Текст книги "Ключи от замка Грааля"
Автор книги: Скотт Ллойд
Соавторы: Стив Блейк
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 22 страниц)
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. География родственников Артура
Пользуясь валлийскими источниками, мы составили пространную генеалогию родственников Артура от Эудафа Хена в IV столетии до живших в VII веке святых. В приведенный ниже список включены имена всех дядей, теток, дедов, бабок, кузенов и племянников Артура. Сопровождающие имена заметки мы по возможности сократили, а для дополнительной информации относительно этих людей рекомендуем обратиться к Уэльскому классическому словарю Питера Бартрума и к Trioedd Ynys Prydein Рейчел Бромвич. Числа в скобках, находящиеся в конце некоторых статей, соответствуют точкам на карте, по валлийским источникам соответствующим этим персонажам.
Установив, что Артур был валлийцем и деятельность его в основном проходила в Северном Уэльсе, мы вознамерились сделать это Приложение нашим решающим доказательством. Посудите сами, разве могло семейство Артура обитать в Уэльсе за несколько поколений до и после его смерти, будь он родом из Корнуолла, Шотландии или Сомерсета? Предание о нем записано в ландшафте, и ландшафт не молчит – карта эта говорит сама за себя.
Карта 32. География мест, где жили родственники Артура (на карте обозначены цифрами; см. ниже, в алфавитном перечне)
Ап. Сын
Верх. Дочь
Алдор ап Кинвор. Брат Кустеннина Вендигайда и четвертый король Ллидау после Кинана Мейриадока.
Амлавдда Вледиг. Муж Гвен верх Кунедда и отец матери Артура Эйгир.
Анаравн ап Кинфарх. Брат Уриена и епископ Ллидау.
Анна верх Утер. Сестра Артура, жена Ллеу и мать Медрода. Иногда именуется Гвиар, точная степень родства между Анной и Артуром неизвестна.
Араун ап Кинварх. Брат Уриена, о котором Брут сообщает нам, что он был королем Исготланда и был убит при Порт Хамо. Упоминается в Триадах как один из трех Чревесных Бремен Инис Придейн.
Артур. Связанные с ним местности разбросаны по всему Уэльсу. Биканус. Отец св. Иллтуда и муж Рхиенвилидд.
Брихан. Отец многих святых. Дал свое имя королевству Брихейниог. (Брекон в Южном Уэльсе) (1).
Буги ап Гвинллиу. Муж Перверрен.
Кадог. Житие святого Кадога содержит одно из самых ранних упоминаний Артура и помещает его в Брихейниоге в Южном Уэльсе. Имя его сохранилось в посвящениях нескольких церквей в Южном Уэльсе (2).
Кадви ап Герайнт. Назван в числе 42 советников Артура в Кулохе и Олвен, отец Передура.
Карадог Врейхврас ап Тиванед. Верховный старейшина Кернио. Назван в Триадах одним из трех любимцев Артура.
Кау. Отец многих детей, в том числе Гильды и Хьюила и дочери Кивиллог. Правил в долине Эдейрнион и кантрефе Торселин в Англси (3).
Каврдаф ап Карадог Врейхврас. Один из 42 советников Артура в Сне Ронабви, имя которого запечатлено в Аберерхе на полуострове Ллейн и в Ллангоеде на Англси (4).
Кенеу ап Коэл. Включен в родословие Людей Севера.
Килидц ап Киледдон Вледиг. Муж Голеуддидд и отец Кулоха, главного героя Кулоха и Олвен.
Коэл Хен или Коэл Годебог. Один их Людей Севера, муж Истрадвел, играет ведущую роль в Brut. Коэл Годебог был эрлом Каэр Лойв (5).
Коледдог ап Каврдцау. Внук Карадога Врейхвраса и дед св. Коллена.
Коллен, св., ап Педрон. Святой покровитель Лланголлена и аббат «Гласимбири» (6).
Констанс ап Кустеннин Вендигайд. Дядя Артура и брат Утера.
Кулох ап Килидц. Двоюродный брат Артура, герой Кулоха и Олвен.
Кунедда Вледиг. Муж Гваул и отец сыновей, давших свои имена многим областям Северного Уэльса.
Кустеннин ап Максен Вледиг. Сын Элен, связан с Каэрнарвоном, где, как утверждают, похоронен (7).
Кустеннин Вендигайд (Корнеу) ап Кинвор. Отец Мейрхиона, Эрбина, св. Дигайна, Констанса, Эмриса и Утера Пендрагона, а, следовательно, дед Артура. Возможно, тождественен св. Кустеннину, покровителю Ллангистеннина, близ Лландудно (8).
Киби, св., ап Селив. Святой покровитель Каэргиби, блих Поллхели (9).
Кинан Мейриадок ап Еудав Хен. Упоминается в Сне Максена Вледига в Каэрнарвоне при появлении Максена Вледига. Основал колонию Ллидау (10).
Кинфарх Оэр ап Мейрхион Гул. Отец Уриена Регеда и муж Нифайн.
Кинфор ап Тудвал. Отец Кустеннина Вендигайда.
Кингар ап Герайнт. Святой покровитель Хоупа и Ллангевни (11).
Кинвал ап Фродор. Отец Амлаудда Вледига.
Кинир из Каэр Гаух. Отец Гвен и Нон и, следовательно, дед св. Давида.
Кивиллог или Квиллог верх Кау. Жена Медрода и покровительница Ллангвиллога на Энглси (12).
Дену верх Ллеуддун Лвиддог. Жена Овейна и мать Кентигерна.
Дэви, св. Сын Нон, святой покровитель Уэльса. Почитается во многих местах Южного Уэльса, в том числе в Сент-Дэвидсе и Хенвиниу (13).
Дигайн, св., ап Кустеннин. Дядя Артура и святой покровитель Ллангерниу в Денбигшире (14).
Дихеувир апХавистил Глоф. Святой покровитель Бодвари в Долине Клуйд (15).
Дифон верх Гливис. Сестра Гвинллиу и тетя св. Кадога.
Эйгир верх Амиаудд Вледиг. Жена Утера Пендрагона и мать Артура.
Элен верх Эудав. Жена Максена Вледига. Связана с Каэрнарвоном и прочими местностями региона, дала свое имя древней дороге Сарн Элен (16).
Элифер Госгорддваур. Отец Торги и Передура. Упоминается в Триадах.
Эмрис Вледиг ап Кустеннин он же Амброзий Аврелиан. Брат Утера, а потому дядя Артура. Упоминается Тильдой и Бедой. Связан с Динас Эмрис и похоронен внутри Пляски Гигантов (17).
Эрбин ап Кустеннин. Упоминается в Мабиногионе как дядя Артура, некогда был святым покровителем Эрибистока на реке Ди (18).
Эссилт. Жена Марха, убежавшая с Тристаном. В Кулохе и Олвен упоминается как одна из дам, присутствовавших при Артуровом дворе.
Эудав Хен. Сон Максена Вледига помещает его в Каэрнарвоне. Является отцом Кинана, Гадеона и Элен Луйддог (19).
Фрудур ап Морваур. Отец Кинвала.
Гадеон ап Эудав Хен. Упоминается в Сне Максена Вледигавсвязи с Каэрнарвоном. Был отцом Истрадвел, вышедшей замуж за Козла Хена.
Герайнт ап Эрбин. Фигурирует в ранних стихах и упоминается в Герайнте сыне Эрбина как кузен Артура и находившийся при его дворе воин. Отец нескольких святых.
Гильда ап Кау. Автор De Excidio Britanniae, связан с Долиной Эдейрнион (20).
Гливис ап Солор. Упоминается вместе с Артуром в Житии се. Кадока. Отец Гвинллиу.
Голейддидд верх Амлудц Вледиг. Жена Килидда и мать Кулоха.
Гвалхмаи ап Гвиар Гавейн романов, племянник Артура. Похоронен в Валвене на берегу реки Ди (21).
Гваул верх Коэл Хен. Жена Кунедды Вледига и мать его много‘ численных сыновей.
Гвен верх Кунедда. Жена Амлаудда Вледига.
Гвен верх Кинир. Жена Селифа, мать св. Киби. Сестра Нон, матери св. Давида. Известна также под именем Тонвен.
Гвенхвивар верх Огрван Гаур. Жена Артура, память о которой сохраняется у Кроес Гвенхвивар возле Лланголлена (22).
Гвенног. Отец св. Коллена.
Гурги ап Госгорддваур. Брат Передура, с которым сражался в битве при Ардеридде.
Гуруст Ледлум ап Генеу. Освобожден из темницы Артуром в Куллохе и Олвен. Отец Мейрхиона Гула и Эллифера Госгорддваура.
Гвинллиу ап Гливис. Отец св. Кадока. Почитается в Ньюпорте (23).
Хавистил Глофф ап Овайн Ддантгвин. МужТиванедд и отец нескольких святых.
Хьюейл ап Кау. Убит Артуром, не забыт в Маэн Хьюэйл в Рутине (24).
Иестин ап Герайнт. Основатель Лланиестина на Англси и Лланиестина в Ллейне (25).
Иллтуд, св. Связанные с ним многочисленные топонимы располагаются в южной половине Уэльса.
Истрадвел Гадеон. Жена Коэля Хена. Связана с наследованием трона Гвинедда.
Кентигерн, св. Известен в Уэльсе как Киндейрн Гартвис, верховный епископ Пенрин Рианедд. Имеет отношение к основанию Лланелви (Сент Асаф) и прочих, расположенных в регионе церквей (26).
Ллеу ап Кинварх. Брат Уриена и муж Анны, сестры Артура.
Максен Вледиг. Римский император (латинское имя Максимус), фигурирующий в Сне Максена Вледига и называющийся мужем Элен. Связан с Каэрнарвоном, Каэр Вирддин и Каэрллеоном. Упоминается Тильдой, Неннием и Бедой (27).
Марх ап Мейрхион. Кузен Артура. Связан с Хенлланом и Кастеллмархом (28).
Мархелл верх Хавистил Глофф. Святая покровительница Лланвархелла, ныне носящего название Уитчерч, близ Денбига в долине Клойда. Также связана с Кап ел Мархелл близ Лланроста (29).
Медрод ап Ллеу. Племянник Артура и его противник в Битве при Камлане. Его женой была Кивиллог. Имя сохранилось в названии реки Медрад возле Ллангома (30).
Мейрхион ап Кустеннин. Дядя Артура. Имя его сохранилось в названиях Тремейрхион, Афон Мейрхион и Ллис Мейрхион, возле Денбига. Отец Марха (31).
Мейрхион Гул ап Гуруст Ледлум. Отец Кинварха Оэра. Присутствует в генеалогии Северных Людей.
Морваур ап Гадеон. Также известен как Горваур, отец Тудвала.
Нон верх Кинир. Сестра Гвен и мать св. Дэви (Давида). В ее честь освящены несколько церквей в южной половине Уэльса (32).
Нор аб Овайн Виндду. Отец Солора.
Нифайн верх Брихан. Жена Кинварха Оэра и мать Уриена Регеда. Упоминается в Триадах.
Огрван Гаур. Отец Гвенхвивар, связан с Каэр Огриван в Освестри (33).
Олвен верх Исбадден Пенкаур. Стала женой Кулоха после многочисленных приключений, подробно описанных в Кулохе и Олвен.
Овайн аб Уриен. Занимает видное место в преданиях об Артуре. Отец Киндейрна Гартвиса (св. Кентигерн).
Овейн Виндду ап Максен Вледиг. Сын Элен. Упоминается в Триадах, Житии св. Кадока. Легенда рассказывает о его смерти возле Беддгелерта (34).
Пеблиг ап Максен Вледиг. Сын Элен. Святой покровитель Лланбеблига возле Каэрнарвона (35).
Передур ап Кадви. Один из 42 советников Артура, названных в Сне Ронабви. Упоминается также в Триадах.
Передур ап Элифер. Брат Гурги, сражался в битве при Ардерриде, носит титул Dux Venedotia (герцог Гвинеддский) в Annales Cambriae.
Риэйвилидд верх Амлаудд Вледиг. Жена Бикануса и мать св. Иллтуда.
Селв ап ан Герайнт. Святой, локализуемый возле Пенмона на Энглси (36).
Селив ап Эрбин. Отец св. Киби от Гвен.
Севера. Названа на Столпе Элисега женой Вортигерна и дочерью Максимуса, то есть Максена Вледига (37).
Солор ап Нор. Отец Гливиса.
Силвейн. Дочь Герайнта и святая покровительница Лланвихангел Динсилви возле Пенмона на Энглси (38).
Тудур. Святой покровитель Даровена в Кифейлиоге и Эглвис Дудур возле Лланелидана в долине Клойд (39).
Тудвал. Сын Морфаура/Горфаура и отец Кинвора.
Тивридог. Святой покровитель Лландифридога в Англси (40).
Тирног. Святой покровитель Лландимога в долине Клуйд (41).
Тиванедд верх Амлаудд Вледиг. Жена Хавистила Глоффа и мать Карадога Вейрхвраса. Упоминается в материалах о людях Севера.
Уриэн Регед. Упомянут в Триадах, ранней поэзии и многочисленных произведениях Артурианы вместе со своим сыном Овейном.
Утер Пендрагон. Отец Артура.
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Неизвестный Артур
В части первой настоящей книги мы рассказали повесть об Артуре так, как она передана в ранних валлийских источниках и оригинале Brut, которую Гальфрид Монмутский перевел на латынь, дав название Historia Regum Britanniae. В настоящем предложении мы просмотрим некоторые менее известные события жизни Артура, отсутствующие в Brut, однако сохранившиеся в различных источниках, в том числе поэзии и фольклора Уэльса. В Bruteсть несколько мест, где между последующими событиями без всяких комментариев проходят годы. Так что вполне возможно, что эти менее известные стороны жизни Артура нашли проявление именно в те годы его жизни, которые протекли между сражениями с саксонцами. Далее следует небольшая подборка таких событий, вспомним мы и места, где находятся его дворы, а также легенду о том, что он спит в пещере, готовый вернуться как «бывший и будущий король».
Смерть Хьюила
Ниже мы приводим текст впервые опубликованного английского перевода Хроники Элиса Груфидда (записанной около 1530 г.), касающийся смерти брата историка Гйльды Хьюила от рук Артура. История это малоизвестна за пределами Уэльса, и, переводя точный текст манускрипта, мы обнаруживаем подробности и топонимы, способные пролить дополнительный свет на это предание. Перевод сделан по возможности точный и оттого местами достаточно нескладный; кое-где для улучшения понимания добавлены дополнительные знаки препинания.
«Потому что некоторые авторы показали происхождение саксов, он, которого зовут Кердик, правил как король Западных Саксов в году от Христа 522-м. И так думают [и так говорит рассказ], что в году так пятом правления Артура он, как повествует Polychronicon, учинил великую войну против Артура. И в конце было между ними согласие и союз, по времени он принес присягу и клятву быть верным сторонником короля Артура, который дал Кердику два края, те которые ныне зовутся Хэмпшир и Сомерсет.
И с того времени было соглашение и мир между Артуром и Кердиком. И потому что ему было дано приводить все в порядок оставался он в землях, которым имя теперь Северный Уэльс. В то место и время творилось много чудес в той части страны, особенно на острове, что французские кличут Сюрлуа (Surloes) и который зовется сегодня Инис Мон [Англси]. И со временем, как говорит рассказ, там был мост [или дамба] через Менай[26]26
Пролив, отделяющий остров Англси от острова Великобритания.
[Закрыть] около того места, что теперь называется Бон и Дон [Мост Дон], и в том месте всегда были люди в доспехах, охраняя его все время. И король этого острова держал против Артура много жестоких битв, о коих слишком долго будет повествовать. Те, кто восскорбел о прочтении этой истории, потрудятся почитать книгу завоевания, Сангреал.
Также некоторые книги показывают, что был лорд, живший в стране называемой Эдейрнион, или в той местности по имени Кау, тот, кого в некоторых книгах зовут Кау из Придейна, у которого были среди прочих два сына. Тот, которого звали Гильда ап Кау, был уважаемый ученый, который проповедовал и написал множество книг против порочности Бриттов, книг, которые признаны и превознесены учеными до сего дня.
А второго сына звали Хьюил ап Кау, он был человеком наглым и распутным, который, как говорится в рассказе, отдал свою привязанность и любовь одной из любовниц Артура, который воспылал ревностью к Хьюилу и его любовнице. Посему Артур взял длинный меч и пошел к дому своей любовницы, чтобы подстеречь там Хьюила, который пришел к месту вместе с Артуром. И там, в том месте, после долгого разговора, они ударили обоими мечами, и сражались они как два льва. В том месте после долгого сражения случилось, что удар Хьюила пришелся Артуру в одно из колен и нанес ему скверную рану. Тем не менее, история эта показывает примирение Артура и Хьюила при том условии, чтобы Хьюил не стал насмехаться над этой раной Артура под угрозой своей голове. И так они ушли; и так Артур отправился домой к своему двору, который был в городе, что повесть о Сангреале зовет Каэрхасс, а как говорится в нынешний день, – Каэрвис. И в этом месте его исцелили от раны и сделали здоровым, от этой раны, так история говорит, он чуть хромал, пока жил.
И скоро после того как он сделался здоровым от своей раны, сделалась любовь между ним и девицей из города, что звалась Рхутун [Рутин]. И в то место направился он одетым в девичье платье, и в этой одежде случилось, что Хьюил увидел его, пляшущего меж девиц, и признал его из-за хромоты. Тут сказал он так: «Танец был бы хорош, если бы только не мешало колено». Это Артур услышал и понял, что слова эти были сказаны о нем. И потому Артур оставил компанию и потайно отправился к себе во двор.
Он велел, чтобы Хьюила представили к нему во двор, и там жестоко допрашивал из-за нарушения клятвы; и через короткое время, обменявшись словами, приказал взять его и отвести на городской торг и там отрубить голову на камне, что лежал при дороге. Так и было сделано. И поэтому, чтобы запомнилось это деяние, камень звался от того дня до сегодняшнего Маэн Хьюил [Камень Хьюила].
И в то время, как некоторые рассказывают, Артур собрал двор в месте, которое сегодня зовется Наннерх. И опять место зовется Двор Артура. А о нем говорят, что церковь была его молельней, той, что долго звалась Капел Гвиал [Часовня Палок].
И в той четверти королевства Артур и его солдаты учинили многую войну, особенно от места, которое в повести о Сангреале называют Сдреттмарес (Sdrettmares), и место это полагают, как и история повествует, тем, которое мы сегодня зовем Истрад Марх, если в Сюрлуа, или Инис Мон…»1
В начале этой истории мы узнаем, что в 522 г., на пятом году своего правления, Артур воевал с Кердиком, королем Западных Саксов, полагаясь в качестве источника Polychronicon, пространную латинскую хронику, написанную Ранульфом Хигденом, монахом Честерского аббатства, и записанной в 1327 г. В книге V мы находим упоминание о том, что Кердик получил Сомерсет и Хэмпшир, однако Polychronicon добавляет: «которые он [Артур] потом называл западно-саксонскими», предполагая тем самым, что отождествление Хэмпшира и Сомерсета с этими регионами является позднейшим добавлением. Кроме того, в Полихрониконе интерес представляет список битв, заимствованный из Истории бриттов Ненния, в которой Хигден рассуждает по поводу места битвы на реке Дулас, отождествляя его с рекой, протекающей через город Виган в Ланкашире, – являя тем самым ранний пример артурианской догадки или же запись старинного предания? 2
В следующем разделе содержится достаточно неясный, но, одновременно и крайне важный материал. В связи с заключенным с саксами миром Артур оставался в Северном Уэльсе – здесь мы имеем дело с относящимся к XVI-ому столетию текстом, сохраняющим местное, более нигде не известное предание. Одной из наиболее интересных особенностей отрывка являются несколько упоминаний Сангреаля, который может оказаться любым из многочисленных французских романов о Граале, написанных к тому времени. Повесть об охраняющих брод рыцарях можно отыскать у Мэлори, в Morte D 'Arthur1.0 битвах Артура с королем Англси у Бон И Дон также нигде более не говорится, однако, поскольку нам уже известно, что Артур был в основном связан с Северным Уэльсом, они приобретают новое значение. Одно из самых ранних валлийских стихотворений артуровского цикла рассказывает о сражении Кая с чудовищным котом Палуга на Англси, и как знать, не свидетельствует ли эта хроника о связанном с Артуром историческом событии, происшедшем на этом острове? Как жаль, что Эллис Груффидд не остановился подробнее на битвах, «о которых слишком долго повествовать».
Полная повесть о Хьюиле и Артур изложена подробно и понятно, однако самое старинное из известных нам упоминаний о вражде между Артуром и Хьюилом сделано в Кулохе и Олвен, где Хьюил поминается в двух случаях: «Хьюил ап Кау (Он никогда не подчинялся руке господина)» и «Хьюил, чей дядя ударил его, и оттого возникла вражда между Артуром и Хьюилом из-за раны»4. О скверных отношениях между Артуром и Хьюилом известно также из Vita Gildae (Жития Гильды), написанного Карадоком из Лланкарвана (ок. 1150 г.), в котором говорится о Хьюиле, что «местные жители сулили ему участь короля и надеялись на это»5. Вот всего одно из многих валлийских преданий, в которых Артура изображают не тем великим королем, каким он предстает в романах, а тираническим правителем, не пользующимся симпатиями местного населения.
Тот самый камень, который в хронике называется Маэн Хьюил, попрежнему находится на городской площади в Рутине, возле банка. На табличке над ним написано:
МАЭН Хьюил На котором, по преданию, король Артур обезглавил Хьюила, брата Гильды Историка.
Последние строчки отрывка сообщают нам, что Артур дал много битв из местности, называющейся Истрад Марх. Таким было валлийское имя цистерцианского аббатства Страта Маркелла (Strata Marcella), расположенной к северу от Велшпула возле реки Северн. То есть именно в том месте, где произошла битва при Бадоне, если следовать описанию в Сне Ронабви. Однако, отражая в своей Хронике местные предания, взятые из письменных и устных источников, Элис Груффидд оставил нам одно из самых подробных и важных свидетельств, касающихся личности исторического Артура.
Дворы Артура
В свете предыдущих свидетельств следует повнимательнее рассмотреть два двора Артура в Северном Уэльсе, упомянутые Элисом Груффиддом. Существование первого в Каэрвисе подтверждается упоминанием Каэрхасса во французской книге Сангреаль, и мы действительно находим еще одно упоминание этого места в Повести об Эреке и Эниде Кретьена де Труа, где говорится о дворах Куарруас (Quarrois) и Куарадуэл (Quaraduel). Второй из этих дворов также называется «Ротелан (Rotelan)» и «Роделен (Rodelen)», и многие ученые отождествляли его с Рхуддланом (Rhuddlan) в Северном Уэльсе, что предполагает, что в том же районе находился и другой двор6. Старинная форма названия Каэрвис зафиксирована в Книге Судного Дня как Кайрос, сходство которого с Quarrois очевидно. То есть запись в Хронике Элиса Груффудца подтверждается написанным в XII столетии повествованием Кретьена де Труа и написанной в 1086 г. Книгой Судного Дня.
Другой двор Артура помещается в Наннерхе, в трех милях от Каэрвиса, в долине реки Уилер. Название часовни Артура Капелл и Гвиал в Наннерхе также упоминается в написанной в 1697 г. Эдвардом Луйдом Parochialia[27]27
Книге приходов.
[Закрыть] и в манускрипте Ангхарада Ллуйда (Llwyd), местного ученого, работавшего в первой половине XIX столетия. Точное расположение этого двора в настоящее время неизвестно.
Одна из Триад называет пока неизвестные нам дворы Артура:
Три престола племен Инис Придейн:
• Артура, как верховного князя в Каэрллеон ар Висг, Деви – как верховного епископа – и Маэлгвина Гвинедда – как верховного старейшины;
• Артура – как верховного князя в Келливиг в Керниу, епископа Битвини – как верховного епископа, и Карадога Врейхвраса – как главного старейшины;
• Артура – как верховного князя в Пенрин Рианидд на Севере, Гертмула Вледига – как верховного старейшины, и Киндерина Гартуиса – как верховного епископа1.
Как мы показали в главе 3, двор Каэрллеон ар Висг находился в Честере, расположенном на берегах реки Ди. Места других дворов Артура– Келливига (Гелливиг) и Пенрин Рианидд (Penrhyn Rhianydd) – определяются ниже.
Гелливиг
В самом раннем произведении, повествующем об Артуре, Кулох и Олвен, Гелливиг упоминается несколько раз и потому является самым ранним среди его известных дворов и одним из первых связанных с Артуром топонимов. Поскольку Керниу, край, наиболее тесно связанный с Артуром, обыкновенно идентифицируется как Корнуолл, в настоящее время ведущим претендентом на роль двора Артура в Гелливиге явлется хиллфорт Келли Раундс, находящийся на северном побережье Корнуолла, причем основанием для отождествления является всего лишь легкое сходство названий. Однако Гелливиг упоминается в стихах бардов Гогинвейрдд:
I Arthur loyw deml wrth aur wledig A’l lwysgall awen lys Gelliwig.
(Како владыка Артур, чей храм сиял златом,
Так он в Гелливиге,
чей двор был благородным приютом музы)8.
Упоминание о Гелливиге мы также обнаруживаем в поэме валлийского барда Гутуна Овайна: «Lie Kawn Gelliwic Kwynedd» (Мы найдем Гелливиг в Гвинедде)9.
Учитывая то, что Керниу представлял собой прибрежный район Гвинедда и полуострова Ллейн, мы решили поискать прежнее место этого двора в этом регионе. После долгого исследования карт полуострова Ллейн нам удалось отыскать топоним Гелливиг, прилагавшийся к двум владениям, расположенным к югу от деревни Ботунног возле оконечности полуострова Ллейн. Здесь, посреди прибрежной плодородной равнины у Поре Нейгул (Пасть Ада), находятся остатки небольшого лиственного леса – Гелливиг и означает «лесной край» или «лес» – и большой дом, называющийся Плас Гелливиг (Усадьба Гелливиг), ферма Гелливиг. Все следы давнишнего обитания здесь Артура давным-давно исчезли, однако тот факт, что название сохранилось в своей первоначальной форме на территории старинного валлийского королевства Керниу, предполагает, что ландшафт сохраняет названия важных в нашем прошлом местностей.
Пенрин Рианедд
Двор Артура в Пенрин Рианедд – место загадочное и малоизвестное вне валлийских преданий. Расположение его в местности, именуемой И Гогледд, заставило многих искать этот двор в Шотландии, однако, как мы уже видели, И Гогледд просто означает «Север» и относится к Северному Уэльсу, а не к Шотландии. Пользуясь свидетельствами, содержащимися в упомянутой Триаде, мы скоро обнаружили, что можем указать его место на современной карте.
Карта 33. Дворы Артура.
1 – Пенрин Рианедд; 2 – Гелливиг; 3 – Конви; 4 – Клиуд; 5 – Каэрвис; 6 – Наннерх; 7 – Рутин; 8 – Ди; 9 – Каэрллеон ар Висг
Первая составляющая топонима – Пенрин – представляет собой обыкновенный валлийский географический термин, означающий мыс. Вторую составляющую – Рианедд – нетрудно обнаружить в другом валлийском предании, и она-то и представляет собой ключ к местоположению Артурова двора. В преданиях, связанных с Маэлгуном Гвинеддом (одним из верховных старейшин Триад), говорится о желтой чуме, которая выйдет из места, называющегося Морва Рианедд, и вызовет его смерть. В другой повести нам рассказывают о состязании на Морва Рианедд, победитель которого найдет горшок с золотом, наконец, мы узнаем, что место это есть «место погребения Дев», поскольку имя его Рианедд по-валлийски означает «девы».
Морва Рианедд переводится как «Побережье Дев» и располагается на берегу Северного Уэльса между Лландудно и бухтой Колвин; на указанном участке побережья располагается город Пенрин Бей… не могли он прежде зваться «Пенрином на Рианедд»? В полумиле от Пенрин Бей находится хиллфорт, носящий называние Динарт (Крепость Медведя, или, возможно, Артура), на котором вполне мог находиться двор Артура?10 Наше отождествление нашло подтверждение, когда мы заглянули в историю Верховного Епископа двора Киндерина Гартвиса (более известного читателю под именем св. Кентигерна), связанного с Маэлгуном Гвинеддом в Деганви и основанием расположенного поблизости монастыря в Лланелви (Сент Асаф)11.
Любовницы Артура
Дамы эти не упоминаются вне валлийского материала, да и в нем самом о них существуют лишь самые краткие воспоминания. В одной из Триад они перечислены следующим образом:
Indec verch Arvy Hir
A Garven verch Henin Hen
A Gvyl verch Endavt
(Индег дочь Гарви Хира [высокого]
и Гарвен [Прекрасноногая] дочь Хенина старого
и Гвил [скромная] дочь Гендрауда [Большого подбородка]).
Среди перечисленных выше женщин легче всего идентифицировать и поместить на карте Гарвен.
В Могильных Строфах говорится, что она похоронена вместе с Руном и Лледином в Морве. Рун, сын Маэлгуна Гвинедда, владел двором в Деганнви, а имя Лледина сохранилось в топониме Рив Лледин, возле Лландудно. То есть Морва, о которой идет речь, это Морва Рианедд (Побережье Дев), которое, как мы уже видели, простиралось поперек берега возле Лландудно. Индег упоминается в Кулохе и Олвен как одна из женщин Артурова двора, определяя тем самым раннее возникновение этого предания. Отцом ее был Гарви Хир, которого валлийские сказания называют великим любовником, и в поэме барда Гогинвейрдд Хивеля аб Эйнион Ллиглив нам сообщают, что средоточием его привязанности была Мивануи Вихан, жившая в замке Динас Бран, смотрящим на город Лланголлен. Последняя из любовниц, Гвил, неизвестна вне этой Триады. Brut не знает любовниц Артура, и настоящая Триада сохранила весьма ранее и нигде более не известное воспоминание о его личной жизни.
Дети Артура
Помимо знаменитого списка двенадцати сражений Артура написанная Неннием Historia Brittonum содержит и другие упоминания имени короля. Одно из них относится к кургану из камней (в области Буилт в Среднем Уэльсе), содержащему камень, на котором остался отпечаток лапы пса Артура Кавалла или Кабалла, который участвовал в охоте на вепря Труйта и является персонажем
Кулоха и Олвен. Кроме того, упоминается чудо, происшедшее в области Эргинг (современный Херефордшир) и связанное с могилой Ллигада Амра, убитого своим отцом Артуром; оказывается, что сколько бы раз ни мерили эту могилу, она всякий раз имеет другой размер. Амр принадлежит к числу нескольких сыновей Артура, упоминающихся в валлийском предании:
Амхар/ Амр. Убит своим отцом и похоронен в Ллигад Амр в Херефордшире. Также упоминается в Кулохе и Олвен.
Гвидре. В соотвествии с Кулохом и Олвен убит вепрем ТурхТруйтом в горах Преселеу на западе Уэльса.
Ллахеу. Его смерть в Ллонгборте упоминается в ранней поэме, входящей в Черную Книгу Кармартена. Лишь он из всех сыновей Артура оказался помянутым в поздних романах Артурианы, где его зовут Лохольтом, сыном Артура (Эрек и Энида, Кретьен де Труа). Он также упоминается в Перлесваусе.
Кидван. Иимя его встречается в валлийском манускрипте, перечисляющем Потомство Иаэна, также упомянутого в Кулохе и Олвен и неизвестного за пределами Северного Уэльса. У Иаэна была дочь по имени Элерих, мать Кидвана аб Артура. Отсюда следует, что у Артур был от Элерих сын по имени Кидван, в прочих отношениях неизвестный.
Говорят, что у Артура была также дочь по имени Архведц, упот минающаяся всего только в одном источнике, собрании генеалогий, носящем название Бонедц И Сайнт (Происхождение Святых): «Эвадиер и Гуриал, дети Ллаувродедца Вархога и Архведд, дочери Артура, их матери» 12. Об упомянутых здесь детях ничего более не известно, однако Ллаувродедд назван в Кулохе и Олвен одним из придворных Артура, а в Сне Ронабви его считают одним из 42 советников Артура. Эти две повести из Мабиногиона сохраняют долю самых ранних и подлинных преданий в отношении исторического Артура.
Артур и Голова Брана
Предание в отношении Артура и головы Брана присутствует в Триаде под названием Три Несчастливых Сокрытия и Открытия, Инис Придейн:
Голова Брана Вендигайда, сына Ллира, которая была скрыта в Гвинврине в Ллундайне, лицом в сторону Фрайнк. Пока она находится в том положении, в котором ее оставили, саксонское угнетение не придет в это королевство.
И Артур умыкнул голову Брана Вендигайда из Гвинврина, потому что ему показалось неправильным, что это королевство будет защищено чьей-нибудь еще силой, кроме его собственной.[28]28
Bromwich, 1978, р. 89. – Примеч. авт.
[Закрыть]
Повесть о том, как и где была похоронена голова Брана Вендигайда, рассказывается во Второй Ветви Мабиногиона, в повести о Бранвен, Дочери Ллира. В соответствии с повествованием Бран отправился в Ирландию спасать свою сестру Бранвен и во время сражения с ее похитителями был ранен в ногу отравленной стрелой. Он велел своим спутникам отрезать его голову и доставить ее в Инис Придейн, посему они вернулись в Придейн и провели семь лет в пирах с головой Брана в Харлехе, поскольку голова еще разговаривала. Из Харлеха голову Брана перенесли во дворец на острове Гвалес в Пенвро/остров Грассхолм возле побережья Пемброкшира). Целых 80 лет голова Брана своей волшебной силой обеспечивала окружающих едой и питьем, и время это прошло очень быстро. С острова голову доставили в Гвинврин (Белый Холм), что в Ллундайне (Лудлоу), как указал сам Бран. Повесть заканчивается на том, что пока голова оставалась скрытой, ни один враг не мог прийти из-за моря в Инис Придейн, что предполагает, что Триада и повесть о Бранвен основываются на одном и том же предании.