Текст книги "Змий из 70х (СИ)"
Автор книги: Сим Симович
Жанр:
Альтернативная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)
Альфонсо неспешно прошел в партер, ловя на себе заинтересованные взгляды жен высокопоставленных чиновников. Его место было идеальным – пятый ряд, прямо по центру. Вокруг шуршали дорогим шелком и блестели орденами убеленные сединами генералы. Воздух гудел от предвкушения.
Свет начал плавно гаснуть, погружая огромный зал в интимный полумрак. Тяжелый золототканый занавес дрогнул и медленно пополз вверх под первые, пронзительные аккорды оркестра. Давали «Кармен-сюиту».
И тогда на сцену вышла она.
Альфонсо слегка подался вперед, положив руки на обитый бархатом барьер. От утренней, сонной и по-домашнему уютной Леры не осталось и следа. На залитой ослепительным светом софитов сцене бушевала настоящая испанская страсть, воплощенная в каждом изгибе гибкого, натренированного тела балерины. Черно-красный костюм подчеркивал фарфоровую белизну кожи, а темный парик делал черты лица еще более резкими, хищными и театрально-выразительными.

Ее танец был не просто набором заученных па. Это был вызов, брошенный всему залу. Она двигалась с пугающей грацией дикой кошки, безупречно попадая в каждый нервный, рваный такт музыки Бизе и Щедрина. Прыжки казались невесомыми, балерина словно зависала в воздухе на бесконечные доли секунды, нарушая все законы гравитации, а стремительные вращения слепили глаз.
Хирург, привыкший раскладывать человеческое тело на мышцы, сухожилия и сосуды, сейчас видел перед собой абсолютное, непостижимое искусство. Он знал каждую родинку на этих изящных плечах, помнил, как дрожит эта тонкая спина под его властными пальцами, и от этого осознания зрелище становилось еще более личным. Для всего зала она была недосягаемой звездой, небожительницей советского балета. Для него – женщиной, которая отдавала ему всю себя за закрытыми дверями спальни.
Когда отзвучал последний, полный драматизма аккорд, и Кармен замерла в трагической, ломаной позе, зал взорвался.
Овации обрушились на сцену ревущим водопадом. Люди вставали с мест, кричали «Браво!», к ногам балерины из лож полетели букеты дефицитных роз и гвоздик. Лера тяжело дышала, ее грудь быстро вздымалась, а по лицу струился пот, но она улыбалась – ослепительно и гордо, низко кланяясь восторженной публике. И лишь на какую-то неуловимую долю секунды ее взгляд скользнул по пятому ряду партера, безошибочно выхватывая в толпе знакомые фиалковые глаза.
Улыбка Кармен едва заметно дрогнула, став чуточку теплее и интимнее – предназначенной только для одного человека в этом огромном, рукоплещущем зале.
Аплодисменты еще гремели под монументальными сводами Большого театра, когда Альфонсо покинул партер. Лабиринты театрального закулисья жили своей, скрытой от посторонних глаз суетливой жизнью. Пахло канифолью, пыльным бархатом тяжелых кулис, лаком для волос и увядающими цветами. Суровые билетерши и дежурные администраторы словно не замечали высокого мужчину в безупречном вечернем костюме – его уверенная, аристократичная стать и легкая, обезоруживающая улыбка открывали любые двери лучше казенных пропусков. Он шел так, будто этот театр всегда принадлежал ему.
Гримерка примы встретила его приглушенным светом ламп у большого зеркала и густым, сладковатым ароматом десятков подаренных букетов.
Лера сидела у туалетного столика, тяжело опираясь локтями о столешницу. Черно-красный парик Кармен уже лежал на болванке. Балерина, все еще в сценическом костюме, устало массировала ступни, освобожденные из жестких тисков пуантов. Адреналин отпускал, оставляя после себя звенящую, сладкую мышечную усталость.
Дверь тихо щелкнула за спиной хирурга, надежно отсекая суету коридора.
– Если бы я не читал советский уголовный кодекс, я бы сказал, что так танцевать – это абсолютное преступление, – бархатный баритон заставил Леру вздрогнуть и резко обернуться.
Ее уставшее лицо мгновенно озарилось. В темных глазах, еще хранивших остатки яркого сценического грима, вспыхнула совершенно не театральная искра. Альфонсо неспеша приблизился, возвышаясь над ней. Никакого дешевого гипноза – только концентрированная, уверенная мужская нежность, помноженная на колоссальный опыт. Он точно знал, как сильно сейчас гудят ее мышцы и как бешено бьется сердце под тугим корсетом.
– Ты пришел, – Лера выдохнула это почти шепотом, откидываясь на спинку стула и глядя на него снизу вверх. – Я думала, больница ни за что не отпустит своего главного виртуоза.
– Больница подождет. Мир должен был увидеть Кармен, а я должен был убедиться, что эта Кармен принадлежит только мне, – уголок его губ дрогнул в фирменной хулиганской полуулыбке.
Прохладные, сильные пальцы хирурга мягко легли на ее обнаженные, влажные от пота плечи. Девушка тихо, прерывисто вздохнула, подаваясь навстречу этим чутким рукам. Он начал плавно, с нажимом разминать сведенные судорогой мышцы ее шеи, спускаясь к напряженным ключицам. Контраст между его сильными пальцами и ее разгоряченной кожей был невероятно, сводяще с ума приятным.
Лера запрокинула голову, прикрыв глаза. Альфонсо наклонился, оставляя долгий, обжигающий поцелуй прямо на пульсирующей жилке ее шеи. Запах пудры смешался с ароматом ее тела, подействовав лучше любого вина.
– Ал… – ее руки лихорадочно вцепились в темные лацканы его пиджака, притягивая мужчину к себе.
Он ответил на поцелуй властно, глубоко и жадно, стирая грань между официальным триумфом на сцене и этой интимной, пропитанной страстью комнатой. Корсет балетной пачки жалобно скрипнул под его крепкой хваткой. Одно уверенное движение – и он легко поднял Леру со стула, усаживая ее прямо на туалетный столик и бесцеремонно сдвигая в сторону коробки с пудрой и театральные программки.
Девушка обхватила его талию стройными ногами. Ее губы отвечали с той же отчаянной, первобытной жаждой, которую она только что демонстрировала тысячам зрителей, но теперь этот огонь был направлен лишь на него одного. Пальцы балерины путались в его платиновых волосах, пока его ладони по-хозяйски, с уверенной силой скользили по ее бедрам и талии, заставляя девушку тихо, несдерживаемо стонать прямо ему в губы. Огромное зеркало, окруженное яркими лампами, безмолвно отражало этот раскаленный добела танец двух тел, которым было абсолютно плевать, что всего в паре метров от них, за тонкой дверью, снуют костюмеры и дежурит строгая театральная администрация.
Служебный вход Большого театра дышал весенней ночной прохладой. После удушливой, пропитанной адреналином и страстью атмосферы гримерки свежий московский воздух казался невероятно легким. Улица была почти пуста – лишь тускло мерцали редкие фонари, выхватывая из темноты блестящий после недавнего поливального трактора асфальт.
Лера, смыв сценический грим и переодевшись в простое, но элегантное кашемировое пальто, уютно куталась в воротник. Ее рука привычно и доверчиво лежала на сгибе локтя Альфонсо. От балерины пахло свежестью, дорогой пудрой и той неповторимой, сводящей с ума женственностью, которая принадлежала теперь только ему.
– Знаешь, после таких спектаклей и того, что было после… – Лера тихо рассмеялась, прижимаясь щекой к ткани его смокинга. – Мне кажется, я завтра не смогу даже встать к станку. Ты совершенно невыносим, Ал.
– Я просто забочусь о тонусе твоих мышц, душа моя. Исключительно с медицинской точки зрения, – бархатный баритон хирурга звучал расслабленно и мягко. Он поймал проезжающее мимо такси небрежным, хозяйским взмахом руки. Автомобиль с шашечками послушно затормозил у тротуара.
Альфонсо галантно распахнул дверцу перед девушкой, и в этот самый момент его натренированный, цепкий взгляд уловил движение на противоположной стороне узкого переулка.
Там, в густой тени раскидистого старого вяза, сливаясь с темнотой, стояла неприметная серая «Волга». Фары были погашены, но хирург безошибочно расслышал ровное, тихое урчание работающего на холостых оборотах двигателя. Стекло со стороны водителя было наполовину опущено.
Во мраке салона ярко, словно крошечный маяк, вспыхнул рубиновый огонек сигареты. На какую-то долю секунды тусклый свет выхватил из темноты профиль человека за рулем. Обычное, абсолютно незапоминающееся лицо. Серый костюм, серая шляпа, надвинутая на лоб. Но взгляд, направленный прямо на Альфонсо, был тяжелым, холодным и профессионально оценивающим. Так мясник смотрит на тушу, а следователь – на подозреваемого.
Этот человек не был сумасшедшим поклонником примы Большого театра. Он ждал именно заморского принца. И он хотел, чтобы тот знал: за ним наблюдают.
Трикстер внутри Альфонсо радостно подобрался, предвкушая опасную игру, но на лице хирурга не дрогнул ни один мускул. Он не отвел глаз, выдержав этот свинцовый взгляд с вальяжным, аристократичным равнодушием, а затем плавно повернулся к такси.
– Ал? Ты чего замер? – Лера, уже устроившаяся на заднем сиденье, вопросительно посмотрела на него снизу вверх. Ее тонкие пальцы потянулись к его руке.
– Ничего, любовь моя. Просто наслаждаюсь московской ночью, – хирург одарил ее теплой, безупречной улыбкой, в которой не было ни капли тревоги. Он сел рядом с ней и захлопнул дверцу. – Шеф, на Котельническую набережную. И можно без спешки.
Такси мягко тронулось с места. Альфонсо обнял Леру за плечи, привлекая к себе, и бросил быстрый взгляд в зеркало заднего вида. Серая «Волга» медленно, словно хищник, не желающий упускать добычу из виду, выкатилась из тени деревьев и плавно поплыла следом, держа безопасную, но совершенно очевидную дистанцию. Контора начала свою партию. Ну а мы насладимся минуткой милоты и романтики.


Утро в клинике началось отнюдь не с кофе. Точнее, Альфонсо планировал начать его с чашки крепкого эспрессо, но судьба в лице советской номенклатуры распорядилась иначе.
Когда хирург вальяжной походкой вошел в ординаторскую, там царил организованный хаос. Дверца его личного металлического шкафчика была распахнута настежь. Парторг Петр Сергеевич, пыхтя от усердия, рылся на полках, вываливая на казенный стол стопки чистых халатов и медицинские справочники. За его спиной, переминаясь с ноги на ногу, стояли двое хмурых дружинников с красными повязками.
– Петр Сергеевич, – бархатный голос Альфонсо прозвучал обманчиво мягко, заставив парторга вздрогнуть и удариться макушкой о верхнюю полку. – Вы решили сменить квалификацию и податься в прачки? Или ищете запрещенную литературу среди трудов Пирогова?
Парторг побагровел, потирая ушибленную голову, но взгляд его горел торжеством человека, дорвавшегося до власти.
– А вы не паясничайте, Змиенко! Поступил анонимный сигнал! О хищении государственного имущества и использовании контрабандного оборудования! Мы проводим инвентаризацию вашего личного пространства. И, смею заметить, у вас тут есть запертый нижний ящик, ключа от которого я не наблюдаю! Извольте открыть, или мы взломаем его в присутствии понятых!
Внутри у Альфонсо похолодело, хотя на лице не дрогнул ни один мускул. Тяжелый кожаный дипломат с золингеновской сталью, шелком и бутылкой виски лежал именно там. Замок был хлипким, дружинники вскроют его монтировкой за пару секунд. Это был грандиозный провал, грозящий не просто публичным скандалом, а серьезной статьей и крахом всей его новой жизни.
Парторг уже набрал в грудь воздуха, чтобы победно скомандовать ломать ящик, но в этот самый момент дверь ординаторской распахнулась.
На пороге стояла Виктория Дюшер.
В унылых, пропахших карболкой стенах советской больницы она смотрелась как ожившая, невероятно соблазнительная иллюстрация из западного журнала мод. На ней был безупречно скроенный кремовый брючный костюм, облегающий ее точеную фигуру так откровенно, что у дружинников синхронно отвисли челюсти. Зеленые глаза метали молнии, а дорогие терпкие духи мгновенно вытеснили запах больницы.

– Боже мой, что за пещерное варварство! – звонкий, возмущенный голос блондинки заполнил помещение. Она стремительно, покачивая бедрами, шагнула прямо к остолбеневшему парторгу. – Вы здесь лечите людей или устраиваете обыски, как в тридцать седьмом?
– Гражданочка, вы кто такая? Посторонним в ординаторскую нельзя! – попытался возмутиться Петр Сергеевич, но его голос предательски дал петуха под испепеляющим взглядом Вики. Вырез ее пиджака был слишком глубоким для того, чтобы парторг мог связно мыслить.
– Я – Виктория Дюшер, Министерство иностранных дел, – она надменно вздернула подбородок, блефуя с таким грациозным, звенящим нахальством, что Альфонсо мысленно ей зааплодировал. – И я пришла к своему лечащему врачу, Альфонсо Исаевичу, с острой болью, а застаю здесь какую-то местечковую инквизицию! Вы вообще понимаете, чей покой вы нарушаете? Мой супруг из дипломатического корпуса завтра же доложит министру о том, какой бардак творится в Первой Градской!
Слово «министр», подкрепленное ослепительной красотой и ледяным тоном, подействовало на парторга как парализующий яд. Он побледнел, заморгал и начал невнятно оправдываться, пытаясь объяснить женщине из высших сфер суть партийного контроля. Дружинники вообще вжались в стену, поедая Вику глазами и совершенно забыв про свои обязанности.
Альфонсо не потерял ни единой секунды. Воспользовавшись тем, что все внимание комиссии было намертво приковано к роскошной блондинке, он бесшумно скользнул к своему шкафчику. Ловкие пальцы фокусника, привыкшие творить чудеса под бестеневой лампой, мгновенно отперли нижний ящик. Дипломат был извлечен и виртуозно, одним плавным движением спрятан под его собственный широкий белый халат, надежно зафиксированный на спине.
– Виктория, душа моя, прошу вас, не волнуйтесь. Товарищи просто перепутали шкафчики в поисках чистой ветоши, – хирург вальяжно приблизился к девушке, обнимая ее за плечи и незаметно, но очень крепко прижимая к себе, чтобы скрыть объем на спине. – Петр Сергеевич, вы закончили? Или продолжите искать мифическую контрабанду, пока пациентка из МИДа падает в обморок?
Парторг, окончательно раздавленный натиском тяжелой номенклатурной артиллерии, судорожно сглотнул, пробормотал извинения и боком, вместе с дружинниками, ретировался в коридор.
Как только дверь за ними закрылась, Виктория резко развернулась к Альфонсо. Праведный гнев на ее лице мгновенно сменился хитрой, совершенно кошачьей улыбкой.
– Я только что спасла твою великолепную карьеру, Ал, – промурлыкала она, поправляя лацканы своего костюма. – Исай бы удавился от зависти, увидев, как я строю этих идиотов. Что в чемодане, из-за которого у тебя так хищно блеснули глаза?
– Мое будущее и пара лет строгача, если бы они его открыли, – хирург сбросил дипломат на стол и с искренним, горячим восхищением посмотрел на девушку. В этот момент она казалась ему самой привлекательной союзницей на свете. – Ты не женщина, Вика. Ты – стихийное бедствие. Как ты вообще здесь оказалась в такую рань?
– Пришла показать, как на мне сидит то самое черное французское кружево, купленное на твои чеки, – она лукаво подмигнула, шагнув к нему вплотную и укладывая руки ему на грудь. – Но, видимо, показ придется отложить из-за этих серых мышей.
Альфонсо сделал плавный шаг назад и, не отрывая потемневшего взгляда от ее сияющих кошачьих глаз, наощупь повернул ключ в замке. Тихий металлический щелчок прозвучал в тишине ординаторской как выстрел стартового пистолета. Адреналин от несостоявшегося провала смешался с густым, тяжелым и абсолютно первобытным желанием.
– Если бы Исай знал, какой бриллиант он оставляет без присмотра, он бы перенес посольство в Москву, – низким, вибрирующим шепотом произнес хирург, отбрасывая свой белоснежный халат на спинку стула.
Виктория лишь победно усмехнулась. Она чуть подалась назад, опираясь бедрами о край казенного стола, и медленными, дразнящими движениями расстегнула единственную пуговицу своего строгого кремового пиджака. Плотная ткань разошлась в стороны, открывая то, ради чего она пришла.
Тончайшее, невесомое черное кружево парижской работы идеально обхватывало ее пышную грудь, создавая сумасшедший контраст со светлой, бархатистой кожей. Это было незаконно красиво, особенно здесь, среди скучных медицинских плакатов и запаха карболки.
– Ты обещал эксклюзивный показ, Ал. И я всегда держу свое слово, – промурлыкала она, чуть запрокидывая голову.
Хирург не стал тратить время на разговоры. В два стремительных шага он сократил расстояние между ними. Его сильные руки, только что виртуозно спасшие контрабанду, по-хозяйски легли на ее талию, притягивая девушку к себе с такой властной силой, что Виктория тихо, прерывисто выдохнула.
Он наклонился, и его губы обрушились на ее губы – не с нежностью, а с жадной, бескомпромиссной требовательностью. Поцелуй был глубоким, горячим, на вкус как дорогая помада и опасность. Виктория мгновенно ответила тем же диким напором. Ее изящные руки скользнули под его рубашку, ногти с силой впились в горячую кожу на спине хирурга.
В тесной ординаторской не осталось ни советской власти, ни партийных норм – только раскаленный воздух и сбитое дыхание на двоих. Альфонсо подхватил ее под бедра, легко усаживая прямо на скрипнувший стол, сметая на пол какие-то бланки и чужие истории болезни. Девушка послушно раздвинула ноги, обхватывая его узкие бедра, и прижалась к нему всем своим роскошным, податливым телом.
Его губы проложили обжигающую дорожку по ее шее, спускаясь к ложбинке, не скрытой черным французским кружевом. Каждое касание его искушенных пальцев заставляло Викторию выгибаться дугой. Она судорожно вдыхала терпкий аромат его одеколона, путаясь пальцами в платиновых волосах заморского принца.
– Дьявол… Ал, они же могут вернуться… – горячо прошептала она ему в самое ухо, дрожа от переполняющего ее возбуждения, в котором страх быть застигнутыми врасплох лишь подливал масла в огонь.
– Пусть только попробуют, – глухо отозвался он, не отрываясь от ее кожи и властно сжимая ее бедро. – Я лично проведу им лоботомию без анестезии…
Грань между риском и безумием была пройдена, и они оба были готовы сорваться в этот омут прямо на столе ординаторской, когда тишину больничного двора за окном разорвал пронзительный, нарастающий вой сирен.
Это была не обычная скорая. Звук множился – выли сразу несколько машин, а сквозь них отчетливо пробивался властный, требовательный кряк милицейского сопровождения. В коридоре за запертой дверью мгновенно поднялась паника. Послышался топот десятков ног, испуганные крики медсестер и срывающийся на визг голос заведующего отделением:
– Реанимацию! Освободить большую операционную! Живо! Из министерства везут! Где Змиенко⁈ Найдите мне Змиенко немедленно!
Альфонсо с силой зажмурился, сдерживая рвущееся наружу крепкое ругательство. Он тяжело, прерывисто выдохнул и медленно отстранился от раскрасневшейся, тяжело дышащей блондинки.
– Кажется, эксклюзивный показ придется прервать, любовь моя. Система требует своего героя, – криво усмехнулся он, поправляя рубашку и быстрым движением приглаживая волосы.
Виктория, ничуть не смутившись, грациозно спрыгнула со стола. Ее глаза все еще блестели от неутоленной страсти, но она быстро застегнула пиджак, пряча французское кружево, и поправила идеальную укладку.
– Иди, спасай своих министров, Ал, – она подошла вплотную, оставив на его губах короткий, но невероятно многообещающий поцелуй. – Но помни, что ты у меня в долгу. И расплачиваться будешь с процентами.
– Рассчитываю на это, – он подхватил свой белоснежный халат, накинул его на плечи и, сунув дипломат с инструментами в ящик, щелкнул замком двери.
В коридоре творился настоящий ад. Люди в одинаковых серых костюмах уже перекрыли выходы на этаж, оттесняя испуганный медперсонал к стенам. Прямо по центру коридора, заливая линолеум темной кровью, катили каталку с тучным мужчиной лет шестидесяти. Лицо пациента было синюшным, он хрипел, хватаясь руками за грудь.
Рядом, бледный как полотно, семенил Николай Иванович. Заметив Альфонсо, заведующий бросился к нему так, словно увидел сошедшего с небес спасителя.
– Альфонсо Исаевич! Катастрофа! – зашептал он, вцепившись дрожащими пальцами в рукав халата заморского принца. – Товарищ Жорж Дюпон! Французский торговый атташе! Расслаивающаяся аневризма аорты, разрыв! Давление падает! Если он умрет у нас на столе – это международный скандал! Нас всех сгноят на Колыме!
Альфонсо бросил быстрый, профессиональный взгляд на задыхающегося иностранца. Времени было не просто мало – его почти не осталось. Счет шел на секунды. И именно в этот момент хирург понял, что его звездный час пробил.
– Успокойтесь, Николай Иванович. Колыма отменяется, – ледяным, полным абсолютного превосходства тоном отрезал Альфонсо, отстраняя паникующего начальника. Он повернулся к замершим вокруг врачам и людям из первого отдела. – В операционную его. Немедленно. И принесите мой личный дипломат из ординаторской. Будем делать историю.
Глава 6
Двери операционной с глухим стуком захлопнулись, безжалостно отсекая паникующего заведующего, бледного парторга и всю коридорную суету. Внутри остались только ослепительный свет бестеневых ламп, холодный кафель и пациент, чья жизнь стремительно утекала сквозь порванную аорту.
– Людочка, мой дипломат на стол. Быстро! – скомандовал Альфонсо, на ходу срывая пиджак и бросая его на стул.
Щелкнули тугие замки. В тусклом свете советской операционной хищно и надменно блеснула первоклассная золингеновская сталь, извлеченная из тайника. Медсестра охнула, увидев невиданные ранее матовые инструменты, но хирург уже не обращал на нее внимания. Он мгновенно вошел в свой рабочий транс – то состояние абсолютной, ледяной концентрации, где не существовало ни бюрократии, ни международных скандалов. Только разорванный сосуд и часы, отсчитывающие секунды до смерти.
Мыльная пена полетела в раковину. Сухой, резкий щелчок натягиваемых резиновых перчаток прозвучал в звенящей тишине как выстрел.
– Михалыч, что по давлению? – бросил Альфонсо, занимая место у изголовья стола.
– Шестьдесят на сорок. Падает! – мрачно, как гробовщик, отозвался из-за громоздких мониторов старый анестезиолог. – Крови в брюхе – хоть ведрами черпай. Исаевич, мы француза не вытянем, это труп! Там разрыв аневризмы!
– Трупы лежат в подвале, а этот месье пока еще мой гость. Скальпель! Широкий разрез, от мечевидного отростка до лобка. Поехали!
Сталь с идеальной балансировкой вошла в плоть как в теплое масло. Альфонсо работал с пугающей, нечеловеческой скоростью. В семидесятом году расслаивающаяся аневризма аорты считалась стопроцентным приговором. Без аппарата искусственного кровообращения, без современных синтетических протезов это была даже не лотерея – это была попытка голыми руками удержать рухнувший мост.
Вскрытая брюшная полость оказалась залита кровью. Мощный фонтан алого цвета ударил прямо в грудь хирурга, мгновенно пропитав белоснежный халат, но длинные пальцы «пианиста» уже нырнули в это пульсирующее месиво. Он действовал вслепую, на одних рефлексах и гениальной интуиции, которую нельзя было выучить ни по одному советскому учебнику.
– Зажим! Еще один! Давай сюда этот немецкий, с длинными браншами! – голос хирурга хлестал как кнут, перекрывая гул кислородной аппаратуры.
Пальцы безошибочно нащупали пульсирующую, разорванную трубку главной артерии. Зажим лязгнул выше разрыва, затем второй – ниже. Кровотечение из магистрали остановилось, но теперь запустился другой таймер. Органы без притока крови начнут неминуемо отмирать через считанные минуты.
– Люда, отсос на максимум! Убирай озеро! Давай тонкий шелк. Тот самый, из чемодана. Атравматику!
Тончайшая игла замелькала в воздухе с неуловимой скоростью. Альфонсо сшивал расползающиеся края разорванной аорты, формируя сложнейший непрерывный шов. Каждое движение кисти было выверено до доли миллиметра. Никакой суеты, никакой дрожи. Это был высший пилотаж сосудистой хирургии, искусство, недоступное пониманию присутствующих в зале врачей. Они лишь завороженно смотрели, как важный иностранец, который по всем законам медицины должен был умереть десять минут назад, все еще цепляется за жизнь исключительно благодаря этим изящным рукам.
– Михалыч!
– Держу! Давление сорок! Сердце сбоит, Исаевич! Фибрилляция на подходе!
– Отменяется. Я закончил, – Альфонсо резко затянул последний хирургический узел и бросил инструмент в эмалированный таз. Звон металла прозвучал оглушительно. – Снимаю зажимы. Пускай кровоток.
Секунда, показавшаяся вечной. Тишину операционной нарушал лишь прерывистый, жалобный писк кардиомонитора. Хирург, не моргая, смотрел на зашитую аорту. Шов держал идеально. Ни единой капли крови не просочилось сквозь шелк. Крупный сосуд вновь наполнился жизнью, пульсируя ровно и мощно, разгоняя кровь по умирающему телу.
– Семьдесят на пятьдесят… Девяносто на шестьдесят! – голос Михалыча дрогнул от абсолютного, мистического неверия. – Растет! Давление пошло вверх! Исаевич… ты что, с дьяволом договор подписал в ординаторской?
Альфонсо тяжело, с хрипом выдохнул. Бешеный адреналин начал стремительно отпускать, оставляя после себя знакомую свинцовую усталость и рубашку, насквозь мокрую от ледяного пота. Он поднял взгляд на ошеломленную, бледную Людочку, чьи глаза над медицинской маской напоминали два блюдца.
– Договор был только на поставку хороших скальпелей, Михалыч, – хирург устало и криво усмехнулся, стягивая с рук окровавленные резиновые перчатки. – Людочка, закрывайте пациента послойно. И проследи, чтобы мой чемоданчик никто пальцем не тронул. А я пойду обрадую Николая Ивановича, пока у него не случился обширный инфаркт от страха перед французским посольством.
Тяжелые створки операционной распахнулись, выпустив в коридор едкий запах крови, спирта и озона от кварцевых ламп. Альфонсо шагнул за порог, на ходу стягивая с лица влажную от пота маску. Его хирургический костюм был щедро залит алым, но осанка оставалась безупречно прямой, а во взгляде читалось то самое ледяное, дьявольское превосходство хищника, только что завалившего самую крупную дичь.
В коридоре царила гробовая тишина. Заведующий отделением Николай Иванович, привалившись к крашеной стене, казался белее собственного халата. Рядом переминался с ноги на ногу главврач больницы, а чуть поодаль замерли несколько мужчин в одинаковых строгих костюмах, от которых за версту веяло Лубянкой.
– Ну? – севшим, срывающимся голосом выдавил главврач, комкая в руках платок. – Альфонсо Исаевич… не томите.
– Можете отменять Третью мировую и телеграммы соболезнования в Париж, – бархатный баритон хирурга разрезал звенящее напряжение коридора. Альфонсо небрежно бросил маску в урну. – Аорта зашита. Давление стабилизировано. Ваш месье Дюпон сейчас спит сном младенца и через пару недель сможет снова наслаждаться круассанами.
Коридор синхронно, с шумом выдохнул. Николай Иванович сполз по стене, схватившись за сердце, но на его лице блуждала совершенно блаженная улыбка спасенного от расстрела человека. Люди в штатском переглянулись, и один из них, коротко кивнув хирургу с нескрываемым уважением, стремительно зашагал к лестнице – докладывать наверх.
Спустя пятнадцать минут кабинет главного врача, обшитый тяжелыми дубовыми панелями, превратился в филиал французского посольства.
Портрет генсека со стены строго взирал на то, как на стол, покрытый зеленым сукном, главврач лично, дрожащими от пережитого стресса руками, выставил пузатую бутылку коллекционного коньяка «Камю» и два пузатых хрустальных бокала. О партийной дисциплине и сухом законе на рабочих местах сегодня никто не вспоминал.
– Змиенко, вы… вы не просто врач. Вы кудесник! – главврач плеснул янтарную жидкость в бокалы, щедро расплескав пару капель на сукно. – Вы спасли престиж всей советской медицины! Если бы француз умер на нашем столе… страшно представить, какие полетели бы головы!
Альфонсо вальяжно расположился в глубоком кожаном кресле, закинув ногу на ногу. Он уже успел принять душ, переодеться в чистую рубашку, и сейчас выглядел не как уставший советский хирург, а как настоящий заморский принц, принимающий заслуженную дань.
Хрусталь мелодично звякнул. Коньяк обжег горло роскошным, густым теплом, окончательно смывая привкус адреналина.
– Искусство требует жертв, Аркадий Борисович. Но, к счастью, сегодня обошлось без них, – хирург чуть улыбнулся, наслаждаясь послевкусием. – Надеюсь, теперь вопросы о моих хирургических методах, перерасходе шелка и содержимом моего личного шкафчика сняты с повестки дня? А то у Петра Сергеевича, кажется, были ко мне партийные претензии.
Главврач побагровел и махнул рукой так резко, словно отгонял назойливую муху.
– Забудьте про этого идиота! Я лично порву любую его докладную! Альфонсо Исаевич, с этой минуты в моем распоряжении вы – неприкосновенная фигура. Оперируйте так, как считаете нужным. Любые медикаменты, любой шелк – фонды будут открыты! Ваша золотая голова и эти руки стоят больше, чем вся наша бюрократия!
Триумф был абсолютным, сладким и пьянящим. Система прогнулась под его талантом, признав поражение перед чистым гением. Альфонсо чуть прикрыл глаза, собираясь сделать еще один глоток превосходного французского коньяка и мысленно возвращаясь к прерванному эксклюзивному показу черного кружева в ординаторской.
Идиллия разрушилась внезапно.
В массивную дверь кабинета робко, но настойчиво постучали. На пороге возникла запыхавшаяся секретарша Зиночка. Ее глаза были круглыми от испуга, а в руках она сжимала плотный желтый конверт с красными сургучными печатями.
– Аркадий Борисович… простите ради бога, – пролепетала она, не решаясь переступить порог. – Тут фельдъегерь спецсвязи прибыл. Лично в руки Альфонсо Исаевичу. Сказал – правительственная молния. Из Гаваны.
Альфонсо медленно поставил недопитый бокал на стол. Идеально выстроенная шахматная партия в Москве дала неожиданную трещину. Хирург неспешно поднялся, забрал у трясущейся Зиночки конверт и, не обращая внимания на вытянувшееся лицо главврача, сломал красный сургуч.
Текст на бланке спецсвязи был коротким, сухим и не терпел возражений.
«Ал. Срочно пакуй чемоданы. Дипломатический борт ждет тебя завтра во Внуково. У нас проблема, которую нельзя доверить местным коновалам. Бери свои лучшие инструменты. Исай.»
Массивная дубовая дверь высотки на Котельнической набережной поддалась с тихим щелчком. Вечерняя Москва уже зажгла свои желтые огни, а в просторной квартире царил густой, обволакивающий полумрак, пропитанный ароматом крепкого кубинского табака и едва уловимым, но безошибочно узнаваемым шлейфом дорогих духов.
Альфонсо бросил ключи на тумбочку, скинул пиджак и расслабил узел шелкового галстука. Телеграмма от отца, сложенная вдвое, жгла карман брюк холодной неизбежностью. Гавана звала своего блудного, но чертовски талантливого сына.







