Текст книги "Супервыстрел"
Автор книги: Скотт Тревор
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)
Густав крикнул: «Давайте вытащим его отсюда к черту!»
Все трое дружно подняли его над бомбой и перенесли на тротуар. Затем они перетащили его на травянистую площадку почти в ста метрах от него, прямо к краю верхнего света. Они сняли с него кляп и размотали верёвки. Дыхание было прерывистым. Из одной ноздри сочилась запекшаяся кровь, левый глаз был сильно повреждён, а челюсть распухла.
Густав первым набросился на него: «Ты успел разглядеть мужчин?»
Он покачал головой и прошептал: «Нет». «Сколько их было?»
– спросила Сирена.
Он подумал: «Двое точно, но я знаю, что был и третий».
«Почему?» – спросил Густав.
«Потому что они никогда ничего не делали, не выйдя из комнаты и не обсудив это заранее. Должно быть, они консультировались с кем-то ещё».
«Хорошо», – сказал Густав. «Где они тебя держали?»
Он покачал головой. «Не знаю. В старом здании у реки. Кажется, к северо-востоку от Мюнхена. Я слышал, как взлетают и садятся самолёты.
Мы, должно быть, следовали их примеру. Они получили VH-40?
Чад сказал: «Да. И они застрелили Лютера. Но с ним всё будет в порядке».
"Где он?"
«Мы уже на другом берегу реки, в больнице», – сказал Чад.
«Знаете ли вы, если он...» – Герр фон Герц взглянул на старшего следователя и Сирену.
Чад сказал: «Он внёс необходимые изменения. Если вы это имеете в виду. Он решил, что я рано или поздно узнаю об этой возможности».
"Слава Богу."
Чад наклонился, чтобы помочь герру фон Герцу подняться на ноги. Он почувствовал острую боль в макушке и резко упал на землю. Он тряс головой, пока на лицо не попала жидкость. Одна капля попала ему на язык. Это была кровь. Он схватился за голову обеими руками, перекатился, посмотрел на Сирену над собой и крикнул: «Ложись!
Кто-то стреляет из «Гипершота». Сирена и Густав вытащили оружие.
Затем шквал пуль обрушился на заднюю часть Audi 100. Машина взорвалась, превратившись в огненный шар, взмывающий в лунное небо. Чад поднял фон Херца на ноги, и тот зашатался, долгое время находясь в багажнике.
«К стене здания!» – крикнул Густав. Он схватил фон Герца за другую руку и помог Чаду оттащить его к насосной станции.
Здание находилось в ста метрах, но находилось в самой яркой зоне света.
Сирена сменила направление, направившись к входной двери кирпичного здания, скрытой в темноте нишей. «Мы не знаем точно, откуда летят пули».
Густав, должно быть, согласился, потому что потянул в том направлении.
Сирена добралась до входа и прижалась к стене, выхватив «Глок» и направив его вверх. Она выстрелила, и верхний свет разлетелся вдребезги, оставив бегущих мужчин в мерцающем свете пожара.
Земля начала уходить из-под ног троих бегущих мужчин.
Грязь разлеталась, словно дернина от неосторожного игрока в гольф. Большие куски.
Трое мужчин, тяжело дыша и тяжело дыша, добрались до ниши и прислонились к двери. Они прошли всего около метра вглубь здания.
Пули начали попадать в стену напротив Сирены, взмывая в воздух осколки кирпича. Она пригнулась и поняла, что теперь стрельба велась с западного берега реки. Под этим углом они были в безопасности, но если стрелок двинулся вниз по течению, в сторону Мюнхена, они…
Они могли бы просто открыть беспорядочный огонь по входу и уничтожить их всех.
«Нам нужно попасть внутрь здания», – сказала Сирена. Она попыталась повернуть ручку, но она была надёжно заперта. Это была стальная дверь с жёстким засовом.
Они бы никогда его не пробили, особенно 9-миллиметровыми патронами. «Чёрт. Если стрелок пошевелится, нам конец».
Густав подкрался к краю. «Она права. Они на шоссе. Если они немного съедут, срежь угол...» Он не договорил, но его лицо говорило само за себя.
Герр фон Герц спросил: «Сколько раундов включил Лютер?»
Чад сидел у стены, совершенно ошеломлённый. Голова пульсировала, словно кто-то вынул часть мозга и заменил её тикающими часами. Руки были полностью в крови. Когда фон Герц повторил свой вопрос, он эхом отозвался в его голове. Наконец он сказал: «Не уверен. Возможно, пара сотен патронов. Он сказал, что им будет очень трудно найти ещё».
Герр фон Герц выглядел обеспокоенным. «Нет, если они получат их с завода».
Густав подошёл ближе. «Сколько же тогда?»
«Тысячи», – сказал фон Герц. «Мы собирались запустить производство в полную силу».
«Сколько VH-40 вы сделали?» – резко спросил Густав.
Герр фон Герц посмотрел на Чада, а затем снова на полицейского следователя.
«Ещё три. Один полностью неисправен. В моём кабинете. Это была наша первая попытка. Ещё два заперты в нашем хранилище вместе с дополнительными патронами. Один должен вернуться в Америку вместе со всеми техническими данными мистера Хантера, когда он уедет, а другой останется здесь для дополнительных испытаний». «Насколько они безопасны?» – спросил Густав.
«Достаточно безопасно, чтобы воры меня похитили. Они, наверное, знали, что иначе до них не добраться.
Я единственный, у кого есть эта комбинация, и она лучше, чем у большинства банковских сейфов».
Густав присел в углу и закурил. Он предложил сигарету всем, но желающих не нашлось. Он глубоко вздохнул и позволил дыму подняться в угол. Снаружи пламя «Ауди» вздымалось всё сильнее, завораживая его размышлениями. Наконец он произнёс: «Либо это были херовые шуты, либо они не хотели причинить нам вреда».
Чад покачал головой. «Не знаю. Без обид, Альдо, но прицел там просто отстой. И это не ночной прицел. Им пришлось полагаться на верхний свет».
«И пожар», – сказала Сирена. «Кроме того, они, вероятно, думали, что бомба доберётся до нас».
Густав смотрел на неё, словно наконец вспомнил, где они познакомились. «Как, ты сказала, тебя зовут?» – спросил он Сирену.
Она всё ещё стояла у стены, держа «Глок» в правой руке, и повернулась к нему спиной. «Сирена», – пробормотала она, глядя на тёмный холм над рекой.
«Вы когда-нибудь работали в Бонне?»
Она повернулась к нему. «Я много где работала. Может, тебе стоит перестать задавать вопросы и найти способ убраться отсюда».
Густав закрыл правый глаз и выпустил дым вверх. Он кивнул в сторону дороги. «Я».
Две полицейские машины двигались по дамбе, мигая синими маячками. Когда они приблизились, зелёно-белая BMW…
Показались патрульные машины. Они остановились на приличном расстоянии от горящей Audi, и из них вышли четверо офицеров с автоматами Walther наготове.
OceanofPDF.com
32
Сирена отвезла Чада в больницу Харлахинга, где врачи скорой помощи осмотрели его голову. Пластиковая пуля не пробила череп, но прошла достаточно близко, чтобы разорвать волосы и кожу головы, образовав длинную царапину. Ему наложили швы и перевязку, сказав, что волосы отрастут, и отпустили, наказав не беспокоить. Пульсирующая головная боль не позволяла ему делать ничего другого.
Пока Чаду накладывали швы, Густав воссоединился со своим коллегой Андреасом, а Альдо фон Герц навестил Лютера. Выстрел в плечо Лютера прошёл идеально, сказал врач. Жизненно важные органы не пострадали. Он останется в больнице ещё на несколько дней. Чад не стал расспрашивать Сирену о том, как она объяснила Густаву и его людям про пистолет. Похоже, она знала, как выпутаться из любой передряги, и, как он чувствовал, расспросы могли бы каким-то образом сглазить её.
•
Сирена и Чад уже стояли перед домом Альдо фон Герца, собираясь его высадить. Всю дорогу они молчали, уставшие и пребывающие в шоке.
Герр фон Герц начал выходить. «Спасибо за помощь», – сказал он.
«Тебе не нужно было этого делать».
Чад посмотрел через сиденье. «Она не сказала, а я сказал». Он вспомнил, как Альдо и Андреа утешали его, приютили после приезда в Германию после аварии жены. «Ты помог мне, когда мне это было нужно, и я никогда этого не забывал. К тому же, мне нужно было подписать контракт». Он улыбнулся.
«Он у тебя с собой?»
У Чада голова шла кругом. Контракт. Он вернулся в отель. Он посмотрел на часы. Было два часа ночи. «Давай встретимся в восемь.
Вы можете подписать его, сделать копии, а я заберу один из VH-40».
«Вандербар. Запомни, ни слова обо всём этом инциденте моей жене. Андреа волнуется». «Без проблем», – сказал Чад.
Альдо фон Герц вышел из машины, и Сирена поехала. Она повернула налево и направилась по главной улице в сторону Швабинга.
•
Вернувшись в отель, Чад проверил стойку регистрации на наличие сообщений. Сонный мужчина за стойкой с большим любопытством осмотрел голову Чада, забинтованную белой повязкой. «Меня пнули, когда я катался на коньках», – сказал Чад. Для него сообщений не было, но у Сирены было сообщение из Камден-Уорфилда. Она должна была немедленно ему позвонить.
Они пошли к ней в комнату. Фрэнк, должно быть, спал, и они не хотели его будить. В комнате Сирены Чад плюхнулся на диван. Он чувствовал физическую усталость, но головная боль была слишком сильной, чтобы он мог заснуть. Кроме того, в голове постоянно жужжало, словно пчела летала.
Сирена проверила маленький холодильник. «Как насчёт пива? Думаю, нам обоим не помешает». «Конечно». Он начал подниматься.
«Я принесу. Ты просто сядь». Через мгновение она присоединилась к нему на диване с двумя открытыми бутылками пива. Она протянула ему одну. « Prosit ».
Он чокнулся с её бутылкой. « Просит ». Он сделал большой глоток, а затем остановил взгляд на Сирене. Она была чем-то особенным, подумал он. У неё было всё. Внешность, ум, соответствующий уровень юмора. И она умела обращаться с оружием, как ни одна другая женщина, которую он когда-либо встречал. И всё же она была такой загадочной. Он действительно ничего о ней не знал.
Возможно, это отчасти и привлекало.
«Знаешь, ты герой», – сказала она.
"Что ты имеешь в виду?"
«Ты единственный человек, который выжил после выстрела из рельсовой пушки».
Судя по тому, как болела его голова, выживание всё ещё было под вопросом. «Мне повезло. Если бы я не наклонился, чтобы помочь фон Герцу подняться на ноги...»
Она подошла ближе и притянула его голову к своей груди, чтобы осмотреть рану. Она рассмеялась. «Это что-то вроде ирокеза, только наоборот».
Его лицо прижалось к её груди, и внезапно боль словно утихла, когда его мысли переключились на более приятные вещи. «Конечно, развлекайся».
«Я имел в виду развлечение».
Его взгляд метнулся вверх, и на его лице появилась ухмылка, которую он никогда не видел у нее.
«Если, конечно, ты готов». «Почему бы тебе не выяснить это самому», – сказал он.
Она провела рукой по его промежности и почувствовала его твердость сквозь джинсы.
Он поднялся, и они обнялись в долгом, страстном поцелуе. Он нашёл её упругую грудь, затем скользнул рукой под рубашку и расстегнул бюстгальтер. Он ласкал её обнажённую грудь, зажав твёрдые соски двумя пальцами. Они продолжали целоваться, другой рукой зарывшись в её густые тёмные волосы.
Она расстегнула его брюки, расстегнула молнию, нежно взялась за неё и погладила кончик. Ни секунды не колеблясь, они сорвали с себя одежду и начали исследовать тела друг друга руками и губами. Они поспешно переместились на кровать, всё ещё сплетаясь в поцелуе, и она оказалась сверху.
Чад забыл о своей боли, чувствуя лишь восторженное удовольствие, которое длилось бесконечно.
•
Утром Чад проснулся от писка будильника. Он с трудом нашёл кнопку, чтобы его отключить, потому что голова, казалось, вот-вот разорвётся на мелкие кусочки. Он лежал в постели Сирены. Это был не просто какой-то безумный, страстный сон. Он обернулся, но Сирены уже не было.
Он попытался подняться, голова закружилась, и он упал на спину. Он закрыл глаза, напрягся и попытался снова. У него получилось. Он перекинул ноги через край кровати и сжал череп обеими руками, словно пытаясь придать ему форму, как ребёнок лепит из глины.
Он поднялся, раздевшись догола, и, пошатываясь, направился в ванную. В этот момент дверь открылась, и вошла Сирена с белым бумажным пакетом.
Она улыбнулась, глядя на его обнажённое тело. «Вижу, ты всегда готов». Она поставила сумку на журнальный столик. «Я сходила в пекарню по соседству.
У меня есть кофе и круассаны.
Он опустил глаза и почувствовал себя ужасно смущённым. «Спасибо. Я на минутку».
Когда он вернулся, она как раз откусывала круассан. Он быстро оделся и пошёл с ней.
Она сказала: «Нам нужно встретиться с герром фон Герцем меньше чем через час. Я так и не связалась с Кэмденом Уорфилдом. Стоит ли мне позвонить ему сейчас или подождать до…
сделка подписана?»
Чад отпил кофе. «Давай подождём. Как насчёт полёта отсюда?»
А еще нам нужно поймать Фрэнка.
«Рейс в Нью-Йорк вылетает сразу после полудня. Это даст нам час пересадки перед вылетом в Денвер.
На обоих рейсах еще есть места.
"Большой."
Они закончили свой быстрый завтрак и направились в комнату, где они с Фрэнком находились.
Чад открыл дверь комнаты, и они оба вошли. Он проверил ванную, даже заглянул под кровать, но Фрэнка там не было. Затем он заметил записку на его портфеле. Там было написано:
Чад,
Они схватили Марину. Я улетел ранним рейсом. Они сказали, что убьют её, если я... Не отдал прицел. Я взял его с собой. Я не знал, где его найти. Ты. Мне очень жаль. Мне нужно это сделать. Помнишь, о чём мы говорили на Дорога в аэропорт от моего дома. Спасибо за всё,
Откровенный
Он передал записку Сирене.
Она быстро прочитала его и вернула ему. «Кто они, чёрт возьми ?»
«Не знаю», – сказал Чад. «Это становится слишком странно».
«О чем вы говорили по дороге в аэропорт?»
Он на мгновение задумался. «Всё и ничего. Не понимаю, о чём он, чёрт возьми, говорит».
«Мы не можем позволить ему отказаться от этой затеи».
«Есть ли у нас выбор?»
Она посмотрела на часы. «Если он вылетел рейсом в шесть тридцать до Нью-Йорка, то он проведёт в воздухе почти двенадцать часов, если это прямой рейс.
Когда я спросил сегодня утром, они сказали, что у одного из них двухчасовая пересадка в Нью-Йорке. Он всё равно будет опережать нас на три часа. Но если нам удастся заставить Камден Уорфилд перехватить его в аэропорту Денвера, он сможет задержать его до нашего прибытия.
Чад взял трубку. «Давай позвоним ему».
•
Кэмден Уорфилд ответил на четвёртый гудок. «Алло». Голос у него был сонным. В Денвере было уже за полночь. «Сирена», – сказала она. «Чад здесь, со мной». «Он узнал о тебе?» – спросил Уорфилд.
Она посмотрела на Чада. «Да. Мы работали вместе, вместе с Фрэнком Болдуином». Она кратко рассказала, что произошло прошлой ночью и что Фрэнк собирался сделать.
«Мы не можем позволить ему отказаться от прицела, – крикнул Уорфилд. – Это наш рычаг».
«Вот почему я вам звоню», – объяснила она. «Нам нужно, чтобы вы перехватили его в международном аэропорту Денвера. Он прилетает из Нью-Йорка дневным рейсом. Просто задержите его до нашего прибытия. Мы вылетаем в полдень по нашему времени, после того как подпишем контракт».
«Значит, сделка выгодна?» – спросил Уорфилд.
«Да, это решенное дело».
«Но я не понимаю, кому нужен этот прицел», – сказал Уорфилд в замешательстве.
«Мы тоже, но мы разберемся с этим, когда приедем.
Можешь просто подержать Фрэнка для меня?
«Да, без проблем».
«Спасибо. Увидимся днём. Когда вам будет угодно». Она повесила трубку.
•
Чад и Сирена удостоверились на стойке регистрации, что Фрэнк забрал эндоскоп. Затем они выписались и поспешили в штаб-квартиру фон Герца на разных машинах.
Они припарковались рядом на парковке дома фон Герца и почти бегом вбежали в здание. Теперь им ничто не должно было встать у них на пути.
Внутри их на этот раз сопровождали двое сотрудников службы безопасности к герру фон Герцу, который ждал у своего кабинета, разговаривая с секретаршей. Он выглядел измождённым, поспавшим всего четыре часа. Они быстро вернулись в его кабинет.
Герр фон Герц сел за стол. «Извините за усиленные меры безопасности.
Я удвоил число людей, пока ситуация не уляжется.
Сирена осматривала выставленное оружие, а Чад открыл портфель и достал документы. «Понятно»,
Чад сказал: «К сожалению, в наши дни это издержки ведения бизнеса». Он положил контракт перед фон Герцем и сел.
«Хотите сначала чашечку кофе?» – спросил фон Герц.
Чад посмотрел на Сирену, которая все еще была заворожена всем этим оружием.
«Нет, спасибо. Нам нужно успеть на рейс через несколько часов».
Герр фон Герц надел очки для чтения. «Жаль, что ты так скоро уезжаешь, Чад. Я хотел пригласить тебя на ужин. Андреа была бы рада видеть тебя чаще». Чад неловко поерзал на стуле.
Герр фон Герц пролистал соглашение – простой договор, составленный на немецком и английском языках. Оно было обязательным к исполнению, но подробности появятся в ходе более поздней, более сложной сделки, которая потребовала бы привлечения юристов по обе стороны Атлантики, хорошо разбирающихся в международном праве. Это было больше, чем требовалось Чаду или фон Герцу, но это был минимум, на который рассчитывала компания Camden Warfield. Длинными, изящными росчерками Альдо фон Герц подписал договор в трёх экземплярах, оставив один экземпляр себе.
Чад принял контракт и запер его в портфеле. «Хорошо.
За исключением вчерашнего вечера, было приятно иметь с тобой дело, Альдо. Чад улыбнулся и пожал руку фон Герцу.
Герр фон Герц снял очки и поднялся со стула. «Уверен, вам это понадобится». Он поднял с пола тускло-чёрный алюминиевый футляр и протянул его Чаду.
Чад поставил коробку на диван и стал искать способ её открыть. Когда он окончательно расстроился, фон Герц с улыбкой подошёл к Чаду. Он протянул ему небольшое электронное устройство, напоминавшее электронный открыватель автомобильной двери.
Чад улыбнулся и нажал кнопку. Он услышал щелчок в металлической коробке.
«Интересно». Чад открыл коробку и осмотрел VH-40. Он был точно таким же, как тот, из которого он стрелял. В нём было пять обойм по сто патронов в каждой.
Господин фон Герц сказал: «Надеюсь, этого вам будет достаточно».
Чад потрогал голову. «Кажется, одного хватит для «Гипершота». Если нет, можете прислать нам ещё».
«Позаботься о ней сейчас», – сказал фон Герц, кивнув в сторону черного футляра, словно отказываясь от своей первенца.
Чад посмотрел на Сирену. «Хорошо».
Они снова пожали друг другу руки, и Чад с Сиреной ушли с пистолетом.
Выйдя на улицу, Чад положил кейс в багажник BMW вместе со своим портфелем. Они отправятся прямо в аэропорт, пройдут регистрацию и будут ждать своего…
полет.
OceanofPDF.com
33
Отъезд из Мюнхена вызвал у Чада смешанные чувства. Он был уверен, что сможет снова стать его домом. Но, несмотря на впечатление, произведённое на него Мюнхеном, в Скалистых горах Колорадо были определённые особенности, особенно дикие места, которых не было в Альпах. Этому способствовало нашествие человека.
Он вырулил на BMW на восточное кольцо автобана 99, посмотрел в зеркало, чтобы убедиться, что «Сирена» всё ещё позади, и прибавил газ, чтобы влиться в поток машин. Быстрее было бы ехать через город в аэропорт, но расстояние было несущественным по сравнению со скоростью автобана.
Он закрыл глаза всего на секунду, а затем покачал головой. Опухоль на макушке, казалось, давила на швы, стремясь к разрыву. Он знал, что это невозможно, но почти не контролировал свои мысли.
Он увидел в зеркале мигающие огни и понял, что это фары Сирены, которые то включались, то выключались. Он выезжал на другие полосы движения.
•
За двумя машинами на безопасном расстоянии держался фургон. Внутри сидели трое чехов, уставшие от сна на парковке в ожидании американцев. Водитель попыхивал маленькой сигарой, его толстые руки лежали на руле.
Сидевший на переднем пассажирском сиденье мужчина по имени Милан взял мобильный телефон и набрал номер.
Через мгновение Антонин Черник, его начальник, взял трубку и ответил по-чешски: «Да».
«Мы встретились с американцами в штаб-квартире фон Герца»,
Милан сказал: «Похоже, они заключили сделку.
У них с собой одно из орудий».
«А как насчет прицела?»
"Я не знаю."
«Мне нужен весь пакет».
«Но мы можем получить VH-40 прямо сейчас».
«Я знаю Альдо фон Герца, – сказал Церник. – Без его технических характеристик нам потребовались бы годы, чтобы разобраться. Если бы мне нужен был только пистолет, я уверен, что смог бы найти способ его получить в любое время. Я не спрашивал у вас о времени, я спрашивал, как сделать часы».
Милан посмотрел на своего коллегу, всё ещё посасывающего сигару. «Понимаю.
Но у американца должен быть и контракт с ним. Если я получу его и оружие...
«Нет, – крикнул босс. – Мне нужен весь пакет».
Милан смотрел на Томаса на заднем сиденье. Тот откинулся назад, глаза закрыты, он отдыхал. «Похоже, они направляются в сторону аэропорта. Но у нас проблема».
"Что."
Фрэнка Болдуина не видно. Хантер едет на BMW, а за ним на VW Golf следует женщина.
«Может быть, Болдуин уже в аэропорту. Паспорта у вас есть?»
«Да. Мы убедились». «Хорошо. Следуйте за ними, куда бы они ни пошли».
"Что-нибудь еще?"
«Дай мне знать, куда ты поедешь. Я переведу тебе немного денег на карманные расходы. Теперь у тебя должно быть достаточно денег, чтобы отправиться куда угодно».
«Да, сэр», – Милан повесил трубку и посмотрел на водителя.
Водитель резко потушил сигару. «Ну и что?»
«Продолжайте следовать за ними. Похоже, мы направляемся в Америку».
Водитель улыбнулся, и Томас с нетерпением очнулся от оцепенения, которое он испытывал на заднем сиденье.
Ни один из них не заезжал дальше Берлина на севере и Вены на юге. Перспектива отправиться в Америку, страну, о которой они знали только по дубляжным фильмам, была пугающей. Фургон продолжал ехать за ними на приличном расстоянии.
•
Чад вышел из аэропорта и поехал на стоянку для сдачи арендованных автомобилей. Сирена отъехала на несколько рядов назад, освободила машину и встретила его у стойки.
Им предстояло ждать почти два часа. Они сразу же направились в кассу, решили вознаградить себя билетом первого класса, а затем зашли в ближайший ресторан, чтобы перекусить и выпить последний глоток хорошего баварского пива.
Чад проверил всё, кроме портфеля и пистолета. Он подождал до посадки, чтобы добавить «Гипершот» в багаж. Тем временем рельсовая пушка уютно устроилась у него под столом, спиной к стене, и он наблюдал за входом.
•
Водитель остановился, высадил Милана и припарковался на парковке для долгосрочного использования. Им пришлось оставить всё оружие в фургоне, но Милан заверил их, что в Америке у них не возникнет проблем с его заменой. Он сказал, что это настоящая оружейная Мекка. Милан проследовал за американцами до билетной кассы, забронировал три места в самом конце того же рейса, а затем позвонил своим сообщникам по мобильному, чтобы договориться о встрече. Все трое расположились в небольшой зоне ожидания у ресторана. Водитель читал немецкую газету, Томас притворялся спящим, а Милан со скучающим видом разглядывал прохожих.
OceanofPDF.com
34
Было уже половина двенадцатого, а Густав Фоглер еще ничего не ел.
Единственной попыткой унять голод были сигареты, и за последний час он выкурил полпачки. Он сходил домой принять душ и переодеться и даже немного поспал. Юной Коры всё ещё не было видно, но она, вероятно, нашла достойное применение его деньгам. Он найдёт её, как только это дело закончится. Может быть, даже попытается организовать что-то более постоянное.
Он и его люди провели большую часть ночи на месте стрельбы и взрыва автомобиля. Глубоко в грязи они нашли несколько безупречных патронов от скоростного рельсового ружья фон Герца. Он полез в карман комбинезона и нащупал один из крошечных патронов. Как такая миниатюрная пуля могла нанести такой урон?
Он затушил последнюю сигарету, входя в кабинет Альдо фон Герца; Андреас следовал за ним по пятам.
«В сложившихся обстоятельствах гораздо лучше встретиться», – сказал фон Герц, поднимаясь и предлагая каждому из них сесть. «Чем я могу вам помочь?» У герра фон Герца были мешки под глазами, синяки немного зажили, но в остальном он выглядел несколько отдохнувшим.
Густав устроился в кожаном кресле. «Кажется, ты уже совсем поправился.
Мне нужно прояснить несколько вещей. Он вытащил из внутреннего кармана небольшой блокнот и пролистал несколько страниц. «Чем именно Лютер Дедрик занимается для вас?»
Герр фон Герц пожал плечами. «Сложно объяснить. Он мой стрелок. У всех производителей оружия есть несколько таких в штате. Но он был не только этим».
За последние три года он дал нам множество технических консультаций, которые улучшили качество VH-40».
«У него есть опыт службы в армии снайпером, но большая часть его жизни после этого, до того, как он начал работать на вас, размыта. Это почти двенадцать лет…
безвестность. Что он делал эти двенадцать лет?
Герр фон Герц пожал плечами. «Работал в разных компаниях. В основном в сфере безопасности. Его очень рекомендовали. Я проверил все его рекомендации».
«Вы доверяете ему безоговорочно?»
«С моей жизнью».
«А VH-40? У него к нему полный доступ?»
«Конечно. Только у него и у меня есть полный доступ». Герр фон Герц выглядел неуверенно. «Ну, не полный. Я держу их в сейфе, когда мы их не тестируем. К чему вы клоните?»
Густав взглянул на своего молодого коллегу, который разглядывал всё выставленное оружие. «А как насчёт после закрытия?
Приходилось ли Лютеру когда-либо брать оружие домой?
«Наверное. Он живёт к югу, в Унтерхахинге, у леса Перлахер. Если бы мы планировали на следующий день пострелять на полигоне Вальхензе, я бы попросил его взять оружие с собой. Это было бы проще, чем заставлять его ехать обратно сюда, а потом ещё на юг».
«Понимаю», – сказал Густав. «Не могли бы вы предоставить мне график съёмок за последний месяц?»
"Конечно."
Довольный, Густав поднялся, чтобы уйти. «Итак, вы завершили сделку с мистером Хантером?»
Герр фон Герц встретил двух офицеров у двери. «Да, они недавно ушли. Они будут на самолёте в…
Штаты к полудню».
«С помощью одного из видов оружия?» – спросил Андреас.
«Да». Герр фон Герц поручил своей секретарше проверить календарь на предмет дней, когда они ездили на охоту. Она записала эти дни на листке бумаги и передала его Густаву.
«Спасибо за помощь», – сказал Густав. «Кстати, как дела у Лютера Дедрика?»
Герр фон Герц улыбнулся: «Хорошо. Я разговаривал с его врачом сегодня утром.
Сказал, что пробудет там ещё несколько дней, но пуля прошла навылет через мышечную ткань. Не задела лёгкие. Ему повезло.
Когда они уходили, Густав еще раз поблагодарил его.
Когда они вдвоем подошли к машине, Густав закурил сигарету и предложил её своему молодому коллеге. Тот отказался. Затем он просмотрел записку, которую ему дала секретарша. Каждая дата стрельб на полигоне Вальхензее была…
Предшествовало убийство. Слава богу, им не нужна была дополнительная практика, подумал Густав.
«Давайте поговорим с нашим другом Лютером Дедриком», – сказал Густав, заводя двигатель.
Больница Харлахинг была крупным медицинским центром. В справочной Густав узнал, что Лютера Дедрика перевели на общий медицинский этаж, в комнату 303.
На третьем этаже, на посту медсестёр, сиделка пожилого телосложения, крепкая, с толстыми, сильными руками, выглядела несколько смущённой вопросом Густава. «Мне очень жаль»,
Она сказала: «Он выписался час назад... вопреки предписанию врача». «Его врач здесь?» – спросил Густав.
Не ответив, она, пошатываясь, пошла по коридору короткими шажками. Через несколько минут она вернулась с молодым человеком, худым, но с сединой на висках. Он был в белом халате, а на шее висел стетоскоп. На бейджике было написано: «Доктор Герхард». Он вкратце пересказал слова медсестры. Лютер ушёл, пообещав вернуться через несколько дней, чтобы осмотреть рану. Но врач сомневался, что он вернётся. Густав поблагодарил его и ушёл.
Затем они попытались осмотреть его квартиру. Лютер жил недалеко от Мюнхнерштрассе в Унтерхахинге. Из его квартиры на третьем этаже был хорошо виден обширный лес Перлахер, единственным препятствием был автобан 995.
Постучав несколько раз, хозяин дома, пожилой мужчина крепкого телосложения, впустил двух инспекторов.
«Он был здесь, – сказал хозяин. – Меньше получаса назад. Вы его просто разминулись».
Посреди пола валялась окровавленная рубашка, брошенная в спешке. И джинсы тоже. Должно быть, он ушёл в спешке, подумал Густав. Он выглядел настоящим чистюлей. Одежда в шкафу была аккуратно развешана, равномерно распределенная по вешалкам. Но вещей не хватало. Рубашки, брюки, обувь – с металлической вешалки на полу шкафа.
«Он давно здесь был?» – спросил Густав хозяина.
«Нет. Зашёл и ушёл через несколько минут. Я зашёл узнать об аренде. Он, как обычно, опаздывает. Разговаривал с кем-то по телефону».
«Есть идеи, кто это?»
Хозяин забарабанил в дверь. «Твёрдый дуб. Приглушает звук».
У Густава возникла идея. Он поднял трубку и набрал номер оператора. Когда она ответила, он сказал: «Это инспектор Густав Фоглер».
в Баварской полиции, в отделе расследований». Он назвал оператору код доступа, и она подтвердила его личность.
«Чем я могу вам помочь, герр Фоглер?» – спросила она.
«Мне нужны все звонки, совершённые с этого телефона за последнюю неделю». Он услышал какие-то щелчки компьютера на другом конце провода.
«Их довольно много», – сказала она.
«А что было совсем недавно?»
Последовала пауза. «Двадцать пять минут назад.
Люфтганза».
«А до этого?»
«Вчера вечером. Местный звонок».
«Мне нужен полный список», – сказал Густав. «Отправьте его по факсу на этот номер». Он назвал номер своего офиса. «И не могли бы вы соединить меня с номером Lufthansa?»
Через несколько мгновений на другом конце провода ответил мужчина: «Люфтганза».
Густав объяснил, кто он и чего хочет. После минутного колебания со стороны представителя Lufthansa он получил то, что искал.
«Спасибо», – сказал он мужчине. «Когда следующий рейс туда же?» Он бросил на Андреаса отчаянный взгляд, повесив трубку. «Пошли. Нам нужно заехать в офис за факсом по дороге в аэропорт».
Он знал, что времени у него мало, и Густав не терял ни секунды. Он мчался по улицам под мигающие синие маячки и вой сирен. Добравшись до офиса, Андреас предложил проверить факс на наличие телефонных звонков Лютера. Тем временем Густав расчистил им путь к выезду из страны. Он зашёл в свой кабинет, вытащил из запертого ящика паспорт и международное разрешение на оружие и быстро реквизировал немного наличных.
Будучи главой собственного отдела, он не нуждался в одобрении вышестоящего начальства. И денег ему тоже не требовалось. Он всегда носил с собой кредитную карту отдела, а также свои личные карты.
Затем он позвонил своему начальнику и объяснил ситуацию. Старик был удивлён и обрадован полученным уведомлением, а также жаждал скорейшего раскрытия убийств.
Густав встретился с Андреасом в рубке связи. «Уже прилетело?» – спросил он.
Андреас быстро обернулся. «Боюсь, что нет».
«Всё в порядке», – сказал Густав. «Нам пока не нужно. Возьмите паспорт и разрешение со стола. Нам могут понадобиться наши «Вальтеры». Он похлопал








