Текст книги "Прекрасный наркотик (ЛП)"
Автор книги: Сизон Вайнинг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)
Глава 20
Звёздная величина
Яркость небесного тела
Позвонив Тристану, Алекс сказал Монике, что едет в Новый Орлеан. Они понятия не имели, по своей ли воле Джосси покинула квартиру или же была похищена. Так или иначе, его не покидало чувство, что Джосси ещё жива. Моника не могла оставаться в стороне, ничего не предпринимая. Она приняла решение поехать вместе с ним.
Они вылетели в Новый Орлеан на следующее утро. Всю оставшеюся часть дня они с Тристаном разрабатывали возможные планы их совместных действий, которые варьировались от откровенно глупых до граничащих с самоубийством. Алекс пристально наблюдал за состоянием Тристана, которое бессистемно балансировало между безутешным горем по Джосси и настойчивой уверенностью в том, что она жива. Он походил на маленькую лодку, которую бушующее море кидало из стороны в сторону. Алекс с Моникой делали всё возможное, чтобы успокоить его. Битси и Даниэль выделили сыну и двум его знакомым комнату в их доме, предлагая тем всё, чем могли помочь.
Только после того, как Тристану позвонил один из людей Молони, он вновь обрёл способность контролировать себя. Барри дал ему знать, что Джосси ещё жива и её держат на складе Молони не улице Тчаупитаулас. Все трое оказались в машине ещё до того, как разговор по телефону закончился.
– Насколько далеко это место отсюда? – спросила Моника.
Она расположилась на самом краю сиденья, пальцами крепко вцепившись в переднее кресло. Тристан резко сорвался с места, и она практически налетела на дверь.
– Двадцать минут, – ответил он, – Пристегните ремни.
Моника кивнула и пристегнулась. Она прикрывала глаза и сдерживала дыхание, когда они пролетали на красный цвет. Каждый раз пересекая очередной перекрёсток, она выдыхала и произносила молитву.
– Какой у нас план? – спросил Алекс. – У меня нет с собой пушки, мужик. Не смог бы пронести мимо службы безопасности аэропорта, понимаешь?
Пальцы Тристана кружили вокруг руля, он вглядывался в приближающийся перекрёсток. Сильнее надавив на газ, он проигнорировал гудки и скрип покрышек, которые раздавались позади них.
– Есть пистолет под твоим креслом.
– О, да!
Алекс залез под сиденье и вытащил оружие. Он проверил обойму и вернул её на место.
– А что насчёт меня? – спросила Моника, когда они добрались до мостов Кресцент.
Широкая река Миссисипи пролегала под ними, в то время как Тристан и Алекс обменялись между собой многоговорящими взглядами.
– Ты останешься в машине, mami. Мы не можем позволить себе беспокоиться и о тебе, и о Джо. – ответил ей Алекс.
– Что? Что за чушь! Я могу помочь. Я прекрасно умею отвлекать на себя внимание.
– Нет, – ответили мужчины одновременно.
Моника скрестила руки и смотрела в окно, когда они въезжали в Новый Орлеан. Это был красивый город, и ей захотелось когда-нибудь оказаться здесь при более счастливых обстоятельствах.
– Я был на этом складе когда-то, – сказал Тристан, – там есть два входа. По одному у каждого края стены здания и большая погрузочная платформа со стороны улицы. Лучше всего будет зайти через самую дальнюю дверь, поскольку её не видно из окон здания.
– Хорошо. Что дальше? Как думаешь, сколько у них там людей? – спросил Алекс.
– Не знаю. Не менее трёх. Все они будут вооружены. Но я надеюсь, что они всё ещё там.
– А что, если нет? – спросила Моника.
Тристан пронёсся через ещё один перекрёсток, едва-едва увернувшись от столкновения с фургоном.
– Это будет значить, что мы опоздали.
Их окружала тишина, и казалось, что из машины вытянули весь воздух. Окружающий мир пролетал мимо них в мареве из машин и зданий. Все мышцы Тристана были напряжены. Ему просто необходимо немедленно оказаться там.
Они припарковались в одном квартале от склада, на улице с жилыми домами. Тристан спрятал пистолет за ремнём джинсов и повернулся к Монике.
– Спасибо тебе, – сказал он, – за всё что ты делала для неё.
Моника покачала головой, проливая слезы, которая так старалась сдержать.
– И спасибо тебе, – сказал Тристан, повернувшись к Алексу. – Ты заботился о ней. Несмотря на всё, что случилось, знайте, что для Джосси вы оба были очень важны.
– Прекрати, – Моника плакала, – это не прощание.
– «Не бойтесь расставаний. Прощание неизбежно, перед тем как вы сможете встретится снова», – процитировал Тристан, – Ричард Бах.
– «До тех пор, пока кто-нибудь вроде тебя не начнёт беспокоиться обо всей массе проблем в нашем мире, ничего не изменится в лучшую сторону. Ничего», – слегка улыбнувшись, сказала Моника. – Доктор Сьюз.
Тристан вылез из машины. Алекс последовал за ним. Перед тем как закрыть дверь, Тристан заглянул в машину.
– Оставайся здесь. Если мы не вернёмся через час, возьми мою машину и найди полицейских.
Тристан помахал связкой ключей перед Моникой, и она забрала их, не встречаясь с ним взглядом.
– Будьте осторожны, – пожелала она.
Обе двери захлопнулись, что заставило Монику подпрыгнуть на месте. Она чувствовала себя так, будто находится в ловушке, пока наблюдала за тем, как двое мужчин бегут по улице. Она следила за их продвижением в темноте, пока оба не превратились в тени, повернули за угол и исчезли из её поля зрения.
* * *
Пахло солидолом и металлом, воздух был затхлым. Она могла расслышать звуки, которые издают буксирные катера, проплывающие мимо, и поняла, что они где-то рядом с рекой. Её руки и плечи были связаны верёвками, несмотря на то, что она уже давно отказалась от борьбы. Даже если она останется в живых, она уже втянула в это всех людей, кто окружал её. Она считала лампы, висевшие над их головами. Старалась рассмотреть слова, которые были напечатаны на сотнях ящиках и коробках, сваленных вокруг неё. В её голове крутилось такое огромное количество вопросов, и не было ни одного ответа.
Сваленные вокруг паллеты загораживали ей весь вид, но она могла расслышать, как кто-то разговаривал недалеко, а также звук приближающихся шагов. Джосси старалась контролировать дыхание, пока её сердце бешено колотилось, будто отбивая обратной отсчёт в грудной клетке. Она ничего не могла поделать с ощущением, будто её лишили всего. После того как она обрела Тристана, а с ним и возможность на счастливую жизнь, она снова всё потеряет.
Крепкая хватка на её плече отвлекла Джосси от размышлений. Четверо мужчин стояли перед ней, включая и её похитителя. Она украдкой наблюдала за ними, пытаясь догадаться, кому из них будет поручено покончить с ней. Открывавшаяся перед ней сцена, казалось, была вырезана из фильма про гангстеров, а сама она была в роли девицы в беде.
– МакКензи Делон, как я рад увидеться с тобой снова. Добро пожаловать домой. – Одетый во всё чёрное мужчина насмешливо обращался к ней, обходя её по кругу. – Прошу простить нас за отсутствие фанфар в твою честь.
Джосси не отрывала от него своего взгляда так долго, сколько это было возможно, запоминая сердитый взгляд и ядовитые слова, срывающиеся с его губ. Он был маленького роста, с широкой грудной клеткой, рубашка не могла скрыть его мускулистых рук. Его кожа была бледной, почти что болезненного цвета, и выделялась на фоне черных волос и бороды. Глаза льдисто голубого цвета смотрели на неё, не отрываясь. В его голосе было столько ненависти и презрения, и создавалось ощущение, что только одни его слова могут причинить ей непоправимый вред. От этого человека исходило чувство превосходства, которое лишало любой уверенности в себе. Должно быть, это и есть Дин Молони. Встав прямо перед ней, он схватил её за подбородок и грубо повернул её лицо к свету.
– Такая красивая, – насмешливо произнёс он. – Хотя ты и похожа на Эрла.
Джосси прикусила губу, чтобы сдержать вырывающийся крик. Ей хотелось сказать, чтобы он не смел произносить имя её отца своим поганым ртом.
– Почему я всё ещё жива? – вместо этого спросила она.
– Потому что ты являешься заключительным аккордом, – ответил Молони.
– Что я вам сделала?
– Твой отец приостановил мой бизнес на полгода.
Джосси посмотрела на других мужчин. Все они выглядели скучающими и никак не шокированными происходящими перед ними драматическими событиями.
– Он мёртв. Возможно ли наказать его ещё больше?
– Его наказанием была гибель твоей матери. Хотя это и выглядело как автомобильная катастрофа. Правда, Барри? – спросил Молони.
– Очень печальное происшествие, сэр, – ответил Барри.
Злобная усмешка не сходила с лица Молони, и, если бы её руки не были связаны, Джосси бы постаралась стереть её с его лица. Гнев и боль заполняли её, пока она вдруг не почувствовала, что ещё чуть-чуть, и они разорвут её.
– Ты убил мою мать, – прошептала она, опустив голову, чтобы скрыть слезы.
– Да, – ответил Молони. – Твой отец думал, что сможет сбежать от меня. Я обнаружил, что он общался с федералами. Поэтому Эрл мёртв. Он не смог держать свой язык за зубами.
Джосси ничего не видела сквозь слёзы, но они не могли скрыть полный ненависти взгляд, обращённый на него. Этот человек был причиной всех трагических событий, причинивших ей такой огромный вред. Ей было плохо уже из-за одного его присутствия рядом с ней.
– Почему я? Почему сейчас?
– Ты слишком много знаешь, – ответил он. – Ты видела, как мы выбивали правду из твоего отца. Ты умоляла нас остановиться. Ты так плакала, когда мы убили его. А потом ты сбежала, выставив меня и моих людей дураками.
– У меня амнезия! Я не помню ничего до того момента, как оказалась в Калифорнии. Я ничего не знаю. Ты убил всю мою чёртову семью и теперь тебе нужна я? Хорошо, сделай это, трус! Давай!
Молони рассмеялся, его смех разносился по всему зданию, отражаясь от металлических стен. Её рассказ об амнезии скорее смешон, нежели изобретателен, тщетная попытка сохранить свою жизнь.
– Как пожелаешь, – улыбаясь сказал Молони. – Барри.
Самый старый из его сообщников кивнул, достал пистолет из кобуры и направил его прямо на Джосси. Её глаза нашли его лицо, пытаясь увидеть в нём хотя бы след сомнения, но не заметила ничего подобного. Это её судьба. Покорившись ей, Джосси сделала глубокий вздох и закрыла глаза, ожидая момента, когда её жизнь закончится.
– Я люблю тебя, Тристан, – прошептала она, её губы едва двигались, когда она произносила свои последние слова.
– Брось свой чёртов пистолет, – прокричал Тристан.
Он появился позади Роба и Барри, его оружие было направлено на Молони. Он выступил вперёд, ясно обозначая свои намерения. Если умрёт Джосси, то и Молони постигнет та же участь.
– Как раз вовремя, Тристан, – сказал Молони.
Фрэнк потянулся за своим пистолетом, но почувствовал, как что-то металлическое прижимается к его виску.
– Я так не думаю, cabrón, – прорычал Алекс.
Джосси, шокированная появлением Тристана и Алекса, сидела, не произнося ни слова, и наблюдала за треугольником из пистолетов перед ней – пистолет Тристана направлен на Молони, Алекс целится в Фрэнка, а Барри до сих пор сфокусирован на ней. Она переводила взгляд с одного на другого, в конце концов остановившись на Тристане. Один только его вид, несмотря на обстоятельства, внушал ей спокойствие. Она видела его напряжённое лицо, и ей так хотелось, чтобы он посмотрел на неё.
– Я сказал бросить пистолет, или Молони схлопочет пулю, – обратился Тристан к Барри, но мужчина не шелохнулся.
Абсолютно ничего не боясь, Молони повернулся к Тристану, на его лице была улыбка Чеширского кота. Он оценивающе осмотрел парня и не смог не заметить страсть, горящую в его взгляде. Его план сработал просто идеально.
– Тристан, какое эффектное появление. Все ещё изображаешь из себя героя? Конечно, я знал, что ты придёшь. Но ты не выйдешь отсюда живым, – сказал Молони.
– Мне на это наплевать, пока она жива.
Тристан наконец посмотрел на Джосси, и его сердце, казалось, остановилось. Он избегал зрительного контакта с ней, чтобы оставаться сосредоточенным, но сейчас он чувствовал себя так, будто его мир перевернули с ног на голову. Любовь всей его жизни сидит, привязанная к металлическому стулу.
– Барри, брось свою проклятую пушку, – повторил Тристан.
Молони покачал в ответ головой, и их противостояние продолжилось.
Роб стоял, не двигаясь, наблюдая за разыгравшейся перед ним мизансценой. Он мог вытащить оружие и выстрелить в одного из них раньше, чем кто-нибудь поймёт, что случилось. Проблема в том, что теперь он не знал, на чьей он стороне. Небольшие уколы жалости, возродившиеся в нём, подталкивали его встать на сторону Тристана. Он представлял Монику, на которую направлено дуло пистолета, и это видение почти убивало его. И, тем не менее, если он предаст Молони, он не получит деньги. Он не хотел так рисковать.
– И что мы теперь будем делать? Ты хочешь обменять свою жизнь на её? – спросил Молони.
– Нет! – закричала Джосси, голос наконец-то вернулся к ней.
– Тише, Джосси, – сказал ей Тристан, стараясь не смотреть в её глаза, которые молили его не делать этого.
Она старалась освободиться от верёвок, которыми была крепко привязана к металлическому стулу, билась, стараясь отвлечь на себя внимание. Она абсолютно точно не могла позволить Тристану погибнуть.
– Нет, ты не можешь сделать этого! Убейте меня, трусливые ублюдки! Меня! Сделайте это, пожалуйста! – кричала она, слезы стекали по её лицу.
– Джосси, заткнись! – теперь Тристан кричал на неё, перенося свой вес с одной ноги на другую.
– Ты не в том положении, чтобы торговаться, Молони. В этом случае преимущество за мной.
– У тебя ничего нет.
Молони усмехнулся и свистнул сквозь зубы. Звук пронеся через всё здание, но ничего не случилось. Каждый оглянулся вокруг, стараясь уловить звуки приближающейся опасности, но их окружала тишина и пустота здания. Удивлённый, Молони снова подал сигнал, его глаза пытались что-то разглядеть в темноте.
– Кого-то ждёшь? – спросил Алекс.
Молони повернулся к Барри, ожидая от него объяснений.
– Они были на месте, когда я пришёл, – ответил Барри.
– Как я уже говорил, преимущество за мной, – сказал Тристан, – теперь брось его.
– Не так быстро Фоллбрук, – мягко произнёс Роб, направляя своё оружие в затылок Тристана. – Мне слишком сильно нужны эти деньги, чтобы просто так потерять их.
И хотя Робу не хотелось быть тем, кто убьёт Джосси, о Тристане он не мог сказать того же. Ему абсолютно наплевать на этого мальчишку. Тем более, он был уверен, что таким образом спасёт парня от смертельных пыток Молони.
– Роб? – донеся голос Моники и она неожиданно появилась между двумя кучами коробок. – Но почему? Я не…Что ты здесь делаешь?
– Роб? – произнесли в один голос Джосси с Тристаном, обратив своё внимание на блондина, у которого на данный момент в руках были все карты.
Моника нарушила приказ Тристана, потерпев чуть более пяти минут. Она нашла дорогу к нужному кварталу, внимательно рассматривая каждое здание, пока не нашла нужное. С того места, где она пряталась, Моника слушала весь разговор между мужчинами, ожидая возможности как-то помочь делу. Конечно, у неё не было оружия, но в её пользу был фактор внезапности.
Она не имела возможности видеть происходяшее. Но услышав голос Роба, Моника была настолько потрясена, что прежде чем успела опомниться, раскрыла своё присутствие, чтобы увериться в том, что услышала. Её разум пытался разобраться в ситуации, мозг пытался найти логичное объяснение, почему её любовник находится среди этих людей.
– Моника? Что ты здесь делаешь? – прошипел Роб.
– У нас какие-то проблемы, Морт? – поинтересовался Молони.
– Ты Морт? Тот самый Морт, который охотился за Джосси? – спросил Тристан.
– Нет! Это неправда! – закричала Моника, она обхватила голову руками, вцепившись в волосы, всматриваясь в ничего не выражающее лицо Роба. – Роб, скажи им, что это неправда.
– Уходи отсюда, это не имеет к тебе никакого отношения, – отчеканил в ответ Роб, его пистолет, который на данный момент заметно дрожал, до сих пор был направлен на Тристана. – Фоллбрук, бросай пистолет. И ты тоже, большой парень, – приказал он, повернувшись к Алексу.
– Чёрт! – фыркнул Алекс.
Моника не могла поверить, что Алекс отступит первым. Тот сдался, не желая быть причиной гибели Тристана, особенно на глазах у Джосси. Он был уверен, что такого ужаса она не переживёт, даже если у неё получится выбраться живой из этой передряги. Тристан бросил оружие, звук удара пистолета о бетонный пол был знаком, что надежды выбраться отсюда живыми больше нет.
– Вот теперь я вижу, что всё идёт, как надо, – сказал Молони, победно потирая руки. – Вы трое, присоединяйтесь к девушке.
Алекс и Моника встали рядом с Джосси. Тристан кинулся к ней, запустив руки в её волосы, тихо прося у неё прощения.
– Прости меня, малышка. Мне так жаль. Я люблю тебя.
– Я тоже люблю тебя, – ответила Джосси.
– Довольно! – закричал Молони. – Я сделаю это сам.
Он достал свой девятимиллиметровый пистолет из кобуры и направил его прямо на Джосси. Раздался оглушительный выстрел, звук которого заполнил все тихое здание. Барри бросился в укрытие, исчезнув из вида. Джосси зажмурила глаза, готовясь к боли, которая почему-то всё никак не наступала.
Джосси открыла глаза и увидела Монику, лежащую прямо перед ней. Она приняла на себя пулю, предназначавшуюся Джосси. Она была маленькой, но быстрой. Её миниатюрное тело лежало у ног Джосси. Что-то красное растекалось вокруг неё, как будто пролитые чернила пропитывали бумагу.
Тристан кинулся к Молони, и выбил у того из рук оружие. Фрэнк поднял свой пистолет и выстрелил раз, перед тем как Алекс смог остановить его, пустив ему пулю в висок.
– Моника! – звала Джосси, её голос перешёл в агонизирующий крик, который, казалось, невозможно будет забыть до конца своих дней.
– Нет! Нет, нет, нет, нет! Моника! – кричал Роб, подбежав и упав перед ней на колени. – Зачем ты это сделала! Глупая женщина!
– Я должна была. Я спасла её, – еле слышно произнесла она, перед тем как рана начала препятствовать дыханию.
Кровь просочилась и измазала его джинсы, когда он поднял Монику на свои колени. Роб плакал, пока её дыхание становилось всё тише, а её взгляд был устремлён на него, он молил о чуде. Но никто его уже не слышал. Тело Моники изогнулось от кашля, из-за которого в уголках её рта появились ручейки крови.
– Пуговка. Я люблю тебя, – прошептал он, аккуратно убрав упавшие на её лицо волосы.
Она попробовала улыбнуться, сделала прерывистый вздох и покинула этот мир.
Все участники событий теперь только беспомощно наблюдали со стороны, в то время как Роб подскочил и бросился прямо к Молони. Сцена, которая только что выглядела мучительно и печально, трансформировалось во что-то злобное и ненавистное. Тристан отошёл в сторону, а Роб достал пистолет и полностью опустошил всю обойму в Молони. Но ни один из этих выстрелов не дал ему искупления, не дал удовлетворения. Даже когда Молони лежал мёртвым у его ног, Робу хотелось растерзать его, вбить его кулаками прямо в землю. Он хотел купаться в его крови, но прекрасно понимал, что это не вернёт ему любимую женщину.
Роб бросил дымящийся пистолет на пол и исчез в темноте. Несколькими секундами позже звук закрывающейся двери вывел всех остальных из ступора.
– Тристан! – закричала Джосси.
Алекс повернулся и увидел Тристана, тот прислонился к деревянным ящикам, кровь пропитала его футболку. Алекс присел на колени рядом с ним, чтобы осмотреть рану.
– Кто тебя ранил? – спросил Алекс.
– Фрэнк.
– Ты в порядке? – опять прокричала Джосси.
– Это всего лишь царапина. Ранение мягких тканей, – сказал Тристан, обнадеживающе ей улыбнувшись
Алекс снял свою футболку и крепко обернул её вокруг бицепса Тристана.
– Это должно помочь, – предположил Алекс.
– Готов использовать в своё оправдание что угодно, чтобы только снять с себя футболку, правда, качок? – сказал Тристан.
Алекс отвязал Джосси от стула, его большие пальцы неловко боролись с узлами. Она упала на пол, рыдая над телом Моники. Джосси, казалось, боролась за каждый вздох, воздух ощущался, словно бритва, пронзающая её лёгкие. Она чувствовала себя недостойной и думала, сможет ли когда-нибудь вздохнуть и не быть пронзённой чувством вины.
Алекс помог подняться Тристану и вместе они пытались привести в себя Джосси. Она вцепилась в Тристана, рыдая у него она груди.
– Мне не хочется прерывать ваше воссоединение, но нам пора убираться отсюда, – сказал Алекс.
Звук громкого хлопка донеся до них из темноты. Все трое посмотрели друг на друга, в то время как Алекс достал пистолет и направил в ту сторону, откуда доносился звук. Другой хлопок. Джосси снова заплакала. Звуки раздавались один за другим, пока они не поняли, что это кто-то хлопает в ладоши. И вот он появился из дальней части склада. Он был в дорогом костюме и шляпе. Тени скрывали его лицо, была видна лишь его зловещая улыбка.
– Это на самом деле было очень занимательное представление, – сказал он с весёлой интонацией в голосе, был заметен его сильный акцент.
Все трое смотрели на него, не двигаясь, стараясь понять, кто стоит перед ними, и переживая, как это повлияет на дальнейшие события.
– Меня зовут Джино Галло. Вы сделали мне сегодня большое одолжение. – Он щёлкнул пальцами, и позади него появился Барри. – Вы спасли этого мужчину от обязанности устранить своих бывших коллег. Ты должен быть им благодарен, Барри. Ты благодарен?
Барри кивнул, всё это время его взгляд был направлен на Тристана.
– Да, сэр.
– Конечно, мы вам немного помогли, ликвидировав людей Молони, которые должны были быть на подхвате. – сказал Галло.
– Что теперь? – спросил Алекс, казалось, совсем не обеспокоенный присутствием этого человека.
– Позвольте мне рассказать, что теперь будет, – сказал Галло, посмотрев на парня, который посмел обратиться к нему с вопросом. – Вы все покинете это место. Мои люди позаботятся о телах и уберут весь этот беспорядок. Вам не придётся бояться возмездия. Сейчас вся власть у меня. И я этого не допущу. А теперь идите, пока я не передумал.
Тристан, осознав насколько им повезло, подоткнул остальных к выходу. Они направились к двери, но Джосси стояла, не шевелясь. Она не могла оторвать свой взгляд от безжизненного тела Моники.
– Джосси, мы должны идти, – убеждал её Тристан.
Она кивнула и позволила ему увести себя.
– Спасибо, – прошептала Джосси своей подруге, пока её уводили на ночную улицу.