Текст книги "Супервыстрел"
Автор книги: Скотт Тревор
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)
Они протиснулись к концу стола, и Чад заказал два пива.
«Удивительно, что такая маленькая группа может создавать столько музыки», – сказал Фрэнк.
Чад улыбнулся. «Нам не обязательно задерживаться надолго. Хорошее пиво можно найти где угодно. Просто невозможно приехать в Германию и по-настоящему прочувствовать Октоберфест, не посетив Хофбройхаус. Это всё равно что приехать в Париж и не увидеть Эйфелеву башню».
Принесли большие кружки пива, и они оба какое-то время просто смотрели на них.
Наконец Фрэнк сказал: «Должен признаться, я никогда не видел такой большой кружки пива».
«Подожди, пока не попробуешь», – сказал Чад, а затем он поднял пиво и сделал большой глоток.
Фрэнк сделал то же самое. Они немного посидели, слушая оркестр и пение публики, и наблюдая за танцорами.
Чад задумался о том, что сказал фон Герцу по телефону. У него действительно возникли разногласия с некоторыми представителями армейского руководства.
Разногласия были бы гораздо более серьёзными, будь он одним из своих коллег-офицеров. По крайней мере, у него была возможность уйти и продолжить свой путь. От них требовалось умело отдавать честь и выполнять приказы.
Фрэнк Болдуин был прав. Он был немного радикален.
«Вы думаете о том, чтобы завтра заполучить VH40?»
Фрэнк спросил.
Чад кивнул. «Я мечтал увидеть ручную рельсовую пушку с тех пор, как впервые услышал об этой технологии в Университете Колорадо. Я обсуждал её со своим профессором за кружкой пива, и она так меня заинтриговала, что я с тех пор пытаюсь сделать такую».
Фрэнк улыбнулся. «Похоже, это я и мой прицел. Я проектировал прицелы, разбирал лучшие модели конкурентов, чтобы найти хоть что-то, и пахал как сумасшедший, чтобы создать что-то идеальное для охоты. И для убийства тоже. Я охотился на крупную дичь по всему Западу. В Канаде. На Аляске. В Африке. Где угодно. Я подстрелил отличного оленя-мули с пятисот ярдов и уложил его на гусеницу. Но я так и не смог найти точный дальномер, учитывающий баллистические характеристики. Обычно это было какое-то фальшивое металлическое кольцо, с которым стрелку приходилось угадывать расстояние до цели. Но теперь я нашёл идеальное сочетание чёткости, точности и практичности. К тому же, эта чёртова штука дёшева в производстве. Я использовал базовые готовые технологии. Просто объединил все детали в аккуратный маленький корпус. Знаете, я до сих пор не придумал для него названия».
«У вас нет детей. Можете называть его Фрэнк-младший».
Фрэнк отпил пива и посмотрел на танцоров.
«Что случилось, Фрэнк? Ты сегодня какой-то отстранённый».
«Простите. Впервые за полгода я расстаюсь с Мариной. Мы всё делаем вместе. Она меня выручала, когда я был на грани провала. Мы вместе работали в Precision Optics. Она работала в отделе кадров, а я проектировал новую зрительную трубу, пока…
завершающий штрих к обычному прицелу 6X-18X с регулируемым параллаксом».
«Это какой-то обычный прицел».
«Да, я всё ещё мечтал о большем. Я мог обсудить свою мечту с Мариной за обедом. Она понимала мою страсть. И, конечно же, у нас была ещё одна страсть», – он улыбнулся и снова глотнул пива. «Она работала там всего несколько дней, когда мы познакомились.
Это был короткий роман, но чувства с тех пор не угасли».
Чад понимал его чувства. Однако за последние четыре года, после смерти жены, он больше никогда не испытывал подобных чувств. Возможно, и никогда больше не испытает. Ему повезло, что он когда-либо испытывал подобные чувства, и его воспоминания о ней останутся с ним навсегда. «Что ты думаешь о сделке, которую мы могли бы заключить завтра?» – спросил он, меняя тему.
Фрэнк пожал плечами. «Меня это вполне устраивает. Думаю, было бы напрасно держать это в тайне. Другие должны иметь возможность это испытать. Прежде чем что-либо подписать, я хочу убедиться, что эта возможность будет доступна и широкой публике».
«Когда завтра доберёмся до фон Герца, дайте мне разобраться с Альдо. Он довольно интересный персонаж. Если бы вы его не знали, можно было бы подумать, что он пытается вас обмануть. Но он не такой. У него просто суровая внешность».
Фрэнк сделал ещё один глоток. «Без проблем. К тому же, мы здесь не для того, чтобы обсуждать детали контракта, верно? Я думал, мы просто обсудим джентльменское соглашение».
«Да, мы есть. Хотите ещё пива?»
«Нет. Нам, наверное, пора возвращаться. Поспать немного». Они допили пиво, и Чад вызвал такси.
•
К тому времени, как Сирена осознала, что раздаётся звуковой сигнал, и бросилась к двери, она мельком увидела двух мужчин, входящих в комнату через коридор. Но это были не Хантер и Болдуин. «Чёрт!» В её комнате было полумрак. Солнце, очевидно, клонилось к закату, но не ослепило её окончательно. Она подошла к столу, взяла сумочку и поставила её обратно. Glock 19 был на крайний случай. Она скинула носки, прокралась обратно к двери, тихо открыла её и шагнула в...
Коридор. Приложив ухо к двери напротив, она услышала, как мужчины роются в ящиках. Она проверила дверную ручку.
Дверь была не заперта. Она поняла, что если поспешит войти, то не будет знать, есть ли у них оружие. Она могла подождать в коридоре и застать их врасплох, когда они будут уходить.
Долго ждать ей не пришлось. Она услышала разговор мужчин, подходивших к двери.
Сейчас.
Она захлопнула дверь перед первым мужчиной, отбросив его на второго.
Удар ногой в грудь мужчины отбросил их обоих на диван и на пол. Второй мужчина попытался выхватить пистолет, но она подпрыгнула и ударила его ногой в челюсть. Пистолет выскользнул из его руки и упал под диван.
Первый мужчина, переводя дух, вскочил на ноги и прижал её к стене. Её голова ударилась о картину, разлетевшись во все стороны. Она наклонилась и схватила мужчину за пах. Он тут же упал на пол.
•
Чад и Фрэнк только что вышли из лифта, когда услышали шум в коридоре. Они медленно подошли, но тут поняли, что дверь распахнута настежь. Они ускорили шаг. Как раз когда они собирались войти, оттуда выскочил мужчина, втиснувшись между ними и отбросив их назад через коридор. Затем мимо них, согнувшись и держась за пах, проковылял второй мужчина.
«Стой!» – крикнул Фрэнк.
Но к этому времени мужчины уже были на лестнице, ведущей вниз.
«Чёрт», – сказал Чад. «Что это было, чёрт возьми?» Он включил свет и сразу увидел беспорядок. Затем он увидел женщину, прижавшуюся к стене и держащуюся за голову. Её тёмные волосы были откинуты на лицо.
Он быстро подошёл к ней. «С тобой всё в порядке?»
Она откинула волосы назад и посмотрела на него. «Да, я так думаю».
«Позволь мне помочь тебе», – сказал Чад. «Там повсюду осколки стекла». Он положил её руку себе на плечо и помог ей сесть на диван.
Затылок у неё был весь в крови, а на ноге был небольшой порез от стекла. Она наклонилась и вытащила осколок стекла, который…
торчащий из её правой пятки. И тут кровь пошла рекой.
Чад приложил руку к ране. «Фрэнк, принеси мокрую тряпку. Холодную воду».
Он сделал, как ему было сказано, и быстро вернулся с мокрым полотенцем для рук.
Чад снова взял полотенце в руку и надавил на нее.
«Спасибо», – сказала она. Голос у неё был тихий, но с акцентом.
Чад с любопытством посмотрел на неё, а потом понял, кто это. «Ты работаешь на Уорфилда», – сказал он. «Что ты здесь делаешь?»
Она глубоко вздохнула и откинулась на спинку кресла. «Он меня послал».
«Уорфилд?»
"Да."
"Почему?"
«Он осторожный человек. Похоже, он был прав».
Фрэнк подошёл ближе. «Я не понимаю. Ты знаешь эту женщину, Чад?»
«Да. Помнишь, я говорил тебе, что Уорфилд, здоровяк, и красавица пришли за мной в горы. Ну, это она. Уорфилд, должно быть, решил, что нам нужна помощь. Не смогли уладить простую мелкую сделку». Чад сердито посмотрел на женщину.
«Похоже, он был прав», – сказала она.
«Все под контролем», – заверил ее Чад.
Она подняла брови. «Почему же ты тогда оставил прицел?»
Фрэнк распахнул длинное пальто. «Ты это имеешь в виду?»
Она выглядела смущённой. «Он был у тебя с собой? Чёрт. Я сделала это зря».
Её свободные брюки задрались по ноге, и Чад заметил её гладкую, упругую икру, на которой красовалась маленькая татуировка в виде бабочки. «В чём именно заключается твоя работа?»
Она прикрыла ногу. «Я должна следить, чтобы никто не украл прицел и не ранил Болдуина. Уорфилд решил, что будет лучше, если я сделаю это на расстоянии. Похоже, ему нравится эта история с плащом и кинжалом. Моя комната через коридор. Я приехала в Мюнхен на четыре часа раньше тебя. Я следила за тобой от аэропорта. Теперь за прицелом охотится кто-то другой».
«Но кто?» – спросил Фрэнк. «И какая разница? У меня есть патент. Я бы засудил любого, кто попытался бы украсть мою идею».
Она повернула голову. «Ты не понимаешь. Этим ребятам плевать на патенты. Наверное, им просто нужна эта штука для своих грязных целей».
«Ты знаешь, кто это были?» – спросил Чад.
«Нет», – сказала она. Она на мгновение задумалась, вспомнив, что мужчины говорили по-английски. «Но посмотрите под диван».
Она положила руку на мокрое полотенце, и Чад опустился на колени и поднял пистолет, который выронил один из них. Это был старый Glock 19, такой же, как у него самого. Чад вытащил обойму, а затем оттянул затвор назад, извлекая патрон из патронника. И тут он понял, как близко она была к тому, чтобы её застрелили. А она бросилась на них обоих без оружия.
«Это были американцы, – сказала она. – Я слышала, как они разговаривали друг с другом».
«Это бессмыслица», – сказал Чад. «Без обид, Фрэнк, но кто готов убить за прицел?»
«Люди убивают и за гораздо меньшее», – заверила она его.
Чад уставился на неё. Что-то в ней его заинтриговало.
Она была такой загадочной. «Извините, мы официально не знакомы. Я Чад Хантер, а это Фрэнк Болдуин». Они по очереди пожали ей свободную руку. «А вы?»
Она помедлила. «Сирена». «Просто Сирена?» – спросил Чад.
"Да."
«Ну, просто Сирена, может, нам стоит поучаствовать? Ты могла бы сопровождать нас до конца поездки».
Она на мгновение задумалась. «Не уверена. Возможно, мне будет эффективнее следовать за тобой. Держась на расстоянии, чтобы посмотреть, кто ещё там есть».
«Хорошо», – сказал Чад. «Но мы могли бы хотя бы встретиться за ужином и обсудить, как идут дела».
«Думаю, это сработает».
«С тобой все будет в порядке?»
Она кивнула, вставая с дивана. «Я, возможно, немного похромаю».
Чад проводил её через коридор к двери. «Я сбегаю к арендованной машине. В багажнике есть аптечка. Это займёт всего минуту».
Она согласилась, и он ушёл. Он вернулся с бинтом, перевязал ей ногу, нанёс йод на голову и направился к выходу из комнаты.
Она остановила его. «Оставь себе «Глок». Он может тебе пригодиться». «Как думаешь, на кого работают эти двое?» – спросил он.
«Честно говоря, не знаю. Может, другая компания. Они не были государственными».
Он кивнул и направился по коридору в свою комнату.
OceanofPDF.com
12
Антонин Черник, спокойный и уверенный в себе за своим недавно отреставрированным дубовым столом, перебирал мясо и сыр, размышляя о госте. В свои пятьдесят пять лет он, казалось, был в замечательной форме. Жилистое телосложение. Волевая челюсть. По-прежнему один подбородок. Густые тёмные волосы с едва заметной сединой. Ему всегда посчастливилось есть и пить, что душе угодно, не беспокоясь о весе. Однако возраст давал о себе знать. Слух, почти полностью разрушенный грохотом тяжёлой техники, мешал ему ходить в оперу, кино и даже просто разговаривать. А бурсит коленных суставов затруднял ходьбу, особенно холодной и сырой зимой.
Компания Черника на окраине Праги производила одни из самых дешёвых и качественных пистолетов в мире. Когда много лет назад правительство ввело строгие экспортные законы на всё оружие, производимое в новой Чешской Республике, Черник первым выразил протест. Но даже его способность протестовать или владеть компанией, как он это сделал, была освежающей, учитывая, какой мёртвой хваткой когда-то держал над ними всех бывший Советский Союз. Он всё это испытал. Сражался с танками в 1968 году камнями, защищал Гавела в 1989 году, а теперь управлял компанией, которая когда-то принадлежала его деду. Он считал это замечательным поворотом для своей семьи и готов был сделать всё, чтобы процветать. Теперь пути назад не будет. Он больше никогда не встанет на конвейер. Никогда не будет чувствовать себя полностью беспомощным.
Он свернул кусочек салями с сыром и отправил в рот. «Какие новости у тебя для меня?» – пробормотал он, уплетая еду.
Его резкий голос становился громче в конце каждого предложения, словно он перекрикивал грохот машин. «Вы готовы к сделке?»
Мужчина в чёрной водолазке и тёмном шерстяном пиджаке поёрзал на стуле и скрестил ноги. «Не уверен, что вы сможете выполнить своё предложение», – сказал он на грубом чешском с примесью немецкого.
Черник громко рассмеялся. «Ха... Моя компания может производить всё то же, что и ваша», – уверенно пропищал он.
Немец сердито посмотрел на него. «Меня не беспокоят ваши производственные мощности. Меня беспокоит, что ваше правительство разрешает вам экспортировать вашу продукцию. Я не хочу заключать сделку, чтобы вы работали на полную мощность, а бюрократы просто поставили нас на колени».
«Позволь мне ими заняться. У меня есть связи». Он сделал ещё одну булочку с мясом и сыром и отправил её в рот. Прожевав большую часть, он сказал: «Меня немного беспокоит сообщение о том, что ваша компания, возможно, близка к сотрудничеству с американцами».
Мужчина выглядел удивлённым, но попытался скрыть это широкой неловкой улыбкой. «Я не могу обсуждать другие сделки». Он подождал, чтобы посмотреть, успокоит ли это Черника. Не услышав от хозяина ни слова, он сказал: «Если НАТО в будущем проявит хоть каплю смелости, нам понадобятся американцы для контракта с НАТО».
Серник задумался. Возможно, он был прав. Но если американцы были в деле, то его компания была бы в проигрыше? Он терял преимущество и понимал это. «Я видел ваше видео о производстве и понимаю, что этот пистолет – самое важное достижение в оружии со времён пулемёта Гатлинга. Мы можем договориться, верно? Мы всё ещё можем договориться. Уверен, что места хватит на три производственных предприятия».
Немец доставил его именно туда, куда нужно, мчась задним ходом на полной скорости, совершенно неуправляемый. «Посмотрим. Я поговорю с начальником и свяжусь с вами через неделю». Он поднялся со стула, поправил штаны и направился к выходу.
«Минутку», – сказал Серник, поднимаясь. «Не заставляй меня ждать. Если речь идёт о стоимости за единицу, мы можем это обсудить. Но ты не можешь оставить меня в таком состоянии, без каких-либо гарантий».
«Или как?» – спросил мужчина, указывая на Черника. «Мне через двадцать минут нужно успеть на самолёт. У меня для тебя есть гарантия. Как я уже сказал, увидимся через неделю». Он попятился из кабинета.
Когда немец ушёл, Черник откинулся на спинку кресла, потёр ноющие колени и позвал в кабинет двух человек. Оба работали в органах внутренней безопасности ещё при старом коммунистическом режиме. Они были сильными, умными и умели превращать сложные ситуации в лёгкие.
Милан, начальник службы безопасности, работал на Черника с тех пор, как тот возглавил компанию в 1990 году. Томас, младший, работал на Милана. Они оба ушли в отставку вместе после свержения коммунистов и…
пытаясь выжить в мире, который они до конца не понимали. «Милан, ты был прав насчёт американской компании», – сказал Церник. «Возвращайся в Мюнхен.
Возьмите Томаса и ещё как минимум одного человека. Защитите наши интересы.
«Да, сэр. А как насчёт американцев?»
«Уверен, пока ничего не подписано. Будет очень жаль, если сделка сорвётся».
Милан и Томас улыбнулись и ушли.
Оставшись один, Черник посмотрел в окно на густой вечнозелёный лес. Дерево может расти прямым и высоким сто лет, подумал он. А потом один человек с пилой может в мгновение ока его повалить. Он громко рассмеялся.
Какая сила.
OceanofPDF.com
13
Густав Фоглер нетерпеливо ждал за рулем своего BMW; красный огонек сигареты отражался на его небритом лице, когда он затягивался.
За последние десять минут он не сказал ни слова Андреасу Гросскройцу. Было уже за полночь, и они поздно вышли на связь. После недолгих уговоров мужчина пообещал предоставить знакомого, который был с Силасом Антонеску незадолго до того, как его застрелили. Он был румыном, как и Силас. Новый напарник воров, прятавшийся в кустах.
Наконец Гросскройц сказал: «Может быть, он не появится».
Густав покачал головой. «Он будет здесь. Он не из тех, кто торопится куда-либо, даже на собственные похороны. Когда работаешь с таким мерзавцем, как он, нужно уметь подстраиваться под ситуацию. Я работал с Сайласом несколько лет. Он был ценным источником информации. Мне будет его не хватать. Его старый партнёр, Николае, понимал, какие у меня были отношения с Сайласом. Он выдержит небольшой урон за ту же связь. Я не знаю этого нового парня. Николае сказал, что он был одним из недавних иммигрантов. Наверное, искал свободу от угнетения».
Андреас улыбнулся. «Думаю, их нельзя винить». «Хмф», – Густав усмехнулся, выпуская клубы дыма.
Из тени узкого переулка появился мужчина. Он был в длинном шерстяном пальто, руки в карманах и зимней шапке, словно собирался…
ночевал там, где его уставшее тело находилось на вечер. Что, вероятно, было правдой. Он вытащил что-то из внутреннего кармана, сложил ладони чашечкой, и тут же вспыхнуло маленькое пламя, когда он закурил сигарету.
«Всё. Пошли», – скомандовал Густав.
Они вышли и медленно подошли к мужчине. Это был Николае. Добравшись до него, они увидели в тени, у кирпичной стены, ещё одного человека, едва заметную фигуру. Затем тот осторожно, маленькими шажками, двинулся вперёд. Когда он приблизился, высунув лицо из тени, стало ясно, что он выглядит измождённым. Лет двадцать пять, волосы до плеч, нос, сломанный не раз. Глаза, казалось, мерцали даже в темноте. Он прожил тяжёлую жизнь, это было очевидно, но он выжил.
Густав кивнул Николае, и румын отступил в сторону. «Ты был с Силасом, когда его застрелили?» – спросил Густав. «Тот, кого я выгнал из кустов?»
Мужчина перевел взгляд на своего товарища, а затем снова на Густава.
«Мы работали на вокзале до встречи с вами». Его неидеальный немецкий звучал невнятно, словно он был пьян. Он говорил так, будто выучил язык по детским мультфильмам. «Нас выставили с вокзала около одиннадцати, и мы пошли пешком в Английские сады».
«Ищу наркотики», – подумал Густав. «Ты видел стрелка?»
Он покачал головой. «Я видел, откуда он стрелял. Я видел его машину». Он на мгновение задумался, словно слегка отступил. «Я никогда раньше такого не видел, а я служил в армии. Мы как раз делили деньги в парке. Я шёл к другой стороне парка, когда заметил машину у обочины».
«Как далеко вы были?»
«Сто метров. Может, больше. Вспышки не было.
Ни звука. Только гул.
«Возможно, глушитель», – предположил Густав.
«Нет. Я оглянулся на Сайласа, но его уже не было. Потом машина медленно тронулась». Он сгорбил плечи. «Я не знал, что Сайласа застрелили, пока следующим утром не заметил в парке полицаев со скорой помощью, выкапывающих цветы».
«Цветы», – подумал Густав. Ему не нужно было это напоминание. Его люди копали часами и ничего не нашли. Они выглядели дураками, и он…
Услышал это от своего начальника, когда местные жители пожаловались. Он на мгновение задумался.
«Какая машина?»
«Мерседес. Черный. Новый».
Отлично. Там, должно быть, были сотни чёрных Мерседесов.
Мюнхен. «Вы случайно не узнали номер водительского удостоверения».
«Нет. У меня не было на это причин».
«Дай мне взглянуть на удостоверение личности. На случай, если мне понадобится вернуться к тебе».
Мужчина медленно вытащил из кармана пальто изящный кожаный бумажник, вероятно, украденный. Он протянул Густаву румынские водительские права, совершенно бесполезные в Германии, с фотографией, сделанной более десяти лет назад. Срок действия прав давно истёк. Петре Чаушеску.
«Какое-либо отношение к…»
«Нет. Но попробуй объяснить это».
Густав кивнул и вернул удостоверение. «Где я могу вас найти?»
«Точно так же. Я рядом». Он вернулся и присоединился к Николае.
Они уже направлялись по переулку, когда Петре остановился и оглянулся на Густава. «Номер. На нём была приставка «Мюнхен».
Прежде чем Густав успел ответить, они оба исчезли в темноте.
Двое инспекторов вернулись к BMW. Андреас молчал весь допрос. Густаву он показался растерянным. «Что думаешь?» – спросил он, доставая сигарету.
Андреас уставился на него. «Можно мне один?»
«Ты не куришь».
«Я подумал, что начну».
Густав улыбнулся, покачал головой и спрятал пачку сигарет обратно в куртку. «Эта работа и так достаточно опасна. А что насчёт мужчины в „Мерседесе“?»
«Не знаю, стоит ли верить румыну, – сказал он. – Пистолет гудит? Без вспышки? Что это, чёрт возьми, такое?»
«Не знаю. Но, кажется, он что-то видел. Он был напуган. А его, похоже, было нелегко напугать. По крайней мере, теперь у нас есть хоть что-то. Чёрный «Мерседес», мюнхенские номера. Другое оружие. Пулевое отверстие, которое пронзило тело каждой жертвы, словно тёплое масло. Это что-то».
Густав откинулся назад, глубоко затянулся сигаретой и задержал дым. Наконец он выпустил ровную, тонкую струйку дыма, словно
пуля, которую он искал.
OceanofPDF.com
14
Ровно в десять утра Чад Хантер и Фрэнк Болдуин вошли в кабинет Альдо фон Герца. Кабинет почти не изменился с тех пор, как Чад видел его в последний раз. Все стены были увешаны оружием самого разного рода, оно было залито в деревянные ящики со стеклянными крышками и даже расставлено по углам. Там были старинные средневековые мечи, булавы и щиты. Менее заметные нацистские реликвии – ножи СС, штыки и каски – стояли на краю буфета, подпертого старым немецким флагом. А новейшее оружие, произведенное фон Герцем, было заперто в деревянном шкафу со стеклянной дверцей. Благодаря оружию комната больше напоминала военный музей, чем кабинет. Фон Герц прекрасно это понимал и использовал в своих интересах.
Альдо фон Герц сидел за своим огромным дубовым столом, положив толстые руки на разложенные на нём бумаги. Он уже совсем поседел, и на носу у него были крошечные круглые очки. На дуле пистолета, прислонённого к подоконнику позади стола, висел изысканный итальянский костюм, а шёлковый галстук свободно болтался на шее, словно у человека, только что пережившего собственную казнь через повешение.
Он подписал последнюю бумагу, бросил очки на стол, поприветствовал двух мужчин в центре комнаты и тут же пожал руку Чаду.
" Гутен Морген. Wie geht's ?" – пробормотал фон Герц, смысл которого исходил больше из его глаз, чем из слов.
« Gut. Und Ihnen ?»
« Auch Gut. Kannst du Sprechen Deutsch noch ?» «Не так хорошо, как ты говоришь по-английски», – сказал Чад.
«Приятно снова видеть вас», – сказал фон Герц, переводя взгляд на Фрэнка.
«А это мистер Фрэнк Болдуин. Человек с необыкновенным кругозором, о котором мне рассказывал Уорфилд», – он улыбнулся и поднял кустистые брови.
Фрэнк пожал ему руку. «Рад познакомиться».
«У меня есть один из ваших телескопов», – сказал фон Герц. «Старый, размером три на девять, с великолепной чёткостью. Уверен, он ничто по сравнению с тем, что вы мне сегодня покажете». Он взглянул на небольшой металлический контейнер в руке Фрэнка.
«Надеюсь, вам понравится», – сказал Фрэнк довольно подавленно.
Чад подошёл ближе к Фрэнку. «Может, нам стоит пойти в крытый тир, посмотреть на VH-40? Там мы сможем гораздо лучше продемонстрировать возможности прицела». Он не мог сдержать свой энтузиазм, и ему было всё равно, кто об этом знает.
«Как всегда, Чед, ты дипломат, – сказал фон Герц, похлопав его по плечу. – Всё в порядке. Пошли стрелять».
Альдо фон Герц провёл их по коридорам к лифту, затем в подвал, через две кодовые двери и, наконец, в небольшую комнату с видом на стометровый тир. Разметка создавала впечатление, что стрельбище находится на открытом воздухе, на расстоянии пятисот метров.
Чад хорошо помнил этот полигон. Он проводил здесь большую часть времени, испытывая различные винтовки и пистолеты, а также практиковался в обеденные перерывы. Стены покрасили в более тёмный цвет, а освещение установили новое, но в остальном всё осталось как прежде.
Через несколько минут на территорию стрельбища вошёл мужчина с волосами, собранными в хвост, неся чёрный металлический футляр, напоминающий шкатулку для музыкальных инструментов. Он поставил футляр на небольшой столик и открыл его.
«Пойдем со мной», – сказал фон Герц.
На большом открытом пространстве Чад немедленно направился к VH-40.
Он потянулся к ней, но мужчина с хвостиком схватил его за руку и вывернул большой палец назад.
«Всё в порядке, Лютер», – сказал фон Герц. «Это Чад Хантер».
Мужчина всё ещё держал руку Чада, а тот сжал свободную руку в кулак и занес её назад для удара. Затем мужчина медленно отпустил его.
«Чед, Фрэнк, это Лютер Дедрик. Он наш лучший стрелок.
Испытывает каждое оружие до совершенства. Боюсь, он слишком бережно относится к VH-40.
«Правильно», – сказал Чад. «Можно?» Он с доверием посмотрел на мужчину.
Лютер отошёл от пистолета. Его глаза были настолько тёмными, что невозможно было разглядеть, где заканчивались карие и начинались чёрные зрачки. Он скрестил сильные руки, перекатывая мышцы, и стиснул зубы, словно отдавал своего ребёнка, а не какой-то пластиково-металлический комок техники.
Чад взял винтовку и проверил её вес в руке. Она оказалась лёгкой.
Гораздо легче, чем казалось. Чёрный внешний корпус был сделан из какого-то композитного пластика. Высоко установленный прицел, как он и подозревал, оказался не таким уж и дорогим. Не стоило его ставить на водяной пистолет. Он посмотрел на дуло и удивился крошечному отверстию ствола. Напрасно, ведь он знал, что диаметр пули меньше, чем у 22-го калибра, но было трудно поверить, что им удалось то, чего не удалось ему. И всё же, вот оно. Он испытывал одновременно облегчение и зависть. Армейское начальство теперь не назвало бы его идею безумной.
«Как ты циклишь патрон?» – спросил Чад. Затвора не было видно.
Лютер не двинулся с места.
Герр фон Герц улыбнулся: «Под стволом, прямо перед рукояткой.
Нажмите на этот рычаг.
Чад нажал на нее, и длинная обойма, идущая параллельно стволу, выпала вниз.
«Двигайтесь вперед», – сказал фон Герц.
Когда он это сделал, обойма осталась у него в руке. Внутри не было патронов. «Сколько патронов в неё влезет?» – спросил Чад.
«Сотня. Но видите, что есть внизу обоймы? Можно прикрепить две, быстро перевернуть их и продолжать снимать».
«Чёрт. Целая армия из одного человека. Погоди-ка. В эту маленькую обойму сотню влезет?» Она была меньше стандартной обоймы М16 на 30 патронов.
Герр фон Герц посмотрел на Лютера. «Покажи Чаду одну из пуль».
Лютер открыл небольшой отсек сбоку кейса. Внутри лежало шесть дополнительных обойм. Он вытащил обойму и извлёк крошечный патрон.
Чад взял одну из маленьких пуль в ладонь. Она была совершенно чёрной, за исключением основания, у которого с каждой стороны были небольшие кусочки меди. Пуля была пластиковой. Выглядела она так, будто ребёнок стрелял из пластикового пистолета.
Гильзы не было, только снаряд. Это не сильно удивило Чада, но он заметил, как Фрэнк подошёл поближе, чтобы лучше рассмотреть. «Пороха нет».
«Требуется, Фрэнк», – пояснил он. «Пуля вылетает из ствола, словно электромобиль, летящий по трассе. Только без крошечного моторчика».
«Это хорошая аналогия», – сказал фон Герц.
Чад посмотрел на фон Герца. «Моей самой большой проблемой было уменьшить мощность источника. Как вам это удалось?»
Он улыбнулся. «Это секрет, Чад. Если бы я рассказал, мне пришлось бы тебя убить».
"Серьезно."
Он помедлил. «У нас были похожие проблемы. Затем мы задумались об основных физических законах, лежащих в основе всего многозарядного оружия. Стандартное автоматическое оружие улавливает пороховые газы от первого выстрела, отводит затвор назад и досылает новый патрон в патронник. Но в этом оружии пороховые газы не выделяются, поскольку взрыва в стволе не происходит. Пуля получает электрический заряд, ускоряется в стволе и вылетает с поразительной скоростью».
«Я полагаю, вы используете либо катушку, намотанную вокруг ствола, либо две металлические направляющие», – сказал Чад.
Мы обнаружили, что обмотка катушки выдаёт больше мощности. Но проблема осталась та же, что и у вас. Наши требования к мощности были слишком высоки.
Мы могли использовать батарейки, но после короткого выстрела из них высасывался весь заряд. Поэтому, как я уже сказал, мы вернулись к базовой физике. Нам нужно было регенерировать батарейки. Мы нашли способ использовать электрический разряд, возникающий при вылете пули из ствола.
«Чёрт. То есть это непрерывный цикл? Чем больше стреляешь, тем быстрее восстанавливаются батареи».
«Именно. Ты уверен, что не хочешь вернуться ко мне работать?»
«Возможно, после того, как я выстрелю из ружья. Можно попробовать?» «Конечно», – фон Герц бросил взгляд на Лютера.
Лютер передал Чаду обойму. Чад прицелился, вставил обойму на место и стал ждать. «Как ты…»
Наконец Лютер заговорил: «Он электрический. Для первого выстрела нажмите кнопку над спусковым крючком».
Чад сделал это, но услышал лишь легкое движение.
«Сначала стреляйте по мишени на расстоянии в сто метров, – сказал фон Герц. – Так вы лучше увидите, как попадают пули».
Чад приложил пистолет к щеке и прицелился правым глазом. Найдя цель, он сжал рукоятку, чтобы предупредить отдачу, и выпустил первую пулю. Ничего не произошло. Он…
Услышал лёгкий вибрационный звук, но ничего не почувствовал. Он посмотрел на цель и заметил маленькую дырочку в темноте. Конечно же, не было никакой отдачи. Ни пороха, ни взрыва, ни отдачи. Ни звука. Или, по крайней мере, еле слышного. Он прицелился и выстрелил снова. Ещё один выстрел в темноте. Спусковой крючок был странным. Ход был очень маленьким. Очевидно, это был электрический переключатель. «А как насчёт полного автоматического режима?» – спросил он.
Лютер снова ответил: «Просто держи курок. Он выстрелит, будет небольшая задержка, а затем пойдут пули».
Чад снова прицелился. Он сделал, как сказал Лютер. Первый выстрел попал, а за ним и шквал пуль. Прежде чем он успел убрать палец, целью стал рваный клочок бумаги. Крошечные кусочки повисли в воздухе и наконец опустились на цементный пол. «Чёрт возьми». Единственным звуком был слабый гул. Это было даже более впечатляюще, чем он предполагал. НАТО было бы безумием не выбрать его в качестве усовершенствованной боевой винтовки. Чад перепробовал всех остальных конкурентов, и сравнивать было не с чем. Все они были как кремневые ружья по сравнению с VH-40. Он покачал головой и посмотрел на фон Герца.








