355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Скотт Ллойд » Ключи от замка Грааля » Текст книги (страница 8)
Ключи от замка Грааля
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 23:04

Текст книги "Ключи от замка Грааля"


Автор книги: Скотт Ллойд


Соавторы: Стив Блейк

Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц)

Битвы Артура

Существенная доля обстоятельств, исказивших истинное лицо исторического Артура, обуславливается тем, что ему приходилось сражаться с саксами и пиктами, в результате чего Артура стали связывать с такими далеко разнесенными местностями, как Шотландия и южная Англия. Как мы уже видели, саксы населяли страну Anglia (современная England, Англия), однако каким образом ему удавалось сражаться с пиктами, предположительно явившимися из Шотландии? Как мы уже видели, в Альбане (Поуисе) существовала пиктская колония, в Истории получившая название Albania, далее отождествленная с Шотландией, что и породило путаницу. Как мы еще покажем, Артур ходил походом не в Шотландию, а в Альбан, старинное валлийское королевство Поуис (в состав которого входило английское графство Чешир). Но не означает ли оно, что повесть, рассказанная в латинской хронике Гальфрида Монмутского, является вымышленной, как хотели бы заставить нас поверить многие историки? Напротив, возвращая точные положения местностям, упомянутым в Истории, мы убеждаемся, что хроника, перевранная Гальфридом в географическом смысле, тем не менее содержит куда более подлинный исторический текст, чем считалось раньше, и уверенность в этом только окрепла в нас, когда мы обратились к описаниям битв Артура. Наиболее ранним и возможно самым известным из упоминаний исторического Артура является отрывок из Истории бриттов Ненния, содержащий список 12 сражений:

«И было, что у Артура вошло в те дни в привычку сражаться с ними [саксами] вместе с королями Британнии, но сам он был dux bellorum [боевой вождь]. Первая битва была в устье реки Глейн. Вторая, третья, четвертая и пятая на другой реке, которая зовется Дубглас и находится в области Линниус. Шестая битва на реке, рекомой Бассас. Седьмая битва – в лесу Келидон, то есть в Кат Койд Келидон. Восьмой была битва у Замка Гуиннион, в которой Артур нес на плечах образ Святой Приснодевы Марии, и язычники были повержены в бегство, и было среди них великое смертоубийство силой нашего Господа Иисуса Христа и Его Матери, Святой Девы Марии. Десятая битва была возле города легиона. Десятое сражение он дал на берегу реки, зовущейся Трибуит. Одиннадцатая битва состоялась на горе, называемой Агнед. Двенадцатой была битва на горе Бадон, в которой за один день в натиске Артура полегло девять сотен и шесть десятков мужей, и поверг их некто другой, как он один. И во всех сражениях оставался он победителем»35.

Итак, сражения Артура происходили в следующих местах:

(1) возле устья реки Глейн

(2), (3), (4) и (5) на реке Дубглас в области Линниус

(6) на реке Бассас

(7) в лесу Келиддон (Коед Келиддон)

(8) в замке Гуиннион (Castellum Guinnion)

(9) в Urbes Legiones (городе Легионов)

(10) на берегу реки Трибуит

(11) на горе, называемой Агнед (в варианте текста из другой рукописи гора называется Mons Breguoin)

(12) на горе Бадон


Карта 19. Места данных Артуром сражений.

1 – Город Легионов; 2 – Базингверк; 3 – Кастеллум Гуиннион; 4 – Коед Келиддон; 5 – Бервин; 6 – Каэр Каррег Гвинион; 7 – Каэр Ваддон; 8 – Глейн; 9 – Дулас; 10 – Северн

Из перечисленных выше сражений битвы при реке Дубглас (Дулас), Келидоне (Коед Келиддон) и горе Бадон (Каэр Ваддон) упоминаются в Brut, однако несмотря на многочисленные старания истинные места битв оставались не установленными. В 1959 г. преподобный А.У. Уэйд-Эванс следующим образом обобщил ситуацию: «Ни одно из этих мест (насколько мне известно) не было определено с достаточной уверенностью, и все попытки установить их останутся тщетными, пока поле деятельности Артура не будет сужено до разумных и возможных пределов»36.

Теперь, после того как мы ввели область деятельности Артура в «разумные пределы», становится возможным определить места этих битв, внимательно вчитываясь в их подробности и разыскивая дополнительные детали, в случае отсутствия определенной картины.

(1) Устье реки Глейн

Деревня Глениант расположена на реке Нант И Глейниант (ручей Глейниант) к северу от Лланидлоэс (Llanidloes). Возле слияния этой реки с рекой Траннон около Тревеглуиса (Trefeglwys) находятся остатки римской дороги, шедшей через горы от Каэрсоса до Пеннала, что неподалеку от Махинллета. Эта дорога имела несомненное стратегическое значение и с нашей точки зрения являлась более подходящим местом для сражения, чем часто называемая в этом случае река Глен в Линкольншире37.

(1), (3), (4) и (5) Река Дубглас

Дубглас представляет собой латинизированное валлийское название Дулас, означающее «Черный/Синий ручей» или «Черный ручей», и в Уэльсе такое имя носит не один водный поток. Связанная с именем Артура река Дулас описывается в Brut как расположенная между Каэр Эврог (Вустер, Wroxeter) и Каэр Вуддаи, неподалеку от Махинллета. Как утверждалось ранее, Артур должен был пересечь эту реку в предпринятом после коронации походе против саксов на Каэр Эврог. С нашей точки зрения очевидным вариантом является Авон Дулас возле Махинллета.

(6) Река Бассас

Мы не смогли отыскать упоминания подобного названия реки во всей Британнии, однако его элемент «Бас» сохранился в топонимах Бассалег возле Ньюпорта в Южном Уэльсе, Басчерч в Шропшире и Басингверк Эбби возле Холивелла. Подойдет любое из них, однако поскольку местность возле Басингверка стала местом нескольких исторических битв, с нашей точки зрения она подходит наилучшим образом.

(7) Коед Келиддон

Место этой битвы никогда не считалось надежно установленным, однако историки соглашались на том, что слово Келиддон является производным от Каледония, и потому переносили его в Шотландию. Коед Келиддон (Лес Келиддон) также упоминается в связи с Мирддином, который бежал туда после битвы при Ардеридц. Дальнейшее упоминание Коед Келиддон можно найти в валлийской версии Артурианы, описывающей тайное бегство Тристана с Эссилт, женой короля Марка38. Как мы уже видели, Марк, король Корнуолла, может быть отождествлен с Мархом ап Мейрхион, правившим в той части Гвинедда, которая носила название Керниу, и отправившимся к Артуру просить помощи в поисках жены. Все это предполагает, что область, покрывавшаяся лесом Келиддон, находилась в Северном Уэльсе. Несколькр существующих ныне топонимов, связанных с городом Денбиг, заставляют нас предполагать, что отец Марка, Мейрхион, был отсюда родом: Тремейрхион (Город Мейрхиона), Авон (Река) Мейрхион и Ллис Мейрхион (Двор Мейрхиона). Имя Тристана запечатлела река Тристон, впадающая в реку Ди возле Кинуида (Cynwyd). Сопоставляя тексты и топонимы, мы можем заключить, что Коед Келиддон располагался в области Северного Уэльса, ограниченной Корвеном, Керригидрудионом и Денбигом, в центре которой на возвышенности располагается лесная посадка Клокаеног.

(8) Castellum Guinnion

Место это считалось наиболее загадочным из всех. Проблема заключалась в истолковании слова Guinnion, однако, если понять, что Гуиннион представляет собой просто латинизированную форму валлийского слова Гвинион, процесс идентификации существенно упрощается. Пример использования можно отыскать в следующей записи из Честерского ученического реестра торговцам железом за 1557–1646 гг.: «22 Февр. 1613 (1613–1614) Вильям сын Джона Пал – бина, скончавшегося в Кайегуннионе (Kayegunnion), Гр. Денбиг»39.

Находящийся в Денбигшире Кайегуннион ныне известен под названием Кайеаугвинион Маур, расположенный к югу от Денбига40, поблизости от него расположен замковый холм неизвестного происхождения41. Не здесь ли располагался Замок Гуиннион? Местное предание, повествующее о том, как народ следил за ходом большой битвы с хиллфорта Пениклоддиау, господствующим над этой частью долины реки Клойд, возможно, сохраняет память именно об этом событии42. Кроме того, хиллфорт, носящий название Каррег Гвинион, находится над деревней Лланармон Диврин Кейриог в горах Бервин43.

(9) Urbes Legiones

Название этого города переводится как Город Легионов или поваллийски Каэрллеон. Существует лишь два кандидата на это место сражения: Каэрлеон на Уске в Южном Уэльсе и Честер, поваллийски называемый Каэрллеон. Общее мнение скорее связывает это сражение с Честером, и в свете аргументов, приведенных нами в главе 3, вывод этот кажется неопровержимым. Честер являлся одним из наиболее значительных городов Инис Придейн и впоследствии, в начале VII века, сделался сценой битвы между бриттами и саксами.

(10) Река Трибуит

Помещенная в Черную Книгу Кармартена поэма под названием Кто привратник?упоминает участие Артура и его товарищей во многих сражениях, одно из которых происходит «Аг traethev Tryvruid» (на берегах Тривруид)44. И ученые считают, что Tribuit является латинизированной записью названия Tryfrwyd. Местоположение этой реки точно не определено, однако кроме Бадона и Камлана лишь эта битва упомянута не только в списке Ненния.

(11а) Гора Агнед

Об основании этого поселения дохристианским королем Эврогом повествует хроника Brut «И тогда король построил Каэр Эврог, Каэр Алклут и Кастелл Минидд Агнед, который теперь называется Кастелл Моринион [Девичий] на Минидд Долурус»45.

Гора Агнед стала называться Девичьим замком, в Чешире неподалеку от Честера находится хиллфорт, зовущийся Замком Дев, а в XVIII веке именовавшийся Девичьей Башней, поблизости зафиксирован топоним Агден 46. Не напоминают ли они все об имени Агнед, во всем прочем нам неизвестном?

(11b) Mons Breguion

Это место сражения присутствует лишь в Ватиканской рукописи Истории бриттов вместо упомянутой выше Горы Агнед, и предполагалось, что имя это попало в список данных Артуром сражений по ошибке47. Название Breguion, возможно, является латинизированной формой от Brewyn, упоминавшегося в качестве места сражения Уриена Регедского в поэме из Книги Талиесина: «Kat gellawr brewyn» (Битва в хижинах Бревина)48. Т. Гвинн Джонс считает название Бревин видоизмененной формой от Бервин, и посему возможным местом этого сражения можно считать горы Бервин49; вторым возможным кандидатом является римское поселение Бравониум на JIейнтвардине на границе Уэльса50.

(12) Гора Бадон

Битва при Бадоне упоминается в самом раннем из имеющихся текстов этого периода, De Excidio Гильды, который был дословно скопирован Бедой: «usque ad annum obsessionis Badonici montis» (до года осады бадонского холма)51.

Впервые в нашем исследовании мы можем прибегнуть к свидетельствам Annales Cambriae (Анналы Уэльса, записанные около 955 г.), где под записью за 516 г. читаем:

Bellum Badonis in quo Arthurportavit crucem Domini nostri lesu Christi tribus diebus & tribus noctibus in humeros suos & Brittones victoresfuerunt. (Битва при Бадоне, в которой Артур три дня и три ночи носил на своих плечах крест Господа нашего Иисуса Христа, и бритты одержали победу)52.

Brut рассказывает нам, что саксы все-таки опять вернулись в Инис Придейн и разорили страну до реки Северн, а оттуда до Каэр Вадцон. Артур оставил заболевшего Хивела ап Эмир Ллидау в Каэр Алклуд (Мелин И Виг) и вышел против саксов в Каэр Вадцон. Дивриг, архиепископ Каэрллеона (Честер), поднялся на вершину высокого холма и оттуда вдохновил к бою рать бриттов. Артур надел доспехи, взял щит, именуемый Гвенн, с изображением Девы Марии на нем, копье, названное Рон Гимхиниейт (Gymhynieit) (Копье Команды), и свой меч Каледвулх (Caledfwlch, Эскалибур)53. Сражение продолжалось два дня, и в ходе его саксы отступили на вершину горы. В итоге Колкрин и Бальдульф были убиты, а Келдрик бежал с остатками войска.

С этой битвой обыкновенно связываются две местности – Бат и хиллфорт, носящий название Бэдбери Рингз в Дорсете, однако помещение поля сражения на юге Англии является следствием того, что в качестве источника был использован латинский перевод Истории, а не валлийская хроника Brut, из которой следует исходное название Каэр Вадцон и его отождествление. География Brutnouzщает саксов на реке Северн, и это местоположение подтверждается упоминанием битвы при Каэр Вадцон в Сне Ронабви, входящем в Мабиногион. В соответствии с этим текстом рати стояли лагерем возле Рхид И Гроес (Брода Креста) на реке Северн у подножья холма, называющегося Кевн Диголл54. Место это располагается возле деревни Баттингтон, расположенной к северу от Валшпула, под Длинной Горой, на которой находится хиллфорт, носящий название Кевн Диголл53. Потом мы узнаем, что находившиеся возле брода войска к полудню уже вступили в битву при Каэр Ваддон, что указывает на то, что местность эта находилась неподалеку. Свидетельство Сна Ронабви указывает нам либо на Длинную Гору, либо на группу обрывистых холмов, находящихся в нескольких милях к северу и носящих название Брейддин, причем на вершине одного из них расположен хиллфорт. Поскольку название Брейддин в валлийском произношении эквивалентно Баддону, не могла ли это местность явиться полем боя? Битву при Баддоне упоминают несколько бардов, однако творения их не позволили нам получить никакой дополнительной географической информации, если не считать таковой то, что битва происходила в Уэльсе56.


Резюме

• Артур был зачат его родителями Утером и Эйгир в замке Кастеллмарх, расположенном на полуострове Ллейн, а не в Тинтагеле, Корнуолл.

• Воспитателем Артура был Кинир Варвог (сэр Гектор из романов об Артуре], живший в горах Аран возле озера Бала в Северном Уэльсе.

• Победа Утера над саксами при Динас Веролам имела место в валлийском королевстве Поуис, а не у Вероламиума (Сент Олбенс) в Хертфордшире.

• История с мечом в камне и коронация Артура произошли в Каэр Вуддаи (Махинллет).

Новое понимание географической панорамы британской истории позволило нам сузить область действий Артура и предложить новые места его сражений. Все они происходили в Северной половине Уэльса и в Марче, а не в Шотландии или Линкольншире, как считалось раньше, свидетельствуя тем самым о том, что Артур защищал от вторжения саксов и пиктов относительно небольшой регион.

7. Король Артур и Камлай

После победы Артура при Каэр Вадцон бритты начали одолевать; остановив наступление саксов, они заставили захватчиков отступить. Келдрик, единственный уцелевший предводитель саксов, бежал с остатками войска, однако Артур послал за ними в погоню Кадора, графа Керниу, с 10 000 воинов. Кадор загнал саксов в Инис Данет (Лес Дин), где Келдрика убили, «а тех из его войска, кто избежал смерти, заставили оставаться в плену до скончания жизни»1. Победив саксов, Кадор оставил Инис Данет и отправился в Каэр Алклуд, чтобы помочь Артуру сражаться против скоттов и пиктов.

Артур заставил врагов бежать из Каэр Алклуд в место, именуемое Муриэф (Mwrieff), переведенное на латынь в Истории Гальфрида как Murefensium и после этого отождествленное с Морай Фирт, что возле Инвернесса. Указание на истинное положение этого региона можно отыскать в версии Brut, представленной в Красной Книге Хергеста, поясняющей, что Морейф носил также название Регед2. Местоположение Регеда было предметом большой путаницы и подробно рассматривается в Приложении 3. Достаточно сказать, что валлийское слово Регед означает – как и в случае Марча – границу, и область эта представляла собой старинное церковное благочестие Марчия (Marchia), включавшее долину Ди между Корвеном и Чирком – с одной стороны и городом Освестри в Северном Шропшире – с другой3.

Пикты и скотты теперь полностью отступили, после «третьего броска, совершенного на них Артуром и Хивелом»4, бежали к озеру, известному как Ллин Ллумонуи (Llyn Llumonwy), на котором было 60 островов и из которого вытекала к морю река по имени Ллевин. Пикты и скотты оставались запертыми на островах несколько недель и уже почти умирали от голода, когда на помощь к ним с большим флотом пришел король Ирландии Гилламури, «ибо они происходили из той же страны и были от того же языка, что и Гойддил» 5. (Это упоминание об общности происхождения ирландцев, пиктов и скоттов не только объясняет нам причины, заставившие ирландцев прийти из-за моря на помощь осажденному Артуром врагу, но и помогает понять суть других сражений между ирландцами и бриттами). Оставив пиктов и скоттов в Ллин Ллумонви, Артур отправился на бой с Гилламури и, победив его, заставил вернуться в Ирландию. (Brut не предоставляет нам других подробностей.) После этого Артур возвратился в Ллин Ллумонви, намереваясь перебить пиктов и скоттов, однако епископы и знать Инис Придейн уговорили его проявить милосердие, и Артур согласился не убивать их, при условии поступления в пожизненное рабство.

Из Ллин Ллумонуи Артур отправился в Каэр Эврог, где на Рождество собрался весь его двор, и занялся восстановлением порядка в ограбленном саксами, пиктами и скоттами королевстве. Он восстановил церкви, вернул земли тем, кто утратил их во время саксонского разорения, и компенсировал им потерю домашнего скота. Кроме того, он роздал земли знатным людям, оказавшим ему помощь в войне с саксами6.

Артур и Гвенхвивар

Впервые после начала правления установив мир в собственном королевстве, Артур обратил внимание наличную жизнь и женился на женщине, которую валлийская поэзия называет самой прекрасной женщиной своего времени – Гвенхвивар (Гвиневере), дочери Огрвана Гаура (Огрвана Великана или Вождя). Единственный связанный с Огрваном Гауром топоним был обнаружен нами в вышедшем в 1773 г. Путешествии по Уэльсу Томаса Пеннанта, в котором упоминается, что хиллфорт в Освестри (ныне называемый Старым Освестри) первоначально назывался Каэр Огрван (Крепость Огрвана)7. 5п//также сообщает нам, что жена Огрвана происходила из благородной римской семьи и что Гвенхвивар была воспитана Кадором, графом Керниу. О связи между Артуром и Гвенхвивар свидетельствуют Кулох и Олвен, Триады, а также многие из самых ранних источников, где чаще всего одно только имя Гвенхвивар служит объяснением причины битвы при Камлане, приведшей к падению Артура.

Континентальные походы Артура

Уладив дела в Придейн и женившись на Гвенхвивар, Артур отправился в Ирландию – воевать со своим старым неприятелем Гилламури, и Brut сообщает нам то, что кампания оказалась успешной и что Артур победил Гилламури во второй раз8. После победы над Гилламури мы наталкиваемся на один из самых сложных и превратно понимаемых этапов его правления – на континентальные походы Артура. Хроника Brut приводит некоторые подробности этих сражений, однако они настолько отличаются от прочего повествования, что вызвали этим самым много недоумений и споров. Подлинность заморских походов впервые была оспорена еще в конце XII столетия Вильямом Ньюбургским, обвинившим Гальфрида Монмутского в том, что он придумал повесть об Артуре. Вопрос был заново поднят Ранульфом Хигденом в его Полихрониконе (ок. 1327–1340 гг.), где он спрашивал: «Поскольку Гальфрид единственный так превозносит Артура, многие сомневались, можно ли отыскать истину в написанном о нем, ибо, если Артур (как пишет Гальфрид) завоевал тридцать королевств, если он победил королевство франков и убил Луция, прокуратора республики Италия, почему все римские, французские и саксонские историки полностью обходят вниманием такого человека, описывая деяния людей менее великих?»9 Должно быть, из нашего исследования уже ясно, что когда речь заходит о вторжении в зарубежные страны, на самом деле подразумеваются всего лишь походы Артура в Англию. Свет на это недоразумение может пролить лишь дотошный анализ упомянутых в Brut валлийских наименований местностей. И наше объяснение причин, по которым континентальные историки не знают Артура, будет очень простым: он никогда не бывал там.

Коронация Артура

Возвратившись в Инис Придейн после своих «континентальных» битв, Артур собрал на Троицыной неделе двор в Каэрллеоне (Честер), пригласив туда знать Инис Придейн. Великолепие этого города отражено в манускрипте XV столетия, известном под названием Трактат о двадцати четырех могущественнейших королях, явным образом испытавшем влияние континентальных романов.

Трактат называет Каэрллеон «главной крепостью Инис Придейн, ибо достоинство и богатство страны там пребывали, и Семь Искусств, и Круглый Стол, и верховное архиепископство из трех, и Сиденье Погибельное, и Тринадцать Сокровищ Инис Придейн. В то время он звался «Вторым Римом», потому что был таким прекрасным, приятным, могущественным и богатым» 10.

Brut описывает некоторые картины пира, предлагая нам интересный взгляд на предполагаемую картину общества того времени. Называются имена более 30 знатных людей со всего Инис Придейн и даже из-за моря, однако, по словам автора Brut, «говорить о каждом из нихпо отдельности, было бы слишком скучно»11. После прибытия знати состоялась особая церемония, предназначенная, чтобы почтить Артура, одержавшего столько побед в битвах с захватчиками. Три архиепископа Инис Придейн облачили Артура и возложили корону на его голову, после чего Дивриг (архиепископ Каэрллеона) отслужил мессу. После мессы состоялась торжественная процессия, причем два архиепископа придерживали края одежды Артура, а перед ним выступали четыре знатных меченосца, названные в Brut Аравн ап Кинварх, король Альбана; Касваллан Ллау Хир, король Гвинедда; Меррикк, король Диведа; и Кадор, граф Керниу 12. Все четыре правителя представляют первоначальные четыре удела Инис Придейн – Альбан, Кимри (Гвинедд), Ллоегир (Дивед) и Керниу – и имена их можно найти по отдельности в валлийских генеалогических манускриптах. Тот факт, что все четверо меченосцев представляли Уэльс, явным образом опровергает широко распространенное мнение о том, что Артур правил страной, простиравшейся от Корнуолла на юге до Шотландии на севере. На самом деле, присутствие четырех правителей Инис Придейн предполагает, что Артур был коронован не как правитель того или иного из уделов, а как вождь, избавивший страну от саксов, пиктов и скоттов.

После коронации Дивриг оставил кафедру архиепископа Каэрллеона, и его сменил Деви (более известный как св. Давид), и событие это было предсказано Мерлином в пророчестве: «Миниув наденет мантию Каэрллеона» 13. Валлийское название Миниу носил расположенный в Пемброкшире Сент-Дэвидс, и когда св. Давид сменил Диврига, его епископат (то есть Миниу) и на самом деле облекся в мантию Каэрллеона. Последовали назначения новых епископов. Моргант был сделан епископом Каэр Вуддаи (Махинллет), Джулиан – епископом Каэр Винт (Корвен), Элидан стал епископом Каэр Алклуд (Мелин И Виг) и, по просьбе Хивела ап Эмир Ллидау, Теилио (епископ Лландаффа) сменил Самсона на кафедре архиепископа Каэр Эврог (Вустер, Wroxeter). Пока назначались новые епископы, прибыли 12 посланников из Рима с приказом Артуру предстать пред императором Луцием в следующем августе месяце.

В этом месте мы оставляем повесть об историческом Артуре и на короткое время обратим свое внимание на мифического Артура романов и загадку, окружающую его самый знаменитый двор.

Мифический двор в Камелоте

По мнению общества, Камелот неотделим от Британнии как таковой и является символом всего величественного и роскошного. Истинное местоположение этого пышного двора не было установлено, отчего многие видели в Камелоте произведение поэтического воображения. И в известном смысле они правы, ибо Камелот принадлежит к миру артуровского романа и легенды.

Большинство англоговорящих людей знакомы с таким артурианским романом как Morte D’Arthur, Томаса Мэлори, впервые напечатанным Вильямом Кэкстоном в 1485 г. В своем введении к произведению Мэлори Кэкстон связывает Камелот с Уэльсом: «And yet of record remayn in wytnesse of hym [Arthur] in Wales, in the toune of Camelot» (И все же никаких свидетельств о нем (Артуре) не осталось в Уэльсе, в городе Камелот)14. Как бы то ни было, самые ранние валлийские источники не упоминают Камелот, и название этого города появляется впервые лишь во второй половине XII столетия, в повести о Ланселоте, написанной Кретьеном де Труа, и присутствует не во всех вариантах манускрипта. Далее это имя появляется в анонимном французском романе о Граале Perlesvaus, написанном между 1200 и 1215 гг. Цитируемый ниже пассаж из романа свидетельствует о том, что название Камелот прилагалось к двум различным местам – то есть существовало два Камелота! Один из них являлся домом «вдовой дамы», присутствующей во многих романах о Граале, а другой служит местом пребывания Артурова двора:

«Господа, не думайте, что это тот Камелот, о коем повествуют сказители, рассказывающие о замке, где король Артур так часто собирал свой двор. Тот Камелот, что принадлежал Вдовой Даме, стоял на самом крайнем из мысов самого дикого острова Уэльс – на западе, над морем. Ничего не было там, кроме крепости, и леса, и вод, что окружали их. Другой Камелот, что принадлежал королю Артуру, находился при входе в королевство Лorpec, и был населен, и располагался во главе королевских земель, ибо он правил всеми землями, что с этой стороны граничили с его собственными»15.

Соединяя всю информацию, которую несет нам этот отрывок, с нашими новыми географическими познаниями относительно этого времени, можно установить место первоначального расположения двора в Камелоте. Автор Perlesvaus указывают нам на то, что двор расположен у входа в королевство Логрес (Ллоегир), которое Brut описывает как ограниченное рекой Северн и берегом – то есть находящееся в основном в Уэльсе к югу от Северна. Итак, вход в королевство Логрес и Камелот должны находиться где-то неподалеку от реки Северн. В своем академическом издании романа Perlesvaus, опубликованном в 1937 г., профессор Нитце коротко коснулся этого вопроса в примечаниях и предположил, что Камелот следует искать в валлийском Марче. Он также отметил, что протекающая в этом регионе река Камлад прежде называлась Camalet, Camlet, Kemelet и так далее 16. Обратив внимание читателя на этот факт, он не стал утруждать себя точной идентификацией. Начав с того места, на котором остановился профессор Нитце, мы сумели установить место, в XII веке породившее легенду об Артуровом дворе в Камелоте.

Над рекой Камлад при ее впадении в Северн находится город Монтгомери. Пристальное изучение истории этого города оказалось плодотворным, поскольку город этот находился возле стратегической переправы через Северн, о чем свидетельствуют находящийся неподалеку хиллфорт, носивший название Фридд Фалдвин, римская крепость Гардден форд, стены замка известного как Хен Домен (Старая насыпь), место замка, построенного Роджером де Монтгомери в XI веке и остатки замка XIII столетия, выходящие на город. Важный рубеж Насыпи Оффы (Стены Севера), проходящей поблизости, дополняет соответствие города описанию как «расположенного на входе в королевство Логрес». Когда в 1223 г. Генрих III строил замок Монтгомери (вскоре после написания романа Perlesvaus), была сооружена также окружавшая город оборонительная стена, и мы с интересом отметили, что ворота в Северной стене носят название Артуровых, как и улица, ведущая от этих ворот к центру города.

Мы быстро убедились в том, что именно Монтгомери дал физическую основу для выдуманного двора Камелота, и когда мы выяснили, откуда появилась рукопись Perlesvausа, головоломка сложилась окончательно. Владельцем оригинальной рукописи являлся граф Томас Арундел, один из лордов Марча, основной резиденцией которого на валлийской границе был Освестри, расположенный к северу от Монтгомери. А не написал ли автор Perlesvaus ’а свой роман, находясь в Валлийской марке, при дворе Томаса Арундела? Аналогия между Perlesvaus Ъм и другим французским повествованием XIII столетия, Fouke le Fitz Waryn, действие которого происходит на валлийской границе возле Освестри и Лланголлена, была уже отмечена несколькими учеными. И мы считаем, что Камелот был изобретен на закате XII столетия на основе реального города Монтгомери и после этого вошел во все последовавшие романы об Артуре, сделавшись в итоге самым знаменитым из дворов короля Артура.

Последние дни Артура

Теперь снова обратимся к повести жизни истинного Артура в момент прибытия повеления императора Луция явиться к нему в Рим. Артур был осужден Римским сенатом за жестокость при покорении соседних королевств; его также ждало наказание за невыплату дани, которую Юлий Цезарь и прочие императоры взымали с Британнии. Получив такое известие, Артур обратился за советом к собравшейся знати и в своей речи превозносил предков, не покорявшихся Риму в прошлом: братьев Бели и Брана, победивших римскую армию и приведших из Рима заложников, и Элен, которая с помощью мужа-римлянина Максена и братьев правила Римом. Речь свою он закончил словами, что это Рим должен платить дань бриттам, а не наоборот. Знатные люди с этим тезисом согласились, собрали крупное войско в своих землях и выступили на Рим17.

Артур уже собирался вторгнуться в Рим, когда из Придейна явился вестник с известием о том, что Медрод женился на Гвенхвивар и завладел королевством. Услышав такую новость, Артур оставил Хивела (Хоэля) во главе своих полков и возвратился в Придейн, чтобы встретиться лицом к лицу с Медродом. Тем временем Медрод набрал большую рать из саксов, пиктов и скоттов «и от всякого племени, о котором было известно ему, что они ненавидят Артура»18. Медрод обещал им за помощь против Артура земли, расположенные к западу от Хумира (Северна) и области Кейнт (Гвент), как за сто лет до того поступил Вортигерн с Хенгистом и саксами. Brut рассказывает нам, что в войске Медрода насчитывалось 80 000 мужей и что армия эта пришла к Порт Хамо, чтобы не позволить Артуру высадиться на берегах Придейна. Тут произошла кровавая битва, в которой погибли многие из людей Артура, в том числе Гвалхмаи (Гавейн), брат Медрод, и Аравн (Ангуселус), король Альбана. Медрод бежал с места сражения со своей армией, и Артур провел следующие три дня, хороня убитых товарищей возле Порт Хамо.

Место битвы при Порт Хамо можно определить по могиле убитого в ней Гвалхмаи. В соответствии с Могильными Строфами:

 
Bet Gwalchmei yrn Peryton ir diliv у dyneton
(Могила Гвалхмаи находится в Периддоне как укоризна мужам)19.
 

Имя Периддон в поэзии бардов носит река Ди20. Другое раннее упоминание этого региона как места захоронения Гавейна сделано в работе Вильяма Мальмсбери. Описывая открытие в 1125 г. места могилы Валвена (другое имя Гавейна, использовавшееся в континентальных романах), он говорит: «В это самое время обнаружена была в провинции Уэльса, называемой Рос (Ros, Rhos), могила Валвена, который не был незаконным племянником Артура от его сестры… Могила… [Валвена]… была обнаружена во времена короля Вильгельма на морском берегу, четырнадцати футов в длину; и некоторые здесь говорят, что был он ранен врагами и выброшен в море на обломке корабля, другие же утверждают, что его убили собственные сограждане на пиру»21.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю