412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Софья Романцова » Жена и любовница хозяина курорта (СИ) » Текст книги (страница 4)
Жена и любовница хозяина курорта (СИ)
  • Текст добавлен: 26 мая 2026, 08:30

Текст книги "Жена и любовница хозяина курорта (СИ)"


Автор книги: Софья Романцова


Соавторы: Оксана Рассветная
сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)

Глава 12

Ликария

Уже поздно вечером, оставшись одна, начала читать. Боялась, что не смогу, но, войдя в библиотеку, обнаружила, что понимаю не только устную речь, но и письменную.

Мир, в котором я оказалась, называется Айгарт. Здесь существует множество рас: демоны, эльфы, люди, а также драконы, гномы, наги и орки. В этом мире, как и на Земле, распространены браки между одним мужчиной и одной женщиной, и большинство предпочитают союзы между представителями одной расы, особенно аристократы. Однако смешанные браки здесь никого не удивляют.

На высоких должностях в Айгарте в основном находятся мужчины, но и женщины могут достичь успеха в карьере, особенно если обладают высоким потенциалом в области магии. Интересно, что среди людей очень мало магов, особенно среди женщин.

Женщины же из аристократических семей, как правило, не работают – это не принято, хотя и не запрещено.

Разводы случаются, с разрешения его величества и только если брак не заключался в храме и был одобрен богами. В богов существа верили, но не было такого, что богиня вмешивалась в жизнь своих детей, как я читала в книгах в жанре фэнтези.

После развода мужья платили отступные своим бывшим женам, но о сумме этих отступных я нигде не увидела упоминания.

Утром я чувствовала себя разбитой, так как плохо спала. В течение ночи в моей голове крутились мысли, как в калейдоскопе. Однако я не могу вспомнить, что именно мне снилось, потому что не запомнила своих сновидений.

Поэтому, умывшись и быстро позавтракав у себя в покоях, попросила Ванессу проводить меня в кабинет мужа. Я боялась, что уедет куда-то по делам. То, что он в кабинете, узнала от той же Ванессы.

– Доброе утро, – вхожу в кабинет, перед этим коротко постучавшись. Ванессу отправила в номер, думаю, назад дорогу найду сама.

– Доброе. У тебя все хорошо, Лика? – демон поднимает на меня взгляд, оторвав его от бумаг и предварительно перевернув их, чтобы не было видно, что именно он читает.

– Пока да.

– Ты хорошо сегодня выглядишь. Этот цвет тебе к лицу.

Боже ты мой! Это комплимент?

– Хм, спасибо… наверное. Я вчера немного прогулялась по городку.

– И как тебе?

– Неоднозначно, – морщусь, вспомнив, как в одном из магазинов насмехались надо мной. – Но я не об этом.

– Слушаю? Что-то не так?

– Хотела спросить – кто-то же разрабатывал проект твоего курорта? – муж непонимающе смотрит на меня.– Ну кто-то же планировал, где построить отель, где будет лыжня?

– Сколько себя помню, все так и было. Только я общежитие сделал, горячие источники тоже при мне открыли, к спа добавил бассейн, – перечисляет, еще не понимая, к чему я клоню.

– И ты же платил этим людям?

– К чему твои вопросы?

– Если я дам тебе идею и примерно нарисую то, как я это вижу, – устройство для удобства подъема с трассы – ты мне заплатишь? Можешь оформить права на себя (думаю, слово патент он не поймет), чтобы без твоего согласия другие такую систему не имели права строить. А если сделают, заплатят тебе за идею.

– Патент?

– Да, патент.

Надо же, какой современный мир!

– Да, я платил за работу. И что же ты можешь мне предложить, дорогая жена? – язвит он. Не верит, что я что-то могу улучшить. Правда, я и сама смутно понимаю, как это технически работает.

– После спуска по лыжной трассе очень много времени уходит на подъем, плюс ступени приходится постоянно чистить. – Теперь он слушает внимательно. – Я не техник, слабо представляю, как это построить. К тому же я не была на других горнолыжных курортах, может, кто-то уже такое и придумал. Так вот, я предполагаю, что скорость подъема трассы можно увеличить в десять раз.

– И как же? – его бровь вопросительно и недоверчиво приподнимается.

– Давай сначала обсудим, сколько ты мне за это заплатишь, конечно, в том случае, если мою идею удастся реализовать. Зато представь: при сокращении времен на подъем отдыхающие большее количество раз будут спускаться, а значит, им будет намного интереснее этот вид развлечения. К тому же рядом кафе, туда будут охотнее заходить, чтобы недолго передохнуть и снова покататься.

– И сколько ты сама хочешь получить за эту идею?

– Учитывая то, что ты будешь пользоваться этим десятки, а то и больше лет… Сколько стоит небольшой домик – не в самой столице, а в каком-нибудь городке неподалеку от нее? Только не на окраине, а в центре этого городка?

– Интересно. И давно у моей жены появилась деловая хватка?

– Ты знаешь, я захотела жить, не оглядываясь и не боясь, что меня опять попытаются убить. И я должна обеспечить себе будущее. Возможно, это будет не единственная идея по улучшению сервиса на твоем курорте.

– Кто ты? – опять спрашивает он.

– Ликария Лаберт, забыл?

Он же не сможет доказать, что его жена умерла при падении с лестницы, а значит, я в безопасности. А это все его выдумки!

Но ответить Киллиан не успевает.

– Милый?

В кабинет без стука вплывает его любовница. Я успела заметить, как нахмурился мой муж, и повернулась к ней с улыбкой на губах.

– О, я уже ухожу. Ты не подумай, дорогая, – елейным голоском говорю эльфийке, – как я и говорила, через половину оборота мы разведемся. А сейчас обсуждали деловые вопросы.

Миранда с неприязнью смотрит на меня.

– Как интересно! – в кабинет следом за ней входит незнакомый красивый мужчина. – Вы, судя по всему, графиня Крег?

– Лишь временно! Всего доброго! Черновой чертеж я представлю завтра утром в это же время, – говорю мужу, – если, конечно, ты согласен на мои условия.

– Постойте, графиня. А как же этикет? Я не успел вам представиться, – мурлычет мужчина.

Красивый, но наверняка такой же гад, как и муж.

– Какой тут может быть этикет, если при живой жене любовница без стука заходит не только в кабинет мужа, но и в спальню?

Разворачиваюсь и успеваю услышать: «И эта соблазнительная язва твоя жена?»

– Попридержи язык и другие части тела, Райли! – рычит демон.

Злится? Тогда я с радостью пофлиртую с Райли, чтобы хоть немного отомстить мужу за его отношение к несчастной Ликарии.

Глава 13

Киллиан

С каждым днем жена меня удивляет все больше и больше. Вернее не так – после того как моя жена упала с лестницы, я не перестаю ей удивляться.

Сегодня утром пришла ко мне с интересным предложением, только вот я сомневаюсь, что она что-то дельное придумает. Но ее попытка… А что это было? Действительно желание стать независимой или как-то привлечь к себе мое внимание? Если второе, то это у нее получилось раньше.

Пока она говорила, мой демон расслабился и внимательно наблюдал, вдыхал ее аромат. Но стоило зайти Миранде, как он насторожился. А моя жена вдруг сказала, что разведется со мной через пол-оборота, чтобы Миранда не переживала, все в силе. И когда она успела с ней пообщаться?

Но вот Лика решительно выходит.

– И эта соблазнительная язва твоя жена? – хмыкает Райли, как бы говоря: «И что ты ломаешься?»

– Попридержи язык и другие части тела, Райли, – рычу я, теперь понимая реакцию Миранды на новость о приезде Райли, он ведь действительно очень любит женщин и меняет их как перчатки.

– Комната для моего друга готова? – спрашиваю уже у Миранды.

– Конечно, милый.

– Спасибо. Иди, у тебя, наверное, много работы? – мягко выпроваживаю ее. – И насчет обеда я распоряжусь сам, если будем в ресторане обедать.

– Ну, слушаю тебя, друг, – говорит Райли, вмиг становясь серьезным.

Я рассказываю то, что успел узнать о Миранде, вернее о несоответствии в ведомостях – со слов Ликарии и некоторых служащих, она действительно работала, но бесплатно, а также о том, что жена уверена: она не сама упала с лестницы.

– И самое главное, Райли. Ты ее видел сегодня. Это уверенная, знающая себе цену женщина, а раньше была жалкой человечкой, которая любила унижаться!

– Да уж. Действительно унизительно! В одном доме, можно сказать, и жена, и любовница. Но как она себя преподнесла: мол, милочка, не расстраивайся, тебе всего шесть лун осталось меня потерпеть, и можешь забирать своего Киллиана с потрохами! – ржет Райли. – Ну а если серьезно, Килл. Все очень подозрительно. Давай начнем с падения. Откуда упала и где ее нашли? Еще нужен рост и вес твоей жены.

– Только я хочу не привлекать внимания к расследованию, чтобы виновного не спугнуть. И еще, Райли… знаю, что сейчас скажу бред, но как бы проверить – сам мой дед отравился или нет?

– Времени, конечно, много прошло. Надо будет поговорить со служащими, которые тогда работали…

– Но они все сменились!

– Тебе не кажется это подозрительным, друг?

Я киваю.

Какой же я болван! Так сильно бесился, что не успел попрощаться с дедом и зря женился, что все происходящее вокруг совершенно меня не волновало, да и не обращал я внимания, стараясь проводить больше времени в столице, чем на курорте. Пытался заглушить боль по действительно дорогому мне демону.

Зарываюсь пальцами в волосы и прикрываю глаза, рычу от гнева на самого себя.

– Только давай, друг, ты будешь держать себя в руках. Если твоя любовница в этом замешана, то во-первых, надо не спугнуть ее, а во-вторых, нам нужны не просто наши догадки, а доказательства! Не отталкивай ее! Веди себя с ней, как раньше!

– Это теперь не так просто. Мой демон тащится от запаха моей жены. Я думал, грешным делом, что она приворожить меня пыталась, но Харви сказал, что нет.

– Как у тебя тут интересно! – ухмыляется Райли. – Я даже рад, что приехал лично за всем этим понаблюдать!

– Паяц! Не за чем тут наблюдать. Мы договорились с Ликой, что разводимся через половину оборота.

– Как-то неуверенно ты теперь это говоришь!

– Она меня заинтриговала. Мне хочется ее разгадать, не более. От женщин одни неприятности.

А дальше мы идем к Харви. Он должен был узнать у Ванессы, откуда упала моя жена и где ее нашли. Затем сделали мягкий манекен с весом Ликарии, и ночью, чтобы не привлекать внимания, мы с Райли проведем эксперимент.

В глубине души очень надеюсь, что Ликарию никто не толкал и она сама упала.

Глава 14

Ликария

Но флиртовать с Райли мне в тот день было некогда. Одевшись попроще и потеплее, я отправилась на конюшню. Ванесса раскладывала новые вещи, и я попросила ее составить список того, чего еще мне не хватает. Те же средства гигиены, заколки… также хочу на лыжах научиться кататься, а значит, нужна спортивная одежда. Так вот, зачем мне конюшня? Я предположила, что где-то там и кареты стоят. Мне надо посмотреть, какой принцип лежит в основе их движения, крутятся ли колеса за счет исключительно лошадиной тяги или есть какие-то механизмы, чтобы облегчить эту работу. Сама карета подвешивается на рессорах. Я могла бы и догадаться, ведь уже ездила в городок на ней. Ход был довольно мягкий.

Вернулась в номер, взяла ручку и листок бумаги. Что я знаю о подъемниках? Есть воздушные и наземные. Для воздушных нужны опоры мощные,между ними протягивается стальной трос, на трос с помощью мощных креплений вешаются кабинки или кресла, и все приводится в работу двигателем. Рисую примерную схему. Уже начинаю сомневаться в реализации; будь я технарем, может, и смогла бы более детально все прорисовать и объяснить.

Нужно посмотреть, какие там трассы. Может, легче будет построить что-то типа фуникулера – рельсы проложить и поднимать карету с большим количеством сидений. Или сами колеса изменить… Нарисую первый в этом мире трамвай, только без электрической тяги, а там посмотрим!

Одеваюсь тепло, беру с собой Вальтера, и мы идем к склону. Там на базе ко мне сразу подходят и вежливо интересуются, что госпожа желает, искоса поглядывая на моего охранника.

– Я хочу пройтись по склону вниз. В идеале бы съехать, но у меня нет брюк.

Мужчина меня внимательно осматривает.

– А вы на лыжах кататься-то умеете, госпожа? У нас есть несколько трасс для новичков и посложнее – для уверенных лыжников.

– Не умею, тем не менее мне надо осмотреть обе трассы.

– Давайте начнем сначала, госпожа. Кто вы и зачем вам осматривать трассы? Есть разрешение от хозяина курорта?

– Меня зовут Ликария Крег. И мне нужно осмотреть трассу.

– Ваша Светлость? Не знал, что хозяин женился. Вернее, слухи ходили… Извините. Я позвоню по артефакту связи, уточню. Не возражаете?

– Конечно. Будьте так любезны!

Мужчина достает артефакт связи – мысленно ставлю галочку, мне тоже такой нужен.

– Слушаю.

– Милорд. Тут пришла ваша жена, она хочет осмотреть склоны, но не умеет кататься.

– Ликария? Это может быть опасно!

– Я здесь, Киллиан. Мне бы спуститься и подняться обратно. Это надо для того, о чем мы утром разговаривали в кабинете.

– Я надеюсь, ты не одна Ликария?

– Со мной Вальтер!

– Хорошо. И да, – это он уже к мужчине обращается, – Стив, моя жена раньше бывала на базе? Может, каталась?

– Нет, милорд. Хотя однажды… Нет, я наверное, что-то путаю.

– Говори, Стив! Я сам решу, важно это или нет. Однажды я нашел девушку, она лежала без сознания посередине трассы. Прошу прощения, графиня, она очень похожа на вас, но была одета как простолюдинка.

– Это я так иногда развлекалась, Стив. Чтобы быть неприметной.

– Ликария, расспроси все насчет того случаю, расскажешь мне потом, – говорит муж и отключается.

Сегодня мы решили спуститься вдоль трассы для начинающих. Во время спуска Стив показывает мне место, где он нашел меня.

– Вы меня не помните, графиня? – спрашивает он.

– Недавно я снова упала с лестницы и некоторых моментов не помню. Я помню только, что после падения катилась кубарем вниз.

Склон совсем не крутой. Это какой надо быть неуклюжей, чтобы упасть вниз? И вообще, что я тут делала?

– Стив, а что еще есть рядом со спусками или вашей лыжной базой?

– Кафе.

– Вальтер, знаю, ты тоже, наверное, устал, но нам надо сходить в кафе.

– Как скажете, графиня.

– И последний вопрос. Вы случайно не помните дату, когда нашли меня в снегу? И спасибо за то, что спасли.

– Что думаешь, Вальтер? – чуть позже спрашиваю я. – Это совпадение, что я дважды падала? Один раз со склона, когда уже темнело и меня не должны были найти, замерзла бы в снегу. Причем момент был выбран удачно. В этот день в честь дня рождения моего мужа можно было кататься бесплатно, благодаря чему собралось много людей не только из отеля, но и из городка. Второй раз, как ты знаешь, на днях.

– Не верю я в такие совпадения, графиня. Четко спланированное покушение. Если шею не сломает, то замерзнет – полагаю, так думал преступник. Поэтому прошу, графиня, не ходите никуда одна, даже на конюшню.

– Откуда знаешь?

– Увидел, почти случайно. – Смотрю на Вальтера, мол, рассказывай. – Шел к вам, но вы уже вышли из номера и завернули за угол, я за вами. Просто не стал мешать осматривать карету. Правда, не понял, для чего вы ее осматривали.

– Любопытно стало. Принцип тяги какой? Да и сама карета не на осях, не на пружинах, а уже на рессорах.

– Вы очень умны, графиня.

– Спасибо, Вальтер.

Подойдя к кафе, мы останавливаемся. Здесь на удивление много народу. Оказывается, кто-то из приезжих празднует день рождения и пригласил своих приятелей из отеля.

– Хм, пожалуй, зайдем в следующий раз.

В номере я решаю нарисовать схему подъемника-трамвая для небольшой трассы. Для такого склона он подходит идеально, так как склон не крутой, а имеет плавный спуск. Кабины машиниста будут расположены в начале вагона, внутри много сидений. Можно даже сделать сцепку из двух вагонов. Чтобы подъемник не сошел с рельсов, они должны быть со специальным желобком.

Не знаю почему, но я сильно волнуюсь. Поднимет муж меня с моей идеей завтра на смех, а я так уверенно о ней заявляла.

Глава 15

Киллиан

Ночью я, Райли и Харви стояли на лестничном проеме отеле и не верили своим глазам. Если манекен просто падал, то пролетал буквально несколько ступенек. Если учитывать при этом, что моя жена бежала по ступенькам, то траектория падения становилась круче. А если предположить, что ее толкнули и в этот момент она быстро шла, то Харви говорит, что Ликария должна быть мертва.

– Это нереально, Килл, – столько пролететь и не сломать себе шею, не удариться головой о перила, учитывая, что вон там поворот.

– Но она жива! Ей просто повезло. И головой она ударилась, ты сам говорил про сотрясение.

– Да уж, повезло не то слово. Считай это ее вторым днем рождения!

– Но ее толкнули. Вопрос в том, кто мог это сделать? – Райли помолчал несколько секунд. – Завтра еще раз опрошу Ванессу. Она первая оказалась на месте происшествия, уточню, может что-то видела, но просто не обратила на это внимания.

– Я знаю, вы думаете, что Миранде выгодна смерть Лики. Но что она от этого выиграла бы? Я бы на ней не женился. С Ликой у меня ничего не было, нет повода ревновать.

– Ладно, пойдемте спать, времени до утра осталось не так уж и много, – зевнул мой друг.

Я абсолютно не выспался. Когда вернулся в номер, увидел, что на кровати меня ждет Миранда, успевшая переодеться в халатик. Надо бы убрать вещи любовницы из моего номера.

– Милый, я так соскучилась. Ты ведь уже освободился? – ее халатик не скрывает ничего, и раньше я бы с удовольствием принял ласки этой женщины, но сейчас почему-то ничего к ней не чувствую.

Смотрю равнодушно. Может, все-таки Ликария меня как-то приворожила, подлила какое-нибудь новое зелье? А Харви просто не может распознать его?

– Я тоже соскучился, Миранда. И очень рад, что ты сама ко мне пришла, – киваю ей, наклоняюсь и беру прядь волос, чтобы освободить шею.

Миранда довольно улыбается – думает, я ее сейчас целовать в ее прекрасную шейку буду? Я нажимаю на определенные точки, и она засыпает.

И что теперь? Оставить ее здесь? А самому в гостиной на диване лечь?

В итоге я не выспался, еще и шея болит от неудобного положения во время сна. Надо на массаж сходить.

Утром я, конечно же, разбудил Миранду и сказал, что у меня много дел.

– Можно с тобой? Мне интересно послушать, что твоя жена хочет тебе показать. Что за чертежи?

– Нет, Миранда. Не думаю, что там будет что-то стоящее; я хочу обсудить условия развода. Поэтому тебе не надо там находиться и забивать свою хорошенькую головку этой ерундой.

Открываю дверь номера, и именно в этот момент из своих покоев выходит Ликария. Видя нас, расплывается в ехидной улыбке, но я не замечаю ни капли ревности! И мой демон сейчас, с одной стороны, готов убить меня за то, что так подставился, и та, от кого он сходит с ума, увидела меня с другой женщиной. С другой стороны, он злится на Лику за то, что она не ревнует.

Так и до психушки недалеко!

– Я к тебе, но вижу, ты занят, – говорит жена язвительно.

– Уже нет. Пойдем! – рычу я.

– О как интересно! – слышу веселый голос Райли. – С вами никакого театра не надо. Графиня? – отвешивает легкий поклон паяц. – Миранда? Доброго утра всем! Килл, я с вами. Графиня, разрешите вам помочь. Я слышал, вы недавно упали с лестницы, осторожнее надо. Держитесь за перила.

– Благодарю. Райли, да? Зовите меня Лика! – улыбается МОЯ жена этому ловеласу.

– Лика, очень красивое имя! Как и хозяйка этого имени. Вы такая маленькая, что хочется вас оберегать.

– Я как-нибудь сам с этим справлюсь, Райли! – рявкаю я, следуя за ними.

– Ой, мой дорогой муж, что-то плохо у вас это получается! – оборачивается Лика и при этом подмигивает моему другу.

Р-р-р-р! Она специально испытывает мое терпение? Или… это ответ на мое явление с Мирандой? Так проявляется ревность? Несколько секунд улыбаюсь от своей догадки; Ликария перехватывает мою улыбку и хмурится, тоже буквально пару секунд.

– Присаживайся, Лика. Ты успела позавтракать?

– Спасибо, успела.

– А я нет. – На эти слова жена хмыкает. – Райли?

– Я голоден как волк!

– А мне нужно много кофе и желательно массаж шеи.

– То, что ты не выспался, понимаю, а при чем тут шея? – смеется друг.

– Вчера вернулся в номер, там Миранда. Пришлось ее вырубить и оставить спать в кровати, а сам лег в гостиной на диванчике.

– О, давай свои отношения с любовницей ты будешь обсуждать без меня.

– Прости, Лика, но у него нет сейчас выбора. Хочет не хочет, твоему мужу придется быть любезным с бывшей любовницей. Хотя она еще не в курсе, – хмыкает Райли.

– Почему вы мне это рассказываете? – прищуривается жена.

– Я хочу, чтобы ты была осторожнее, Лика, – серьезно говорю я. – Мы выяснили, что тебя хотели убить. Это просто чудо, что ты осталась жива. Харви говорит, при таком падении ты не должна была выжить.

Лика испуганно дергается.

– Что вчера рассказал тебе Стив о твоем падении на лыжной трассе?

– Он случайно нашел меня. Уже темнело, он просто решил проверить малую трассу, потому что каталось много новичков. Был твой день рождения, и ты сделал для жителей городка бесплатный проход на лыжную базу. Вальтер говорит, что кто-то намеревался меня убить. Если шею не сломаю, то надеялись, что замерзну в снегу за ночь.

Минуту все молчали, что-то обдумывая.

– Вы подозреваете Миранду? – спрашивает жена.

– Я подозреваю всех, кроме себя и Райли, – отвечаю я.

– Ладно. Пока я не забыла – мне нужен артефакт связи!

– Хорошо. После обеда сходим порталом в столицу, купим и настроим его на тебя. Показывай, что там за бумаги.

Ликария как-то неожиданно краснеет, я аж залюбовался. Не замечал за ней смущения в последнее время.

– Вот. Я не технарь, тут только рисунки, наброски, общая идея. Малая трасса для новичков довольно пологая. Можно два варианта подъемников сделать. В общем, смотри, это воздушный. В начале и в конце трассы устанавливаются мощные опоры, между ними кольцом идет трос, и трос должен двигаться. Он закольцован, понятно? Можно просто сиденья, можно закрытый подъемник, типа кареты, но не на колесах, а подвешенную к тросу. Снизу поднимает гостей, назад идет пустым. Кто-то должен регулировать скорость в этом случае, чтобы гости успевали заходить и выходить.

Дальше рассказывает второй вариант с рельсами.

Мы с Райли молча переглядываемся.

– Я не знаю, – уже несколько неуверенно говорит жена, – как все должно работать на практике и всякие технические детали, какие нужны механизмы или артефакты…

– Замечательная идея, Лика!

– Да! Лика, я сражен! Выходи за меня! Клянусь, никаких любовниц в моей жизни не будет! Стану уважать тебя и заботиться…

– Захлопнись, Райли! – хватаю его за грудки. Сам не заметил, как оказался около него. – Это МОЯ жена!

– С который ты собрался разводиться!

Он точно запал на нее!

– Не твое дело!

– И вы не консуммировали брак! Так что его можно хоть сейчас аннулировать, и пол-оборота ждать не надо!

Тут я не выдерживаю – врезал своему лучшему другу, почти брату.

Тот отлетает к стене. Встает, отряхиваясь.

– Ты видишь Лика, он тебя ревнует! – довольно улыбается, поправляет рубашку, волосы. – Поговорите, не стоит вспоминать прошлые обиды. Я вижу, вы идеально подходите друг другу.

И уходит! Вот же… Развел меня на эмоции!

Мы молча смотрим друг на друга. И мне бы что-нибудь сказать, но я не умею ухаживать за женщинами, не знаю, что говорить в такой ситуации. Они всегда все делали сами, за двоих, а я только принимал их внимание и ласки, периодически даря драгоценности.

– Ну я пойду? Подумай над тем, что я рассказала. Если получится это сделать, я буду рада! Ну а условия оплаты ты помнишь.

И я молча, как дурак, смотрю, как она открывает дверь.

– К двум часам будь готова, сходим купим тебе артефакт связи.

Хочется напиться. Потому что я категорически не понимаю, что происходит.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю