ангел по-прежнему будет в лагуне?

– Закажем сборный барьер. Когда он будет установлен, осушим канал и укрепим стену. Само собой, Ангела придется накачать релаксантами. У меня есть кое-какие идеи, как это сделать. Но сперва я хочу посоветоваться с доктором Николсом. Кстати, ты его видел?

– Укротителя акул? Ага. Он взял образец ДНК, который Стивен сумел раздобыть у Белль, и исчез.

– Скорее всего, он в лаборатории. – Джонас достает сотовый телефон, включает его и набирает номер.

– Лаборатория. Стелзер.

– Джон, это Джонас. Почему ты до сих пор там?

– Джонас, где тебя черти носят? Мы весь вечер пытаемся до тебя дозвониться. Ладно, не бери в голову. Просто приезжай в лабораторию. Доктор Николс обнаружил нечто из ряда вон выходящее.

Глава 13
Дубайленд
Дубай, Объединенные Арабские Эмираты

Высушив волосы феном, Дэвид Тейлор заглядывает в спальню проверить время: 9:34.

От радостного возбуждения у Дэвида учащается сердцебиение, мысли постоянно возвращаются к утренней сцене. Кайли прильнула к нему всем телом, их прикосновения становились все более провоцирующими, страсти накалялись, но кругом было слишком много глаз. Собрав вещи, они поднялись в стеклянном лифте на свой этаж и тут обнаружили, что на часах уже 9:10, а общий сбор назначен на десять утра.

– Мне нужно принять душ. Зайди за мной без четверти десять, и мы вместе спустимся на лифте. – Кайли сопроводила свои слава долгим страстным поцелуем.

Дэвид по-прежнему чувствует вкус ее губ.

Он выходит из ванной, снова смотрит на часы в спальне: 9:37. Что лучше надеть?

Вывернув содержимое чемодана на кровать, Дэвид начинает рыться в груде измятой одежды. Джинсы? Слишком жарко, и они слишком тесные, чтобы было удобно сидеть в узкой кабине «Морского дьявола». Нет, пожалуй, стоит надеть либо спортивный костюм, либо шорты карго и мешковатую футболку.

Дэвид останавливает свой выбор на шортах. Полностью одевшись за полминуты, он начинает завязывать влажные кроссовки, но тут кто-то стучит в дверь.

Это Кайли. На ней тоже шорты и блузка поверх футболки, волосы по-прежнему мокрые. Кайли вталкивает Дэвида обратно в комнату, прижимается к нему всем телом, целует горячими губами:

– Прости, я не слишком рано?

– Люблю все делать заранее. – Дэвид залезает рукой ей под блузку, пытаясь задрать футболку.

– Не сейчас, – останавливает его Кайли. – Быть может, сегодня вечером… Если будешь себя хорошо вести.

– Я всегда веду себя хорошо.

Дэвид поправляет шорты, берет ключ от номера и проходит вслед за Кайли к лифту. Они спускаются на пятый уровень, держась за руки.

Лифт останавливается прямо у акрилового моста, простирающегося над атриумом. Прозрачный переход проложен сквозь внутреннюю часть воссозданного в увеличенном виде скелета дунклеостея. Оказавшись на мосту, Дэвид и Кайли смотрят сквозь тазовый пояс монструозной рыбы на холл отеля пятью этажами ниже.

Кайли замирает у жаберных щелей, глядя на кости маленьких грудных плавников:

– Повтори, как называется эта рыба? Я никогда не была крупным специалистом по палеозойской эре.

– Произносится как «дунк-ле-о-стей». Эта доисторическая рыба, относящаяся к классу плакодермов, или пластинокожих рыб, была кошмаром девонских морей. На макете ее размер существенно увеличен. На самом деле ее длина составляла примерно тридцать футов, но при этом она отличалась исключительной свирепостью. Вместо зубов у нее имелись костные пластины, обладающие огромной разрушительной силой. Принято считать, что сила ее укуса была больше, чем у тираннозавра или мега.

Дэвид с Кайли прошли через бронированные шею и голову дунклеостея и, выйдя через рот, оказались перед стеклянной автоматической дверью на платформу монорельса.

На платформе уже ждали, разбившись на небольшие группы, остальные кандидаты в гидронавты – в общей сложности двадцать один человек. Все они в среднем лет на двадцать старше Дэвида, и все, за исключением одной женщины лет пятидесяти с хвостиком, мужчины с военной стрижкой – подтянутые и накачанные.

– Они словно из одного военторга, – бормочет Кайли.

Один из мужчин – с виду лет сорока, рост примерно шесть футов два дюйма – отделяется от своей группы, чтобы представиться:

– Ты сынишка Тейлора, так? Брайан Сьютс, капитан в отставке, Центр боевого применения военно-морских сил. Очень рад видеть тебя здесь. – Он поворачивается к Кайли: – А ты, должно быть, Сифурт. Твой опыт работы с Грэмом Хоксом наверняка даст тебе преимущество перед другими рекрутами, половина из которых вообще никогда не садилась в подводный аппарат.

Кайли окидывает его внимательным взглядом:

– А ты что, пилот подводного аппарата?

– Старший инструктор.

Дэвид чувствует, как кровь отливает от лица:

– Значит, ты отвечаешь за подготовку. А мне казалось, что я…

– Ты будешь мне помогать. Твоя основная обязанность – заботиться о своих двух акулах. Ты же не рассчитывал, что бин Рашиди назначит ответственным за такую важную миссию двадцатилетнего пацана?

– Нет… Я просто думал…

– …что твое умение пилотировать «Морских дьяволов» дает тебе право считаться инструктором? Конечно дает, если бы речь шла о курорте на Багамах. Малыш, там бы ты нырял для удовольствия. Ты когда-нибудь маневрировал при скорости течения тридцать узлов? Или пытался найти выход среди плавающих в радиусе трех миль обломков в условиях нулевой видимости?

– Нет, но я наверняка справился бы.

– Не сомневаюсь, что справился бы. Но только после соответствующей подготовки. Однако принц вовсе не потому велел бин Рашиди пригласить тебя на работу. Ты в первую очередь смотритель рыб и только во вторую – пилот. Понятно?

– Я что, должен отдать тебе честь?

Капитан Сьютс натянуто ухмыляется:

– Сифурт, можешь оставить нас на секундочку? – Он ждет, пока Кайли не отойдет в сторону. – Послушай, крутыш, до ВМС я был ПсО – работал в группе психологических операций. Восемнадцать месяцев изучал арабский методом полного погружения. В Ираке я более сорока раз проводил операции по оцеплению и прочесыванию местности. Жил среди арабов, курдов и езидов – относительно малоизвестного народа, который обосновался на Ближнем Востоке еще даже раньше, чем арабы. И мои отношения с местными жителями означали, что я был в курсе планов повстанцев еще до их реализации. После ранения я заработал нашивки, добывая информацию у солдат противника для военной разведки… И туго знал свое дело. Ты, как я понимаю, всего-навсего студент колледжа на летних каникулах, по окончании которых получишь достойное вознаграждение и вернешься во Флориду доучиваться на последнем курсе. Ну а я? Я здесь, чтобы выполнить задачу, поставленную передо мной бин Рашиди – человеком, который слов на ветер не бросает. Впрочем, как и я. Так что будь хорошим мальчиком и придерживайся наших правил, поскольку в противном случае я раздавлю тебя, как букашку. Понятно?

У Дэвида от волнения вспотели подмышки.

– Понятно.

Вдалеке виднеется белый с синей полосой монорельс.

Брайан Сьютс смотрит в свой блокнот:

– Не хватает одного человека… Монтгомери. Джейсон. Он в номере три тысячи шестьсот двенадцатом. Сходи за ним.

– Есть, сэр.

Вернувшись по переходу через скелет дунклеостея к лифту, Дэвид поднимается на тридцать шестой этаж. И, мысленно проклиная все на свете, громко стучит в дверь номера 3612:

– Монти, пошли! Монти, ты там?

Через пару секунд Монти открывает дверь. Он во вчерашней одежде, взгляд отсутствующий.

– Чувак, ты чего? Ты что, хочешь пропустить первый день тренинга? – (Монти идет к дивану и садится.) – Эй, ты меня слышишь? Монорельс ждет.

Монти смотрит на Дэвида пустым взглядом:

– Ты меня удивляешь. Ведь я считал тебя просто пустым богатым мальчишкой.

– В общем-то, это не моя идея. Один отставной флотский дуболом послал меня за тобой. Правда, выглядишь ты дерьмово. Ты хоть немножко поспал?

– Поспал? Не знаю. Не могу вспомнить. – Монти ложится. – Похоже, мой доктор был прав… Я думал, что смогу держать все под контролем.

– Держать – что? Мы ведь даже не начали.

– А я принимал литий? Не могу вспомнить…

– Литий… А зачем тебе…

– Младший, ты когда-нибудь играл в футбол?

– Ну да.

– А у тебя когда-нибудь звенело в голове?

– Сотрясение мозга? Конечно… было разок.

– Умножь это на сто, и ты поймешь, что такое самодельное взрывное устройство. Черепно-мозговая травма – это такая штука, которая имеет далеко идущие последствия. Она не излечивается, она просто медленно толкает тебя в пропасть. Деменция, потеря памяти… самоубийство. Бывают дни, когда ты просто не можешь заставить себя встать с постели. Сегодня один из таких дней. Езжайте без меня.

– А ты хоть что-нибудь ел?

– Что?

– Я спросил, ел ли ты что-нибудь.

Монти тупо смотрит на закрывающие панорамные окна тяжелые шторы:

– Ел? Не помню.

Дэвид открывает мини-холодильник:

– Ты вообще ни к чему здесь не притронулся и не сменил одежду. Учитывая разницу во времени и уровень сахара в крови, ты, похоже, дошел до точки. На, выпей это. – (Монти залпом выпивает апельсиновый сок.) – Ну как, полегчало?

– Немного. Ты явно сможешь стать кому-нибудь хорошей женой.

– Заткнись! – Дэвид сует пригоршню питательных снэков в карман куртки Монти, берет еще одну коробку апельсинового сока и подталкивает Монти к двери.

– Ты только зря тратишь время. Мне ни за что не получить квалификации. Черт, мне еще крупно повезет, если я сумею пройти через тренинг.

– Ты ветеран войны. Предоставь это мне. Я помогу тебе пройти через тренинг.

– Спасибо, братан.

– Только не садись возле меня в монорельсе. От тебя воняет.

Монти выходит вслед за Дэвидом из номера и садится в лифт, на ходу закидывая в рот пригоршню орехов с изюмом.

– Эй, рере рудалось рела рочью рахнуть ту рипочку?

– Сперва прожуй, а уж потом говори.

– Прости. Я спрашиваю: тебе удалось вчера ночью трахнуть ту цыпочку?

– Нет.

– Не бздо. Ты ее трахнешь.

Монорельс ждет на станции. Проводник-араб стоит в дверях, препятствуя их автоматическому закрытию и дальнейшему движению монорельса.

Брайан Сьютс с блокнотом в руках ждет опоздавших рядом с проводником:

– Джей Монтгомери, учти: это твое первое и последнее предупреждение. Еще раз опоздаешь на тренинг – и отправишься прямиком домой.

– Так точно, сэр.

Капитан награждает Дэвида с Монти злобным взглядом.

Двери с шипением закрываются, эстакадный монорельс, разработанный фирмой «Хитачи», бесшумно движется по колее со скоростью примерно семьдесят миль в час. Устроившись на свободном месте подальше от остальных, Монти вываливает из карманов снэки на соседнее сиденье.

Дэвид, не в силах справиться с задетым самолюбием, проходит мимо свободного места рядом с Кайли и садится возле окна в следующем ряду.

Монорельс пролетает стрелой мимо еще двух станций в отелях, но по мере приближения к аквариуму постепенно замедляет ход. Буквально через секунду поезд уже на станции, двери с шипением открываются.

У выхода группу встречает египтянин лет тридцати с небольшим. На нем спортивный пиджак с галстуком, волосы цвета воронова крыла зализаны назад, над правой бровью – шрам.

– Добро пожаловать! Меня зовут Магед Вади Рамсес Харун. Понимаю, что вам это сложно запомнить, поэтому зовите меня просто Магед. Я заместитель директора океанариума. Сегодня утром я проведу вас, так сказать, за кулисы нашего заведения. После чего капитан Сьютс начнет тренировки по спуску на подводных аппаратах. Будьте добры, следуйте за мной.

Магед проводит их внутрь через автоматические входные двери, мимо постов охраны и проверки билетов в главный вестибюль – самый центр изумрудной пирамиды. Отсюда вниз на два этажа уходит открытый трехполосный спиральный пандус, сама же стальная пирамида с внутренними конструкциями из алюминия имеет семь этажей.

– Это световой зал пятого этажа – Храм богов. Для посетителей будут открыты три основных уровня. Третий уровень – Зал королевы – функционирует как нижний этаж и принимает посетителей, идущих пешком через парк. Четвертый уровень, прямо под нами, – это Зал короля. Здесь расположены сувенирные киоски и ресторанный дворик. Уровень, на котором мы находимся, а именно пятый, принимает гостей отеля, пользующихся нашим монорельсом. С трех этих уровней посетители могут пройти в любую из двенадцати основных галерей.

Входы в основные галереи – по три с каждой стороны – расположены во всех четырех стенах пирамиды. Заместитель директора ведет будущих акванавтов мимо трех галерей у восточной стены, обозначенных как Т-1, Т-3 и Т-5, после чего проходит в туннель в южной стене, обозначенный как Т-4. Вход настолько широкий, что здесь может спокойно проехать автобус, потолок и стены отделаны искусственным камнем из стекловолокна. Миновав несколько пустых аквариумов шириной двенадцать футов и высотой десять футов, Магед останавливается у последнего. Черно-фиолетовая подсветка создает полное ощущение, что вы оказались на дне Марианской впадины. Потоки высокоминерализованной воды, смешанной с сажей, струятся из приземистых кратеров, сложенных из вулканических пород, на которых колышутся колонии шестифутовых призрачно-белых трубчатых червей с кроваво-красными кончиками.

– Это Lamellibrachia luymesi – многощетинковые черви из группы погонофор. Единственный вид, способный жить в неволе. «Черные курильщики», собственно, не являются гидротермальными источниками. Здесь происходит просачивание метана с холодной водой, аналогичное тому, что имеет место в западной части Тихого океана и у восточного побережья Новой Зеландии. Холодные просачивания способствуют выбросам метана и сероводорода, которые являются отличной питательной средой для хемотрофных бактерий. Бактерии, в свою очередь, служат пищей для крупных сообществ микроорганизмов, известных как экстремофилы. Бактерии, мы называем их прокариотами, перерабатывают метан и сульфиды путем хемосинтеза, выделяя при этом химическую энергию, которой, в свою очередь, питаются организмы более высокого уровня, такие как многощетинковые черви. В отличие от гидротермальных источников, выбрасывающих горячую насыщенную минералами воду в океанских глубинах, холодные просачивания гораздо более устойчивы, поскольку в последнем случае скорость поступления метана и насыщенной водородом воды значительно ниже. Что существенно увеличивает продолжительность жизни обитающих здесь организмов. Мы считаем, что многощетинковые черви, такие как эти, живут более двухсот пятидесяти лет.

Дэвид смотрит на колонию погонофор, завороженный их медленным танцем в завихряющемся потоке.

– Эй… – Кайли берет Дэвида под руку. – Что с тобой такое?

– Ничего.

– Да брось! Забудь о Капитане Ежике.

Они догоняют ушедшую вперед группу. Туннель выходит в огромную галерею с панорамным окном размером с «Загон для мега».

Безграничный синий мир внизу населен десятками гигантских медуз, каждая длиной более семи футов и толщиной с борца сумо. Похожие на пришельцев, эти люминесцентно-белые с красной каймой и ярко-белыми щупальцами огромные существа плавают в бассейне, словно чудовищные комки парафина в лава-лампе размером с дом.

– Мы называем это нашей дзен-галереей, – с гордостью в голосе заявляет Магед. – Перед вами медуза Echizen kurage, более известная как медуза Номура. Вес каждой из них превышает четыреста пятьдесят фунтов. При всем при том, что любоваться ими очень приятно, они создают ужасные неудобства японским рыбакам, поскольку забивают сети. Их щупальца достаточно болезненно жалят, хотя для людей это не опасно.

Позволив своей группе насладиться зрелищем, Магед ведет ее по извивающемуся туннелю к колоссальному аквариуму, который занимает третий, четвертый и пятый уровни, а также два верхних. За панорамными окнами аквариума на расстоянии десяти футов друг от друга расположены небольшие восьмиугольные устройства размером с мужской кулак. Сам аквариум, достаточно большой, чтобы вместить синего кита, кажется пустым. И тем не менее его размеры не могут не потрясать воображение.

– Перед вами аквариум Т-4, один из двенадцати океанических ареалов, которые мы воссоздали в этом комплексе. Панели из акрилового стекла состоят из шести слоев, которые были химически прошиты и подверглись тепловой обработке при температуре сто восемьдесят пять градусов Фаренгейта. Причем весь процесс обработки занял больше одного месяца. Бассейн вмещает восемьдесят миллионов галлонов воды, что на двадцать миллионов галлонов больше, чем в «Загоне для мега» в Океанографическом институте Танаки, которому до сих пор не было равных в мире.

Дэвид показывает на одно из восьмиугольных устройств:

– Прошу прощения, скажите, а что это такое?

– Часть системы жизнеобеспечения.

– А для чего оно предназначено?

Египтянин улыбается:

– Точно не могу вам сказать. Ну а теперь, если мы продолжим нашу экскурсию, я покажу вам, как функционируют эти ареалы.

Магед направляется к двери Т-4 с табличкой «Посторонним вход воспрещен» и вставляет в электронный замок идентификационную карточку. Гидравлическая дверь с шипением отворяется, открывая проход во внутренний коридор. Повернув направо, группа под предводительством Магеда идет по основному проходу с трубами системы фильтрации воды под высоким потолком. Поднявшись вверх по лестнице еще на три этажа, курсанты оказываются на восьмом уровне. После чего проходят еще через один ряд запертых дверей под номером Т-4 и оказываются на арене величиной со спортзал вокруг водоема размером с небольшое озеро.

Лучи ультрафиолетового излучения направлены на участки бассейна, где уже укоренились колонии кораллов. По всей ширине бассейна тянутся рельсы, по которым ходит портальный кран, аналогичный крану «Загона для мега». Группа поднимается вслед за Магедом на стальной мост высотой десять футов.

Дэвид смотрит вниз на кристально-прозрачные воды и обнаруживает панорамное окно галереи, мысленно отметив, что нагромождение камней умышленно расположено так, чтобы скрыть вход от взглядов посетителей.

– Совершенно другой вид, да? – спрашивает Магед. – Каждый аквариум функционирует как сложный плавательный бассейн с морской водой. Вода в наших аквариумах из Персидского залива, но предварительно очищенная от всех примесей, включая соль. Процесс очистки начинается на опреснительной установке в Персидском заливе, где происходит фильтрация соленой воды. После чего пресная вода перекачивается по трубам в искусственное озеро, окружающее комплекс. Озеро является резервуаром и водосборным бассейном. Прежде чем пресная вода поступает в любой из наших аквариумов, она обрабатывается и доводится до нужной кондиции.

Первый этап – пенное фракционирование с целью удаления из воды органических компонентов типа нефти и белка. Затем песчаные фильтры удаляют взвешенные частицы, создавая оптимальную среду для роста бактерий, предназначенных для переработки продуктов жизнедеятельности морских животных. Теплообменники регулируют температуру воды, а фильтры для денитрификации удаляют из воды нитраты за счет естественных процессов. И опять же, поскольку дефекация животных происходит прямо в воде, вода должна фильтроваться двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю.

После этого вода проходит через камеру озонирования для дезинфекции и обесцвечивания, в то время как вертикальный деаэратор удаляет избыток растворенных газов. Теперь, когда вода прошла необходимую обработку, мы снова добавляем в нее соли и минеральные вещества с помощью специальной соли для бассейнов «instant ocean». И опять же содержание минеральных веществ и соленость в каждом бассейне регулируются исходя из условий естественного местообитания животного. Если вы посмотрите вниз, то увидите ряд крупных решеток, установленных по всему дну бассейна. Помимо систем для фильтрации, химического баланса и очистки воды, мы установили в каждом бассейне систему течений. Ведь в океане, естественно, имеют место постоянные или переменные потоки воды – океанские течения. И мы обнаружили, что водные животные предпочитают плыть или по течению, или против него. Мы специально организовали систему течений так, чтобы животные проплывали мимо нашей обзорной галереи, что, безусловно, добавляет зрелищности. Вопросы имеются? Нет? Тогда следуйте за мной, я покажу вам наши системы очистки воды и искусственных течений.

Магед ведет группу от бассейна к камерам очистки.

Хлопнув Дэвида по плечу, Монти показывает ему на дальний конец бассейна, где находится гигантский рулон стальной сетки. Сетка, лежащая вдоль сточных желобов в настиле вокруг бассейна, может быть раскатана наподобие покрытия бейсбольного поля, чтобы в раскатанном виде полностью закрыть поверхность бассейна.

– Интересно, а для чего это им?

– Полагаю, чтобы служащие не упали в бассейн. Быть может, этот аквариум предназначен для одного из детенышей мега.

– Нет, их должны поместить в бассейны Т-2 и Т-10, – качает головой Монти.

– С чего ты взял? – раздраженно спрашивает Кайли.

– Правило большого пальца.

– Чего-чего?

– Ты что, никогда не слышала о правиле большого пальца? Так вот, в тысяча четырехсотых годах в Англии существовал закон, согласно которому мужчине запрещалось избивать жену палкой толще его большого пальца. Вот так появился закон большого пальца. Не знаю, распространяется ли закон на новых подружек, но…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю