412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Скотт Тревор » Супервыстрел » Текст книги (страница 7)
Супервыстрел
  • Текст добавлен: 27 октября 2025, 15:00

Текст книги "Супервыстрел"


Автор книги: Скотт Тревор


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

Компании, претендующие на контракт на разработку усовершенствованной боевой винтовки. Одна из них может рассматривать Hypershot как вариант.

«Что?»

«Я называю его «Гипершот». Он проще, чем VH-40», – она всё ещё выглядела растерянной. «Он работает по принципу сверхгиперскорости».

«Логично», – сказала она. «Значит, одна из компаний нанимает этих придурков, чтобы помешать сделке. Почему бы просто не прикончить вас? Я бы так и сделала».

«Не знаю. Может быть, они попробуют это в следующий раз. Они могут решить, что без объёма сделки не будет. Что, вероятно, недалеко от истины. Я знаю фон Герца. Он ничего не разглашает».

Она встала и подошла к открытому чемодану. Она потрогала сумку биноклем Болдуина, а затем повернулась к Чаду. «Болдуин давно пропал.

Может быть, мне следует пойти и поискать его.

«Может быть, нам стоит это сделать», – сказал Чад.

«Кто-то должен остаться с...»

В двери загремел ключ, и тут вошёл Фрэнк Болдуин и закрыл за собой дверь. Вид у него был растерянный и мрачный, словно его только что пнули в пах, и он всё ещё приходил в себя.

Сирена направилась к двери. «Мне пора идти. Во сколько вы подпишете контракт с фон Герцем?»

«Девять», – сказал Чад.

«Хорошо. Внизу не подают завтрак. Нам нужно встать пораньше и пойти куда-нибудь вместе». «Мы приедем и заберём тебя», – сказал Чад.

Она кивнула в знак согласия и ушла.

Чад внимательно посмотрел на Фрэнка. Он выглядел так, будто только что потерял лучшего друга.

"Как дела?"

Он сел на кровать. «Ничего. Я просто скучаю по Вайомингу.

И моя жена Марина.

«Не могу тебя за это винить».

Фрэнк сменил тему: «Чего хотела Сирена?»

«Мы просто обсуждали философию. Ну, вы понимаете. Какого чёрта люди в нас стреляют? Вот такое дерьмо».

Фрэнк провёл пальцами по волосам. «Не знаю, чувак. Это для меня в новинку. Я всего лишь чёртов инженер, который хочет заработать прилично денег».

«Да, но кто-то хочет, чтобы ты потрудился немного усерднее».

OceanofPDF.com







21

Питер Марсель, расположившийся в шезлонге в теннисных шортах и рубашке-поло, мягко покачивался на ночном бризе на корме своего прогулочного катера, наблюдая за мерцающими в гавани огнями Нью-Хейвена, пока он допивал бокал красного вина.

Вечер выдался не по сезону тёплым после жаркого и влажного дня. Он заглянул в латунный светильник и поправил выбившуюся прядь волос. Его подружка на этот вечер, пышнотелая блондинка, с которой он познакомился неделю назад в фитнес-клубе, где он оттачивал и без того идеальное тело на тренажёрах «Наутилус», отдыхала обнажённой под палубой после очередного долгого сеанса горизонтальной аэробики. Он улыбнулся, вспомнив её чудесное тело. В двадцать два года она обещала, что затрахает его до смерти, а теперь отдыхала, пока он обретал второе дыхание.

Он уже собирался наполнить бокал вином, когда заметил вдалеке медленно приближающуюся лодку. Когда она приблизилась, он взглянул на часы. Лодка подошла к левому борту, и человек на носу привязал линь к пирсу.

Питер запер дверь каюты, подошёл к краю лодки, перекинул лестницу через борт и помог отцу подняться. «Я думал, ты придёшь час назад», – сказал Питер.

Отец сердито посмотрел на него. «Дело. Меня задержали в Нью-Йорке. У тебя что-нибудь осталось для меня?» Он посмотрел на пустой стакан в руке сына.

«Конечно». Питер достал из шкафчика бутылку и ещё один стакан и налил каждому по стакану. Он протянул отцу один стакан, а затем посмотрел на отцовскую лодку. «Он поднимется на борт?»

«Нет. Я не могу остаться надолго». Он вытащил из кармана пиджака белый конверт, достал листок бумаги, сложенный втрое, и протянул его сыну.

«Посмотрите на это».

Питер подошёл ближе к свету и развернул бумагу. Это был факс. Вверху была чёрно-белая фотография винтовки. Довольно размытая, словно это была фотография фотографии. Под винтовкой было написано: VH-40. Там были статистические данные, сравнивающие её с известными винтовками и стандартными патронами. Баллистические характеристики в фут-фунтах и футах в секунду у дульного среза и на различных дистанциях. Это был стандартный статистический лист, очень похожий на тот, который его собственная компания рассылала потенциальным покупателям своей продукции. Но многое из того, что там было, было для него бессмысленным.

Он снова сложил листок и посмотрел на отца. «Так это и есть немецкое ружьё?»

Отец отпил вина. Затем он сказал: «Вот и всё, Пит. Возможно, тебе это покажется не таким уж и впечатляющим, но поверь мне, это феноменальная работа».

Ради этого ребенка я бы протащил свои яйца хоть милю по битому стеклу.

Питер снова изучил статистику. «Так хорошо? Похоже, Фрэнк Болдуин был прав».

«Более того, компания-производитель von Herz поступила правильно, купив прицел Фрэнки.

Тот, что там, – просто кусок дерьма».

Питер отпил вина, а затем вернул газету отцу.

«Что еще нашли мужчины?»

Мужчина постарше взмахнул руками, пролив немного вина. «Чёрт. Тут замешана какая-то женщина. Она немного потанцевала с двумя парнями. Должно быть, она что-то знает». Он уселся и допил вино. «Я же сказал парням держаться поближе. Знаю, ты хочешь, чтобы они держались подальше от неприятностей, но им всё равно нужно выполнять свою работу».

«Я просто не хочу, чтобы тут появилась куча трупов», – прошептал Питер, глядя на дверь каюты. «Я пытаюсь вести себя здесь законно, папа».

Отец подошёл ближе и легонько шлёпнул его по щеке. «Знаю, Пит. Понимаю. Но если тебе что-то нужно, ты должен это взять. Или найти способ сделать это своим. У нас там небольшая проблема. Фрэнк Болдуин и этот Хантер переехали из своего отеля. Зато у нас есть передышка. Именно это и задержало меня в Нью-Йорке. Я выяснил, куда они отправились, и я прослежу, чтобы мои люди получили прицел».

«Как?» Он знал, что не стоит спрашивать об этом, но он также чувствовал, что ему нужно взять отца под контроль, прежде чем тот выйдет из-под контроля.

Отец указал на свои глаза. «У меня повсюду глаза и уши.

Я не играю в покер чужой колодой. Нужно бросить бросок.

пятицентовых монет в ладони, если хочешь сломать челюсть».

Питер допил вино и налил себе ещё один бокал, осушив бутылку. «Я бы лучше заставил Фрэнка отдать прицел или заключил с ним сделку на его изготовление. Я мог бы натравить на него своих адвокатов. Заявить, что он украл у нас идею, пока работал здесь. Он почти разорён; ему придётся иметь дело со мной».

«Не будь таким мягким со мной, Пит. Когда у тебя на кого-то встаёт, ты должен довести это до конца». Он сжал кулак в ладони.

Питер нервно отпил вина. «Мне нравится Фрэнк. Я не хочу, чтобы с ним что-то случилось. Дай понять своим людям: он не пострадает».

«Мои люди получили приказ», – нахмурился его отец.

Наступило долгое молчание.

Наконец, его отец собрался уходить. Он спустился в лодку и поднял взгляд. «Всё будет хорошо, Пит. Я всё продумал. Если на этот раз у них не получится, у меня есть козырь в рукаве. Как я уже говорил, я использую свою колоду».

Он развязал леску и вытащил лук.

Другой мужчина завёл двигатель и медленно тронулся с места. Через несколько секунд вдали остался виден лишь крошечный белый габаритный огонь.

Питер сел и отпил вина. Он почувствовал, как его сердце бешено колотится. Он закрыл глаза и попытался подумать о чём-нибудь успокаивающем. О прекрасной женщине. С этой мыслью он поднялся, допил вино и спустился в каюту.

OceanofPDF.com







22

Было три часа ночи. Тёмный фургон «Мерседес» медленно катился по пустынной мощёной дороге, съехал на обочину, и фары, и мотор в унисон замолчали. Водитель, самый старший из троих, находившихся в машине, напомнил остальным двоим о плане. Всё будет просто. В мгновение ока. Все посмотрели на часы. Пора было ехать. Двое мужчин в тёмной одежде, держа в руках пистолеты-пулеметы Heckler & Koch с глушителем, тихо вышли, оставив боковую дверь приоткрытой. Они прокрались вдоль тяжёлого металлического забора, покрытого толстым слоем плюща, который окружал обширное поместье фон Герц. Они остановились у запертых ворот. Высокий мужчина отпер их, начал медленно открывать, но ворота скрипнули, и он остановился. Затем он быстро и бесшумно взмахнул ими. Они вошли и закрыли их тем же способом.

Они сошли с тротуара в травянистую тень и подкрались к большому особняку. Он оказался больше, чем они ожидали: белая штукатурка, дубовые ставни на каждом окне, дубовые балконные перила и толстая шиферная крыша. Территорию защищали от луны и уличных фонарей высокие сосны и дубы.

Высокий мужчина резко остановился и положил руку ему на грудь. Затем он повёл его влево, за ствол дерева, подальше от датчика движения.

Добравшись до кустов у угла дома, они на мгновение остановились и посмотрели на время. Точно по расписанию.

Мужчина пониже двинулся вдоль края дома к угловому окну. Стекло закрывал роладен, но между ламелями оставались щели, через которые воздух проходил через приоткрытую верхнюю часть. Мужчина достал плоскогубцы, обмотанные резиновой лентой, согнул жалюзи с обеих сторон и приоткрыл их настолько, чтобы можно было пролезть.

Затем высокий мужчина защелкнул боковую защелку, зажал верхнюю часть окна

и потянул его внутрь, пока он не оказался вровень с рамой, а затем медленно распахнул окно. Они вошли. Каждый по очереди бесшумно пролез между Роладеном и нижней оконной рамой.

Оказавшись внутри, высокий мужчина окинул комнату красным светом фонаря. Как он и думал, это была библиотека. Он подошёл к раздвижной деревянной двери, медленно открыл её и свернул за угол. Справа была длинная мраморная лестница, свет из высокого верхнего окна освещал самый верх. Он выключил фонарь, и они начали подниматься по деревянным перилам, огибая край стены. Добравшись до верха, высокий мужчина проскользнул через коридор в лунном свете, открыл первую дверь и проскользнул внутрь. Мужчина пониже последовал за ним. Они оставили дверь комнаты открытой и присели в углу. Высокий мужчина снова взглянул на часы. Идеально. Они ждали.

Альдо фон Герц вздрогнул от телефонного звонка, вырвавшего его из глубокого сна. Он посмотрел на часы-радио и не мог представить, кто мог звонить в это время. Его жена, лежавшая рядом с ним, дремавшая после ночного шнапса, не шевелилась. Он хотел разбудить её, но передумал.

Он схватил халат, надел тапочки и побрел по деревянному полу к коридору. Он проклинал, что не провёл телефон прямо в номер. Но ему редко звонили по ночам, а когда звонили, он не хотел беспокоить жену деловыми разговорами. Кто бы это мог быть?

Вероятно, это был какой-то зарубежный коллега, который неправильно перевел время или которого совершенно не заботят правила приличия.

В коридоре было сквозняк сильнее обычного. Телефон, стоявший на маленьком столике у перил на верхней площадке лестницы, звонил уже шестой раз.

Единственным источником света было окно наверху лестницы, а также наружные фонари и лунный свет, проникавший сквозь свинцовое стекло и оставляющий на деревянном полу вытянутые ромбы.

Он взял трубку и быстро поднёс её к уху. «Фон Герц»,

он ответил резко, его глубокий голос разнесся по огромному залу.

На другом конце провода никого не было. Он снова позвонил: «Фон Герц». Ответа всё ещё не было.

«Чёрт возьми». Он бросил трубку и подождал, вдруг кто-то сдался, решив, что набрал не тот номер. Через минуту он повернулся к своей спальне, тихо ругаясь. В тени виднелась невысокая тёмная фигура. Альдо хотел спросить, кто это, но чья-то рука закрыла ему лицо. Послышался странный запах. Потом наступила темнота.

Высокий мужчина подхватил сгорбившегося фон Герца и перекинул его через плечо. Низкорослый мужчина повёл его вниз по лестнице. Внизу он включил свет, нашёл входную дверь, отпер её и держал, пока высокий мужчина, борясь с тяжестью фон Герца, не вышел наружу. Они прошли к боковым воротам и забрались в ожидавший их фургон.

OceanofPDF.com







23

Пассажир тёмно-зелёной «Ауди» доедал большую булочку, название которой он даже не мог выговорить. Крошки падали на его строгие чёрные брюки и застревали в густых чёрных усах. Он смахивал крошки, как вдруг поднял взгляд и увидел на стене здания вывеску «Gasthaus Tauschung».

«Вот оно», – сказал мужчина, выбрасывая остатки пирожного в окно. «Это их машина», – добавил он, указывая на парковку у пансиона.

Водитель подъехал к обочине. «Ты уверен? Там так много BMW. Мне они все кажутся одинаковыми».

«Те же самые пластины». Мужчина вытащил 9-мм автоматический пистолет Heckler & Koch P7 и дослал патрон. Это была старая модель с курком на рукоятке, который, на его взгляд, слишком легко взводился, но сойдет. «Я скучаю по своему Glock. Кто-то издевался над этой гадостью».

Водитель улыбнулся. «Вот что бывает, когда позволяешь женщине надрывать тебе задницу».

«Иди на хуй!»

«Он всё ещё стреляет». Водитель теперь держал свой 9-миллиметровый пистолет в своих толстых лапах. Он вытащил обойму, чтобы убедиться, что патроны в экспансивном состоянии заряжены. Удовлетворённый, он задвинул её ладонью и дослал патрон в ствол.

палата. «Надо было купить такой. Итальянцам стоит держаться вместе».

«Ты мудак. Эта чёртова «Беретта» сделана в Америке».

«Итальянцами».

«Итальянцы в Мэриленде?»

Водитель улыбнулся. «Ага. Они проверяют их прошлое, прежде чем нанять. Нет пасьянса – нет работы».

«Знаешь, Бог тебя здорово поимел. Ты, наверное, стоял за дверью, когда им мозги раздавали».

«Съешь меня».

Сирена только что закончила чистить зубы и расчесывать волосы. Она подошла к окну, натянула ролладенсы, впуская утренний свет, и открыла окно. Высунула голову и глубоко вздохнула. Воздух был прохладным и освежающим. Она слышала шум машин на автобане в пяти кварталах от дома. Она представила себе пассажиров в роскошных BMW и Mercedes, наблюдающих восход солнца над австрийскими хребтами. Кроме языка, они ничем не отличались от денверских, подумала она. У них были похожие мечты. Желания. Но, конечно же, солнце там вставало над Канзасом.

Она посмотрела вниз на улицу. Пожилая женщина уже подметала тротуар. В полуквартале от неё стояла зелёная «Ауди». Из неё только что вышли двое мужчин и направились к входной двери «Гастхауса». «Чёрт», – прошептала она. Медленно закрыла окно.

Она схватила пистолет и кобуру, перекинула их через плечо и вылетела на третий этаж. Поднявшись наверх, она легонько постучала в дверь.

Чад ответил с тревогой: «Что случилось?»

Она проскользнула мимо него. «Двое парней внизу. Похоже, это те самые парни, с которыми я столкнулась в другом отеле.

Пойдем."

«Пошли, Фрэнк», – тихо крикнул Чад.

Он вышел из ванной без рубашки. «Куда торопишься?» Он увидел Сирену. Она вытащила пистолет и вставила патрон в патронник. Фрэнк натянул рубашку через голову и схватил прицел. «Я готов».

Чад без колебаний схватил запасной «Глок».

«Есть только один выход – вниз». «Давайте просто позвоним в полицию», – предложил Фрэнк.

Сирена сказала: «Нет. Нам больше не нужно никакого внимания». «Боюсь, она права», – сказал Чад. Он посмотрел на Сирену. «Есть идеи, как отсюда выбраться?»

Она подошла к окну и посмотрела вниз. Внизу была пристройка к зданию, но всего одноэтажная. Она видела её накануне вечером за ужином. Это был банкетный зал для больших компаний. Она подняла чемодан Фрэнка с кровати и выбросила его в окно. «Надеюсь, это Samsonite».

Она потянулась к Чаду, но он её опередил. И он тоже улетел. «Пошли», – сказал Чад.

С пистолетами наготове они прокрались вниз, на второй этаж, и остановились на лестничной площадке, чтобы открыть окно. Они услышали, как на первом этаже у входной двери спорят двое мужчин. Один говорил по-английски, другой по-немецки.

Чад первым выпрыгнул из окна. Он повис на выступе и спустился на несколько футов вниз. Фрэнк бросил ему прицел. Сирена и Фрэнк последовали за ним. Они схватили чемоданы и побежали через крышу здания к парковке. Затем они перелезли через край на травянистую лужайку.

На парковке все забрались в BMW и двинулись дальше. К этому времени двое мужчин уже добрались до лестничной площадки и высунулись из окна. Один направил на них пистолет, а другой потянул мужчину за руку.

Чад проехал пять кварталов до съезда с автобана и направился в сторону Мюнхена. Движение стало плотным. Он влился в поток и стал просто ещё одним BMW.

На какое-то время воцарилась тишина. Все пытались отдышаться. Наконец, Чад спросил: «Как, чёрт возьми, они нас нашли? Мы расплатились наличными, чтобы они не отследили нашу кредитку. Мы никому не сказали, что были там».

Он взглянул на Сирену в зеркало заднего вида. «Ты никому не сказала, что мы здесь?»

Она не ответила. Она обернулась, чтобы посмотреть за машину и убедиться, что за ними нет слежки.

«Что ты сказала, Сирена?»

Она обернулась и увидела его обвиняющий взгляд. «Хорошо, признаю. Я звонила вчера вечером. Но я уверена, что он ни при чём».

Чад перевел взгляд на дорогу впереди, а затем снова на неё. «Как ты можешь быть уверен?»

«Потому что это был Уорфилд», – резко ответила она.

«Уорфилд?»

«Да, он заставляет меня звонить каждый день. Хочет узнать, как дела. Может быть, он нам не доверяет».

«Откуда вы звонили?»

«Внизу», – сказала она.

«Ты сказал ему, где ты?»

«Нет. Но мне это и не нужно было. У него есть определитель номера. Он мог позвонить по номеру и узнать у любого пьяного внизу, где телефон».

Она покачала головой. «Но эти двое не могут работать на Уорфилда. Прицел всё равно скоро достанется ему».

Чад согласился с её доводами. Он посмотрел на Фрэнка, который, казалось, немного нервничал. Он вцепился в прицел мёртвой хваткой. «Что случилось, Фрэнк?» Он просто тупо смотрел перед собой.

«Земля Фрэнку». Чад протянул руку и встряхнул его.

«В чем проблема?»

Фрэнк сказал: «Я тоже звонил». «Когда ты ходил гулять?» Он кивнул.

«Чёрт. Кто?»

«Она не могла никому рассказать», – торжественно заявил он.

«Ты звонил своей жене, Марине?»

Он снова кивнул. «Я не разговаривал с ней с того дня, как мы приехали. Она одна в глуши. К тому же, кому она могла рассказать?»

Чад снова взглянул на Сирену. Она пожала плечами. «Ну и что?» – спросил он её.

"Что вы думаете?"

Она на мгновение задумалась. «Я знаю, что они не пошли за нами туда. Они пришли бы ночью, когда входная дверь ресторана и бара внизу была открыта. К тому же, держу пари, эти ребята лучше работают в темноте. Так что, предположим, они узнали от жены Фрэнка…» «Ни за что, чёрт возьми!» – закричал Фрэнк.

«Неосознанно», – сказала она. «Что, если ваш телефон в

Вайоминг прослушивается?

Фрэнк задумался. И тут его осенило.

«Чёрт. Значит, она может быть в опасности».

«Возможно, – сказала Сирена, – но я бы не стала об этом беспокоиться. Если бы кто-то хотел причинить ей вред, он бы уже это сделал. Она там довольно одинока. Мне просто интересно, насколько вы готовы. Где планы на этот случай?»

Он покачал головой. «Они у меня спрятаны».

«А твоя жена знает где?»

"Нет."

«Я вижу, у вас открытый брак», – съязвила она.

Фрэнк повернулся к ней: «Иди на хер!»

«Это был бы лучший секс в твоей жизни».

Вмешался Чад: «Да ладно, мальчики и девочки. Детское это дело – придираться. Фрэнк с самого начала сказал мне, что сохранил чертежи объекта. Уверен, Марине до этого нет никакого дела. Давайте просто постараемся больше не звонить, пока сделка не состоится».

Согласованный?"

Они оба неохотно кивнули.

«Хорошо». Чад свернул с автобана в сторону Швабинга. Улицы теперь были заполнены грузовиками доставки, студентами на велосипедах и машинами с нетерпеливыми водителями. Он заехал на двухэтажную парковку и втиснулся между двумя другими BMW.

Они вышли из машины, Фрэнк и Сирена всё ещё спорили, и отправились в кафе в квартале от дома. Это было небольшое заведение, напоминающее итальянский эспрессо-бар. Там была стойка и четыре столика у зашторенных окон. По мощёным улочкам снаружи прогуливались ранние покупатели. Каждый заказал круассан и кофе и присел.

Чад никак не мог выкинуть из головы двух мужчин в «Гастхаусе». Как они их нашли? Что он на самом деле знал о двух людях за его столом? Фрэнк был довольно прямолинеен. Он читал брифинг, предоставленный Уорфилдом. Но был ли этот брифинг подозрительным? Сирена изучила его, предоставила всю информацию о Фрэнке. А что насчёт неё? Он смотрел, как она откусывает крошечные кусочки от круассана, словно покусывая мочку уха возлюбленной. Как он мог испытывать к ней такое неоспоримое влечение? Её физические данные были неоспоримы. Но у неё не было прошлого. По крайней мере, таким, которым она хотела бы с ним поделиться.

Она заметила его пристальный взгляд. «Ты собираешься это есть?»

Он взял круассан, откусил. Потом сказал: «Мне трудно понять нашу ситуацию».

Фрэнк продолжал есть, а Сирена промокнула рот салфеткой.

Она сказала: «Всё не всегда так просто, как кажется. Если денег достаточно и обстоятельства позволяют, мы не задаём так много вопросов. Например. Допустим, вы идёте по улице большого города, какой-то парень отводит вас в сторону и говорит, что вы выиграли миллион долларов. Вы отмахиваетесь от него, думая, что он сумасшедший.

Но если вы сидите в своём уютном доме в пригороде, и к вам в дверь стучится мужчина в хорошем костюме с камерой и делает то же самое предложение, вы, скорее всего, ему поверите. Верно?

«Ага», – сказал Чад. «А в чём смысл?»

«Никто не говорил, что будет легко. К вашему лагерю в глуши Колорадо прилетает парень на красивом вертолёте, а вы даже не сомневаетесь в его намерениях?»

Фрэнк на секунду перестал есть. «Ты хочешь сказать, что Уорфилд послал людей?»

«Нет. Вовсе нет. Я говорю о том, что не стоит автоматически доверять людям и верить, что они поступят правильно».

«Это звучит крайне цинично», – сказал Чад.

«Я реалист. Не поймите меня неправильно, я считаю, что Уорфилд – честный человек. Он действительно хочет, чтобы эта сделка состоялась. Но какой ценой?» Она сделала глоток кофе, но её взгляд был устремлён прямо на Чада.

Фрэнк сменил тему: «Извините, что звоню домой, но мне нужно было поговорить с Мариной Кей».

Сирена сказала: «Я не имела в виду, что она как-то связана с отправкой этих двоих. Иногда я увлекаюсь и говорю, не подумав. Видно, что ты любишь свою жену. Как долго вы женаты?»

«Шесть месяцев», – сказал Фрэнк.

«Кей – ее второе имя?»

«Нет, это её девичья фамилия. Она её оставила. Мне нравится, как она звучит».

Закончив с едой, они вернулись к машине. Сирена предложила им заехать в гостиницу и забрать её «Гольф», прежде чем они пойдут на встречу с фон Герцем.

OceanofPDF.com







24

Восточные резиденции Мюнхена были старыми и просторными. Густав Фоглер, медленно проезжая мимо каждой, сверяясь с номерами, размышлял о том, каково это – жить в одной из них. С прислугой, исполняющей все его прихоти. Возможно, даже с теннисным кортом на заднем дворе.

Он сбавил скорость и въехал на подъездную дорожку к дому фон Герц. Это была длинная асфальтированная дорога с закруглённым концом, которая быстро выносила водителей вперёд и назад, не беспокоясь о необходимости сдавать назад.

Сам дом производил сильное впечатление. Старый каменный цоколь, безупречная штукатурка с фрагментами фахверка, отделка из баварского дуба на каждом балконе и несколько изысканных фресок на каждом слуховом окне.

Густав взглянул на Андреаса, который большую часть утренней поездки молчал. «Что думаешь, Андреас?» – спросил он. «Немного отличается от твоей квартиры на Гётештрассе?»

Андреас взглянул на трёхэтажное здание. «Кажется, мы занимаемся не тем делом».

Густав потушил последнюю сигарету и вышел. «Посмотрим, что скажет фон Герц о вчерашней стрельбе на территории его компании».

Когда они шли к входной двери, Густав заметил, что все три гаражных ворот закрыты. Кому нужны три машины?

Дверь была из толстого резного дуба, словно замок, чтобы не пускать крестьян. И Густав почувствовал себя ненужным крестьянином. Он позвонил и подождал. Он обернулся, чтобы полюбоваться ухоженным садом с ещё цветущими цветами, романскими статуями и фонтаном, бьющим из пасти лебедя.

Дверь медленно открылась, и пожилая женщина с сомнением посмотрела на каждого. «Чем могу помочь?» – спросила она без особой уверенности.

«Меня зовут Густав Фоглер, а это мой коллега, Андреас Гросскройц. Мы – инспекторы полиции и хотели бы поговорить с герром фон Герцем».

«Извините, его нет», – сказала она немного неуверенно. «Он уже ушёл в офис?» – спросил Густав.

«Я не могу сказать».

Вчера поздно вечером он позвонил секретарше фон Герца, и она сказала, что он появится только в девять утра. Он посмотрел на часы. Было всего лишь семь тридцать. Он был уверен, что застанет его в это время.

– А как насчет фрау фон Герц?

Она оставила их стоять у двери, и через мгновение появилась женщина лет сорока с небольшим. Высокая, стройная, со скандинавскими чертами лица. Светлые волосы, высокие скулы, маленький носик с горбинкой. Должно быть, несколько лет назад на неё было интересно смотреть, подумал Густав. Да и сейчас она такой.

Она широко улыбнулась и быстро пожала руку каждому из них, приглашая их в свой дом.

Она провела их через вестибюль с дубовым полом и винтовой мраморной лестницей сбоку. В другой комнате раздался стук, и Густав увидел пожилого мужчину, работающего над окном. Они прошли по широкому коридору и оказались в веранде со стеклянным столом и коваными стульями.

«Хотите кофе?» – спросила она. Её немецкий был вымученным, с северным акцентом, который Густав хорошо знал.

Когда они согласились, она просто подняла три пальца в знак приветствия путцфрау.

Густав спросил: «Где твой муж?»

Она пожала плечами. «Не знаю. Я проснулась сегодня утром, а он уже ушёл на работу».

«Это нормально?» – спросил Андреас.

Принесли три чашки кофе. Фрау фон Герц улыбнулась пожилой женщине и кивнула, давая понять, что она больше не понадобится. «Нет, это ненормально. Обычно он сообщает мне накануне вечером, если ему нужно прийти пораньше. Но сегодня он собирается заключить важную сделку, поэтому я просто предположил, что он забыл мне сказать. Если хотите, я могу позвонить ему по телефону в машине». Густав сказал: «Конечно».

Она подошла к маленькому настольному телефону, быстро набрала номер и подождала. Ответа не было. Затем она набрала ещё несколько цифр. Наконец она улыбнулась и сказала: «Герт, это Андреа. Мой муж уже дома?» Она помолчала. «Его нет. Не могли бы вы присмотреть за парковкой?» Долгая пауза. «Его нет».

Там? Не могли бы вы передать ему, чтобы он позвонил мне, когда приедет? Спасибо. Она осторожно положила трубку и вернулась на своё место.

«Возможно, вам стоит попросить кого-нибудь проверить гараж», – предложил Густав.

Она не ответила. Вместо этого она встала и пошла в комнату, где мужчина стучал в дверь. Через несколько минут она вернулась с растерянным видом. «Я не понимаю. Его машина в гараже».

Густав спросил: «Что делает этот мужчина в другой комнате?»

«Чинил один из Rolladens. Каким-то образом он вылетел с трассы».

Густав вскочил и направился к комнате. Войдя, он понял, что это библиотека. Книжные полки занимали три стены, а напротив открытого окна находился каменный камин. Мужчина уже собирался начать стучать по рельсам, когда Густав остановил его. Он осмотрел оба края рельс Ролладена и заметил, что защёлка с левой стороны сломана. «Что послужило причиной?» – спросил он пожилого мужчину.

Мужчина пожал плечами. «Не знаю. Похоже, кто-то его оторвал».

Густав уже видел, как так разбиваются окна. Все хорошие воры умеют это делать. Он выглянул наружу под окном. Щепки тянулись примерно на метр до начала травы. Затем он повернулся к только что подошедшей фрау фон Герц. Он спросил: «Что-нибудь пропало? Какие-нибудь ценности?»

«Нет. Только мой муж».

«Извините. Я не это имел в виду», – сказал он. «Но похоже, кто-то проник в ваш дом через это окно. Ролладены были взломаны, а задвижка отломана. Вы оставляете окна открытыми на ночь?»

«Иногда. Но только сверху».

«А как насчет системы безопасности?»

«Да, у нас есть такая. Датчики движения на газоне мы активируем вечером. У нас также есть система, подключенная к частной охранной фирме в Мюнхене».

«А вечером вы его тоже активируете?»

«Да. Я думал, что это не обязательно, но Альдо настоял.

Кто-то на работе порекомендовал нам компанию.

«Система была включена вчера вечером?»

«Я не знаю», – сказала она, и ее озадаченное лицо стало еще серьезнее.

Андреас спросил: «Что-нибудь странное произошло прошлой ночью?»

"Как что?"

«Что угодно. Вы спите вместе?»

Она строго посмотрела на него. «Конечно».

«Извини. Я не это имел в виду. Мне просто интересно, заметил ли ты, что он вообще встаёт с кровати ночью».

Она на мгновение задумалась. «Кажется, я слышала телефонный звонок».

«Который час?» – спросил Густав.

«Не уверен. Альдо всегда звонит ночью. Нам нечасто звонят ночью. Когда звонят, то обычно по делам из-за границы. У нас в номере нет телефона. Альдо провёл линию в коридор над лестницей. Иногда он приходит домой рано. Не хочет, чтобы нас беспокоили посреди...»

«Понимаю», – сказал Густав. Он попытался представить, как она занимается любовью, и ему понравилось. «Можно взглянуть на телефон?»

«Конечно», – она проводила мужчин вверх по мраморной лестнице.

Наверху стоял небольшой деревянный столик с черным телефоном.

По обе стороны от телефона стояли одинаковые стулья, но, кроме них и картин на стенах, в зале не было ничего.

«Все на своих местах?» – спросил Густав.

Она огляделась. «Нет».

Густав подошёл к краю перил и выглянул за борт. «Возможно, ничего страшного. Мы пойдём к нему в кабинет и перехватим его там. Его когда-нибудь кто-нибудь забирал с работы?»

«Да, конечно. Наверное, так и есть. Лютер, должно быть, пришёл пораньше.

Иногда они с мужем ходят выпить кофе и съесть датскую выпечку. Наверное, они хотели обсудить сделку. Я знаю, что Альдо был в восторге.

«Кто такой Лютер?»

«Лютер Дедрик. Он начинал стрелком в роте, но с тех пор стал близким соратником моего мужа. Кажется, они неразлучны».

Все они медленно спустились по лестнице и задержались у входной двери.

Густав всё ещё не был уверен, что всё в порядке. Ролладен и разбитое окно заставляли его верить в худшее. Но он также не был склонен пугать людей без причины, если только это не служило его целям.

Вернувшись в машину, Андреас задумчиво посмотрел на своего босса. Он спросил:

«Ты не думаешь, что он где-то пьет кофе с тем Лютером, о котором она говорила?»

"Ты?"

Андреас на мгновение задумался. «Пожалуй, нет».

Густав закурил и завёл мотор. «Поехали в офис фон Герца».

OceanofPDF.com







25

Густав и Андреас не спеша ехали от особняка фон Герца до штаб-квартиры компании von Herz Arms в районе Швабинг.

Густав стоял перед секретарем фон Герца, куря сигарету, а Андреас занял место в приемной.

Секретарша разговаривала с кем-то по телефону и игнорировала собеседника. Это была пожилая женщина, лет пятидесяти пяти, со светлыми волосами, тронутыми сединой, и морщинами вокруг глаз, которые, казалось, сжимали их, делая взгляд напряженным. Вероятно, она наблюдала, как компания поднималась по лестнице значимости с момента своего зарождения после Второй мировой войны, работая на отца Альдо фон Герца, через суровый период оттепели после холодной войны, когда многие производители оружия получали мизерную прибыль, и до нынешних времен, когда люди осознали, что оружие будет нужно всегда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю