Текст книги "Террор в Северном море"
Автор книги: Шон Кларк
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)
Мастерс прыгнул с лестницы и полетел в темноту. Приземлился на баржу, прокатился по палубе и врезался в какие-то ящики. Не понимая, что происходит, из темноты его окликнул Баркер. Мастерс вскочил на ноги и, спотыкаясь о коробки и тросы, двинулся по палубе.
Внезапно он увидел на носу баржи силуэт Баркера на фоне сумрака ночи. Мастерс бросился вперед, но тот уже скрылся из виду. Мастерс добрался до носа баржи и увидел под ним судно. Баркер стоял у руля. Премьер-министр помахал рукой. Мастерс спрыгнул вниз, едва не сокрушив по дороге ПМ, и ударился о кабину. Баркер уступил ему место на руле, мотор взревел еще громче, и суденышко двинулось прочь.
С возвышающейся над ними вышки устремлялись к морю лучи прожекторов, слышалась стрельба. Вокруг полетели щепки. Баркер вскрикнул и взмахнул руками. Мастерс увидел его глаза, в которых застыло чудовищное непонимание, и тут Баркер дернулся назад, кувырнулся через голову и исчез за бортом.
Останавливаться не было смысла.
12
Мотор маленького суденышка боролся с ветром. Волны окатывали палубу и промокшего Мастерса, сражающегося со штурвалом. Выстрелы зазвучали громче, когда террористы открыли стрельбу с баржи. Послышались крики, взревел еще один двигатель, и это означало, что начинается погоня. Мастерс глянул через плечо и увидел, что премьер-министр открыто стоит на корме и таращится в воду.
– Вниз! – закричал Мастерс. – Прячьте голову! Они целятся в вас!
Хлопнула автоматическая винтовка, и он услыхал, как пуля прошелестела мимо. С носа судна полетели деревянные щепки, Мастерс упал, и штурвал начал крутиться сам по себе. Выругавшись, он глянул вверх и увидел все те же огни нависающей сверху вышки. Оглянувшись назад, он увидел ПМ, скрючившегося на корме и пытающегося разглядеть преследователей.
– Не высовываться! – рявкнул Мастерс.
– А как же Баркер? – прокричал в ответ ПМ. – Я вижу его! Вон он плавает в воде! Я уверен, что вижу его!
Лодка пошла по кругу, волны перехлестывали через палубу. Судно подпрыгнуло и рухнуло с волны вниз, чуть не погрузившись под воду. Мастерс вскочил на ноги и потянулся к неуправляемому штурвалу. Когда он вцепился в него, загрохотали автоматы террористов и вокруг полетели щепки. Лодка выпрямилась на курсе и устремилась прочь от нефтяной вышки. Мастерс слышал, как моторная лодка террористов пробивается сквозь волны, а мимо него еще чаще засвистели пули.
– Так как же Баркер? – кричал ПМ сквозь рев мотора и волн.
– Слишком поздно! – прокричал Мастерс в ответ.
– Не можем же мы так вот оставить его!
– У нас нет выбора! Держите голову ниже, сэр!
Мастерс выжал из двигателя все, что мог, и лодка, прыгая вверх и вниз, помчалась сквозь волны, поднимая тучи брызг. ПМ, качаясь, двинулся к Мастерсу, вопя на ходу; промокший насквозь, он оглядывал себя, словно не веря в происходящее.
– Жутко холодно! – прокричал он.
Мастерс не отвечал. Вцепившись в штурвал, он направлял судно вперед, в волны бушующего моря. Лодку бросало вверх и вниз, и ПМ пришлось вцепиться в борт.
Позади слышались рев мотора преследователей и крики террористов.
– Нас преследуют! – прокричал ПМ.
– Знаю!
– Могу я чем-нибудь помочь?
– Держите голову пониже!
Сзади рявкнул пулемет, по бортам со звоном застучали пули. ПМ скорчился позади Мастерса и пробормотал что-то невразумительное. Глянув через плечо, Мастерс временно ослеп, попав в луч прожектора преследующей лодки. Он посмотрел вниз. ПМ прижимался к палубе. Мастерс схватил его за плечи, подтянул повыше и положил его руки на штурвал.
– Держите его ровно! – прокричал Мастерс. – Не давайте крутиться! Не позволяйте лодке менять курс!
ПМ ошеломленно уставился на Мастерса расширившимися глазами, но вцепился в руль и стал всматриваться вперед, в бушующее море. Мастерс снял с плеча винтовку, но тут же услыхал рявканье автоматов сзади и упал на палубу. Море ревело и накрывало его волнами, пока он полз к корме. Подняв голову, он попал в луч, обливший светом всю их лодку. ПМ был виден как на ладони, так что времени на раздумья не было. Мастерс перевел предохранитель на автоматическую стрельбу и прицелился прямо в источник этого слепящего света. Глазам было больно, лодку отчаянно швыряло, но он послал одну очередь, вторую, третью, и издалека ему было послано милосердие звоном стекла и наступившей темнотой.
Он разбил их прожектор, но передышка не могла быть долгой. Он понимал, что у террористов имеются ракеты и запасные прожектора. Рев позади не стихал, гулко разносясь над волнами, погоня не отставала. Мастерс торопливо двинулся на нос и застал там ПМ, отчаянно вцепившегося в штурвал. Увидев Мастерса, ПМ смущенно улыбнулся.
– Не очень-то у меня получается, – сказал он.
– У вас прекрасно получается, сэр.
– Эти упражнения мне никогда не забыть.
– Не сомневаюсь, сэр. – Мастерс взялся за штурвал. – Из винтовки можете стрелять? – спросил он.
– Нет, – ответил ПМ. – В этом я тоже не силен.
Над ними завывал ветер, судно взлетало вверх и падало вниз, волны накрывали палубу и откатывались в море. Мастерс твердо держал курс, зная, куда двигаться. Быстро глянув через плечо, он увидел огни далекой вышки, ажурную иллюминацию в темноте. Преследующая лодка постепенно сокращала отрыв, рев ее мотора становился все громче, на фоне волн увеличивался темный силуэт. Мастерс слышал крики, видел вспыхнувшие огни, и тут луч нового прожектора заскакал по воде, постепенно подбираясь к беглецам. Внезапно судно террористов нависло над кормой, и вот оно уже идет параллельным курсом.
– Они нас догнали! – закричал ПМ.
– Ненадолго, – выдохнул Мастерс, подхватил с палубы веревку и с ее помощью закрепил штурвал. – Быстро в кабину! – крикнул он, но ПМ лишь таращился на него. Загрохотали выстрелы, Мастерс сграбастал ПМ и повалил его на палубу. – В кабину! – проревел он. – Быстро в кабину! Шевелись!
Гремели автоматы террористов, поднимая фонтаны щепок вокруг. Мастерс схватил ПМ и поволок его к ступенькам. Обернувшись к штурвалу, отметил, что веревка держит его прочно. Успокоившись, он двинулся дальше. Пули прошивали всю лодку, и в воздух уже летели целые щепки и обломки.
Он добрался до правого борта, скорчился там и стал ждать, прислушиваясь к грохоту другой лодки, не попытается ли она подойти поближе, чтобы взять их на абордаж. Возбужденные террористы кричали и вели пальбу. И Мастерс услыхал, как их судно, плюхаясь на волнах, с каждой секундой подходит все ближе. Но он по-прежнему не шевелился. Шипели накрывающие его волны. Прогрохотал пулемет, пули прошили палубу у кормы, и из обоих бортов лодки внутрь хлынули тонкие упругие ручейки. Мастерс выругался: пробоины шли ниже ватерлинии. Судя по звукам мотора, другая лодка была уже не далее как на расстоянии ширины корпуса. Вот-вот она протаранит их.
Мастерс отцепил от пояса американскую ручную гранату М26, выдернул чеку, показался над бортом и швырнул ее. Лодка уже нависала над ним. Он видел обезумевшие глаза преследователей. Граната взвилась в воздух, а он тут же упал ничком. Оглушительно рвануло. Он услыхал вопли и звуки падающих тел, поднялся на ноги и, не целясь, открыл огонь. Над другой лодкой поднимался белый дым, на фоне которого отчетливо были видны корчившиеся люди. Мастерс стрелял короткими очередями, прошивая судно от носа до кормы. Люди вопили и летели за борт или падали на палубу.
Потеряв управление, лодка преследователей стала отставать, охваченная желтым, голубым и черным дымом, языки пламени лизали рубку. Граната угодила в запасной топливный бак, пламя шипело и потрескивало.
В охваченной огнем рулевой отчаянно метался и страшно вопил террорист. Мастерс выпустил по нему очередь, и горящий человек упал. Сверкнуло дульное пламя, Мастерс бросился на палубу, и тут же загрохотал пулемет. Мастерс дополз до рубки, дотянулся до штурвала и отвязал веревку. Выжав из двигателя все возможное, он бросил судно вперед, а затем взял право на борт.
Появился премьер-министр, выглядывая снизу из рулевой рубки. Мастерс сказал, чтобы он там и оставался, но ПМ не обратил внимания на его слова, поднялся по ступенькам и рухнул рядом с Мастерсом. Они оба посмотрели назад и увидели, что горящее судно осталось далеко позади, в темноту поднимаются языки пламени, отбрасывая черные тени на волны. Из воды рядом с потерявшим управление судном доносились людские крики. А их собственная лодка, заходя в вираж, направлялась к правому борту судна преследователей.
ПМ глянул на Мастерса, удивленный его маневром. Еще раз посмотрев назад, он увидел, как горящее, дрейфующее на волнах судно постепенно приближается. С его борта в море сбросили надувную лодку, которая запрыгала на волнах, и несколько террористов стали спускаться в нее по веревочному трапу. С палубы еще доносились крики – кто-то горел заживо. Желтые языки нависли над надувной лодкой, и террористы принялись отгребать в сторону.
– Возьмите штурвал, – сказал Мастерс.
Премьер-министр, ничего не понимая, вцепился в штурвал, выступая только в качестве наблюдателя. Мастерс выключил двигатель. Лодка теперь дрейфовала. ПМ удерживал ее на курсе, а Мастерс снял винтовку с плеча и прицелился в надувную лодку террористов.
– Не надо, Мастерс! – выкрикнул ПМ. – Бога ради, не надо…
Не обращая на него внимания, Мастерс продолжал тщательно целиться. ПМ оставил штурвал, бросился на Мастерса и попытался выхватить у него винтовку. Мастерс выругался, схватил его за плечо и отбросил в сторону.
– Черт побери, не мешайте! – резко сказал он. – Я не позволю им вернуться!
ПМ застыл на месте, потрясенный злобой Мастерса. Он кинул взгляд на людей в шлюпке, болтающейся в студеном море. И тут Мастерс выстрелил. Очередь была короткой и беспощадной. Какой-то человек вскрикнул, раскинул руки и бултыхнулся за борт. Мастерс опустил оружие. Зашипел воздух, выходя из надувной лодки. Та стала съеживаться, люди закричали и замахали руками. ПМ закрыл глаза, слыша эти вопли. Открыв глаза, он увидел, как люди барахтаются в воде, отчаянно загребая в направлении их судна. Мастерс вернулся к рулевой и включил двигатель. Мотор взревел, за кормой вскипела вода, и они пошли прочь от плывущих людей. Громко и отчетливо доносились крики о помощи. ПМ пребывал в шоке. Мастерс описал широкую дугу вокруг горящего судна и направил лодку в темноту.
Посмотрев назад, ПМ увидел, как другое судно медленно тонет. Крики из воды становились все тише, а затем и совсем пропали, поглощенные тьмой.
– Они же замерзнут до смерти, – сказал ПМ.
– Верно, – сказал Мастерс. – Но зато они не вернутся назад к этому ублюдку Макги и уже не смогут помочь ему завтра.
Он направлял судно в открытое море, держа курс прямо. ПМ, усталый и ошеломленный, опустился на палубу. Всепоглощающая тьма скрыла и судно террористов; огни платформы пропали давно, а луна пряталась за тучами. Промокший и здорово продрогший, потрясенный увиденным, ПМ боялся утратить над собой контроль.
Его напугала безжалостность Мастерса. Все было понятно, но с нервами никак нельзя было сладить. Зная, что Мастерс принадлежит к легендарному СПП, он понимал и то, что тот должен быть хорошо тренирован и обладать изрядным мужеством. Мастерс жил в другом мире, в котором насильственная смерть была в порядке вещей; он был обучен применять свое умение без сомнений и при необходимости убивать без малейших колебаний. И теперь он применял все свое искусство, пусть и ценой жизни террористов, чтобы с уверенностью вернуть его, премьер-министра, в целости и невредимости.
ПМ понимал, что, с точки зрения Мастерса, террористы, сгоревшие заживо и замерзшие в море, получили то, что заслуживали. Открывающаяся правда пугала его, но отмахнуться от нее он не мог. Для того чтобы он, ПМ, и Мастерс остались в живых, должны были погибнуть другие.
Вскоре послышался шум спасательного вертолета. Он летел прямо с востока на запад на очень низкой высоте. Мастерс тут же застопорил ход и прошел на корму. Палуба была изрешечена пулями, в дыры вливалась вода.
– Нам повезло, – сказал он. – Еще десять минут, и мы бы затонули. И тоже замерзли бы до смерти.
Он сбросил за борт якорь и вернулся к рулевой рубке, где после недолгих поисков обнаружил ракетницу. После короткого глухого разрыва высоко в небе повисла ракета, посылая во тьму зеленые и лиловые искры. Мастерс выстрелил еще раз, и над морем развернулся разноцветный огненный зонтик.
Пилот «стрекозы» видел ракеты и стал спускаться, подлетая ближе. Вскоре вертолет завис прямо над судном, поднимая винтом воздушный смерч.
Оказавшись футах в тридцати над ними, пилот включил прожектор. Луч света разрезал темноту, бешено грохотал двигатель. Волны, усиленные еще и ветром, поднятым лопастями, стали заливать палубу, ПМ и Мастерса. Вцепившись в борта, они слепо моргали в луче прожектора. Из «стрекозы» вылетела подъемная сеть и затрепетала в воздушном вихре. ПМ посмотрел на болтающуюся сеть, затем повыше – на брюхо вертолета, и у него закружилась голова. Мастерс закричал и замахал рукой, пытаясь подсказать, что делать. ПМ глянул вниз и увидел, как вода уже смыкается вокруг лодыжек.
– … Лодка тонет! – кричал Мастерс. – Мы теряем время!
ПМ потянулся к подвесной системе, но та отскочила в сторону. Над ними продолжал реветь вертолет, волны обрушивались со всех сторон. Мастерс протянул руку и поймал подвесную систему, затем махнул рукой ПМ, который, держась за борт, подобрался поближе. Лодка подскакивала на опасных волнах уже с затопленной кормой. Мастерс стал натягивать упряжь на ПМ. Тот увидел две петли для рук, круглый пояс и расставил руки. Лодка качнулась, и он чуть не упал. Мастерс что-то говорил, пытаясь объяснить, что делать, но ПМ не слышал ни слова. Завывал заглушающий все ветер. Мастерс приладил наконец подвесную систему и затянул пояс.
Отступив назад, сержант махнул в сторону вертолета. ПМ почувствовал, как колотится сердце, и ощутил нелепый, детский страх. Канат над ним натянулся, и у ПМ перехватило дыхание. Его тянули вверх, и он закачался в пустоте.
ПМ вцепился в стропы, выдохнул и закрыл глаза. Желудок устремился вверх. ПМ ощутил внезапную пустоту вокруг и снова открыл глаза. Он слышал рев вертолета, чувствовал, что свободно болтается, а далеко внизу плескались волны. Он продолжал раскачиваться взад и вперед, пока лебедка накручивала трос. Рев вертолета усиливался, ветер становился все яростнее.
ПМ успел еще немного поболтаться, увидеть темные небо и море, ощутить вкус соленого ветра, и тут его рывком приподняли и втащили внутрь. Сильные руки, ухватив его за плечи, проволокли дальше. И тут он увидел помещение кабины и пару широко раскрытых, устремленных на него глаз. Увидев это, ПМ осознал, что он остаетсяпремьер-министром. Он поблагодарил молча эти испуганные глаза и слабо улыбнулся. Приободренный юный офицерик Королевских военно-морских сил, специалист по подъему грузов, отцепил подвесную систему, снял ее с ПМ, выбросил вновь за борт и проследил, как она падает вниз.
ПМ посмотрел вниз и увидел темное море. Лодка внизу казалась слишком маленькой, чтобы быть настоящей, корма ее уже полностью скрылась под водой. Мастерс стоял на носу, обращенном к небу. Он едва удерживал равновесие на болтающейся посудине. Вот он ухватился за подвесную систему. Волна накрыла большую часть лодки. Нос ее внезапно подпрыгнул и рухнул вниз. Мастерс прыгнул в пустоте, раскачиваясь, и лодка исчезла под водой. Какое-то мгновение Мастерс повисел, а затем начал подъем.
Казалось, прошла вечность. Вокруг «стрекозы» завывал ветер. Мастерс, болтаясь внизу, в темноте, медленно поднимался. И вот его голова показалась в дверном проеме. Офицер втащил его внутрь. Мастерс повернулся и посмотрел вниз, в пустоту. Лодки не было видно. Море таяло в темноте. Мастерс выдохнул, перевернулся на спину и, лежа так, улыбнулся.
– Мы-таки им устроили, – сказал он.
13
– Ситуация такова, – докладывал Мастерс своему командиру подполковнику Эдвардсу и капитану Панкрофту. – Бомба обезврежена. Нам удалось вывести из строя их радар. А это означает, что можно подобраться к вышке, не будучи замеченными. Я полагаю, так и надо сделать, и сделать до рассвета, пока темно, этим же утром.
– Верно, – с воодушевлением отозвался капитан Панкрофт. – На рассвете всегда лучшее время. Захватим этих бездельников похмельными.
Мастерс улыбнулся Руди Панкрофту. Он им восхищался. О капитане Панкрофте частенько говорили как о живой легенде, эту репутацию он заслужил виртуозной работой в антиконтрабандных патрулях в Гонконге, наблюдательской деятельностью в «бандитской стране» – Северной Ирландии и проявленным героизмом в закончившейся несколько месяцев назад войне за Фолкленды. Работать с ним было одно удовольствие.
– Согласен, – сказал подполковник Эдвардс. – Чем быстрее мы разберемся с этой заварушкой, тем лучше. Вот этим и займемся.
Оба офицера были одеты в полную форму королевских морских пехотинцев, включая зеленые береты коммандос, парашютные крылышки и значок гребущего каноиста. На мундире у каждого имелась не одна военная награда. По сравнению с ними остальные присутствующие в зале заседаний казались людьми анемичными.
Мастерс в заляпанном комбинезоне стоял в конце стола. Справа от него сидел премьер-министр в новом темно-сером костюме, белой сорочке и шелковом галстуке. Остальные выглядели бледными и усталыми от недосыпа и тревоги. Тернер нервно теребил бороду, сэр Реджинальд Макмиллан безостановочно барабанил пальцами по столу, и только Делтон, американский спецуполномоченный по улаживанию конфликтов, держался в том же иронично-прагматичном духе.
Тернер глянул на двух безупречных морских пехотинцев и сказал:
– Я не могу успокоиться. Кто же это поддерживает террористов? Вы говорите, что у них на этой платформе есть свой человек? И он один из нас?
– Это неважно, – сказал сэр Реджинальд. – Мы можем разобраться с этим позднее. Сейчас существенно то, что делается на Чарли-2. Мы должны получить обратно эту платформу.
– А я не согласен, – сказал Делтон. – Я думаю, замечание Тернера не лишено смысла. Если верить Макги, у нас тут находится его человек, и человек этот может быть опасен. Макги сказал, что этот человек – один из нас. И он находится прямо здесь, в зале заседаний. Если, как сказал Макги, у него есть радиоприемник, он может выходить на связь с террористами. А если это так, мы не сможем напасть на них внезапно; они уже будут ждать нас. И я не уверен, что СПП сможет в таких условиях совершить успешный налет.
За столом в этот момент находилось двадцать человек, и все они с неловкостью, раздражением и смущением уставились друг на друга.
– Один из нас? – спросил некий француз.
– Вот именно, – ответил Мастерс. – Он определенно сказал, что этот человек находится в зале заседаний, так что это могу быть и я… и вы… любой. Узнать невозможно.
Последовала еще одна пауза. Люди суетливо зашевелились, закашляли. Кое-кто уставился в стол. Заместитель министра в крайнем раздражении уперся подбородком в ладони.
– Невероятно! – воскликнул он. – И все невероятнее с каждой минутой. Ситуация скверная и полностью неконтролируемая. Сначала они топят одну вышку, затем захватывают другую. Теперь выясняется, что одно из наших высших административных лиц отдало приказ совершить убийство премьер-министра. Все это просто ужасно.
Сэр Реджинальд вздохнул.
– Это мы уже обсуждали. Давайте обратимся к самой ситуации и разберемся с этой неприятностью.
– Это ваша неприятность, – сказал ему заместитель министра. – И отвратительная неприятность. Полный провал мер безопасности в вашем заведении просто скандален.
– Я согласен, – сказал ПМ. – Вся ситуация меня просто пугает. Если о ней станет известно, последствия для всех нас будут катастрофичными.
– Мы станем посмешищем, – сказал заместитель министра.
– Именно, – ответил ПМ. – Хуже того: мы потеряем международное доверие к разработкам в Северном море.
– Похоже, что так, – сказал Делтон. – Мои люди точно отшатнутся. Если только разнесется слух, я не представляю себе, какой американец останется работать среди такого беспорядка.
Все погрузились в молчание, прерываемое лишь нервным покашливанием. Зажигались новые сигареты и сигары, окрашивая воздух в голубой цвет.
– У него есть радиоприемник, – напомнил им Тернер. – Кто бы он ни был, у него есть радиоприемник. Надо обыскать все каюты на вышке и найти его.
– Нет, – сказал подполковник Эдвардс. – Это ни к чему. Во-первых, он наверняка уже избавился от радиоприемника, чтобы его с ним не поймали; во-вторых, такой обыск лишь приведет к росту подозрительности среди рабочих. А нам все дело надо удержать по возможности в тайне. Если, как говорит Макги, этот человек находится здесь, в зале заседаний, надо, чтобы он здесь и оставался. Мы начинаем атаку на вышку немедленно. И к первым лучам солнца все будет закончено. А до тех пор никто, кроме сотрудников СПП, зал не покинет. Так мы решим этучастную проблему.
Командир оглядел собравшихся. Большинство были согласны. ПМ не смог удержаться от легкой улыбки при взгляде на сэра Реджинальда.
– И что из этого? – спросил Делтон. – Нам все равно придется вычислять его. Если он уже смог выкинуть трюк, то сможет выкинуть и другой, а нам это ни к чему.
– Я думаю, с этой проблемой можно подождать и до завтра, – сказал капитан Панкрофт. – А сейчас основная задача – отбить вышку у террористов.
– Я согласен, – сказал ПМ. – Мы должны выкинуть террористов с Чарли-2 и сделать так, чтобы об этом никто ничего не узнал. Это наша первейшая задача.
– Но к чему атака? – спросил Тернер. – Я не вижу в ней смысла. Для атаки потребуется много людей, а значит, будет и много убитых. К чему такие сложности? Ведь у террористов больше нет бомбы. К чему атаковать, когда можно просто подождать, пока у них кончатся продукты питания?
– Это случится не скоро, – сказал Мастерс. – Подвоз снабжения на Чарли-2 был осуществлен вчера. Полученных запасов им хватит на нормальное существование в течение четырех недель. А ведь запасы можно и растянуть.
– Ну и что? – ответил Тернер. – Подождем.
– Нет, – сказал Делтон. – Тут я поддерживаю Мастерса. Если мы позволим им отсиживаться четыре недели на Чарли-2, они вовсю начнут пользоваться радио. Они свяжутся с этой чертовой прессой. И весь мир узнает. Это необходимо предотвратить.
– Средства массовой информации все равно узнают об этом, – настаивал Тернер. – Если мы захватим террористов в плен, молчать их не заставишь. Секрет слишком велик, чтобы утаить его.
– А вот тут я не согласен, – сказал американец. – Нет ничего столь грандиозного, о чем нельзя было бы умолчать. Если мы захватим террористов, их надо сразу же бросить в тюрьму и оградить от любых контактов с прессой. В конце концов дело касается национальной безопасности. С этой точки зрения мы можем рассчитывать на вынесение приговора за закрытыми дверями. Нефтяным компаниям придется удовлетвориться собственными версиями о случившемся, террористы получат по двадцать лет, и к тому времени, когда эти ублюдки заговорят, все это будет древней историей. В Северном море уже и нефти-то не останется, и мы будем бурить совсем в другом месте.
– Это важно, – сказал заместитель министра. – В этом деле жизненно необходима полная секретность. Единственные, кто знает об этом деле, – это террористы и мы, и надо сделать так, чтобы дальше нас ничего не просочилось.
– Знают еще люди, поддерживающие этих террористов, – напомнил Тернер.
– Они не проговорятся, – сказал Мастерс. – Как любезно проинформировал меня Макги, даже обсуждая это дело, они себя не проявили.
– А ведь Макги держит их за горло, – сказал Делтон.
– Вот именно, – сказал Мастерс. – Он их держит за горло, и им сейчас лучше сидеть и не высовываться, держа рот на замке.
– Итак, – сказал премьер-министр, – атакуем немедленно. Осуществляем полномасштабную атаку и вышвыриваем их с вышки. Бросаем их в тюрьму и обо всем забываем.
– Верно, – сказал Делтон. – Макги уже сам изложил версию случившегося. Землетрясение в этой точке морского дна. Так и отметим в пресс-релизе.
– Все это довольно рискованно, – сказал сэр Реджинальд. – Слишком много людей будет задействовано. Как удержать все в тайне, когда столько народу знает?
– Люди из СПП, – подчеркнул подполковник Эдвардс, – всегда действуют в обстановке строжайшей секретности и никогдани о чем не распространяются впоследствии.
– Итак, – сказал Делтон, – для освобождения вышки мы используем СПП, затем выпускаем наш пресс-релиз, заменяем вахту целиком людьми, ничего не подозревающими о произошедшем. Я думаю, это решает всю проблему.
Он улыбнулся и огляделся, получая кивки одобрения от всех, кроме Мастерса, который в этот момент смотрел в ближайший иллюминатор на темное Сороковое месторождение. Ему припомнился Баркер, стоящий в моторной лодке, его ошеломленные неверием глаза, когда он упал за борт. Теперь Баркер мертв и тело его дрейфует где-то в море, а может быть, на дне, с другими покойниками, убитыми рабочими и террористами. И за все в ответе эти ублюдки с Чарли-2. Мастерс глянул на заместителя министра и увидел потрясенное красивое лицо. Он понимал, что этот гражданский служащий шокирован не количеством погибших, что ненависть к нефтяным компаниям заставила его забыть о покойниках. Он был политическим животным, а тут кругом была замешана политика. В конце концов, всегдаво все была замешана политика. Мастерс знал это и чувствовал глубокое отвращение, но приходилось жить с этим. И продолжать делать свою работу.
– Хорошо, – мрачно сказал ПМ после длительного раздумья. – Я санкционирую атаку.
Среди волны всеобщего облегчения, прокатившейся по собравшимся, резким диссонансом прозвучал звонок красного телефонного аппарата. Испуганный Тернер поднял трубку.
– У меня на связи Чарли-2, – сообщил ему радиооператор. – Они хотят говорить с залом заседаний.
Тернер нахмурился.
– Что-нибудь экстраординарное?
– Нет. Это их вожак, Макги. Требует зал заседаний.
Видно было, как Тернер затрепетал и уставился в пол.
– Хорошо, – сказал он подавленно и переключился на открытую линию. – Скажи, что я его слушаю.
Макги вышел на связь, голос звучал злобно и хрипло.
– О’кей, – сказал он. – Вы, ублюдки, нашли мою бомбу. Но это еще не все, дайте мне поговорить с Мастерсом.
Повисла короткая напряженная тишина, когда Тернер застыл с трубкой в руке, не зная, что делать. Наконец, после разрешающих кивков ПМ и сэра Реджинальда, он протянул трубку Мастерсу.
– Говорит Мастерс.
– А ты смышленый ублюдок, Мастерс.
– Спасибо за комплимент, – сказал Мастерс. – А теперь, что тебе нужно?
– Мне нужна твоя шкура, – сказал Макги.
– Вряд ли ты ее получишь.
– Я попробую. Я ведь еще не закончил. У меня в рукаве еще кое-что припрятано.
Мастерс оглядел сидящих за столом и увидел, как на лица возвращается страх.
– И что же на этот раз? – спросил он вожака террористов.
– Ты думаешь, я такой тупой, Мастерс? Ты думаешь, одурачил меня? Боюсь, ты поторопился.
– Так что же ты хочешь? – повторил Мастерс.
– То же, что и хотел. Миллион наличными и четверых моих соратников из Мейз.
– Ты опоздал, – сказал Мастерс. – Тебе же нечего предложить взамен. Ты торговался, когда у тебя была бомба. А я лишил тебя ее.
– Ага, лишил. Но это не значит, что я сижу тут сложа руки. Отнюдь.
– Нет?
– Нет. И если бы ты не был таким тупым, то догадался бы. В моих силах по-прежнему утопить платформу.
Мастерс оглядел зал заседаний. Люди придвинулись ближе, напряженные, озадаченные.
– Мы хорошо подготовились, – сказал Макги. – У нас есть пластиковая взрывчатка. Конечно, Сороковое мы уже не взорвем, но эту платформу утопить сможем. Я подорву понтонную опору, а ты, Мастерс, знаешь, что это означает. Вся эта чертова штуковина потонет – а это не больно веселая новость.
Тернер застонал и закрыл лицо руками. Остальные переглянулись, побледнев. Лишь Делтон поднялся, прошел вдоль стола и остановился рядом с Мастерсом, вглядываясь в его лицо сузившимися глазами.
– Пластиковая взрывчатка? – спросил Мастерс.
– Именно, – подтвердил Макги. – В достаточном количестве, чтобы взорвать понтонную опору и утопить платформу. И вот это, Мастерс, я собираюсь сделать, если мы не договоримся прямо сейчас.
Мастерс посмотрел на Делтона. Американец пожал плечами и кивнул, тем самым давая свое согласие.
– Хорошо, – сказал Мастерс. – И как мы это сделаем?
ПМ, не веря своим глазам, уставился на Делтона, который вновь пожал плечами и покорно поднял руки вверх. Тернер застонал, по-прежнему пряча лицо в ладонях, а сэр Реджинальд вздохнул.
– Появишься на рассвете, – сказал Макги. – Премьер-министр мне не нужен. Я уже выбил миллион у людей, которые меня поддерживают; остальное я возьму у вас, ублюдки. Ты привезешь наличные на рассвете. На вертолете. Лично поведешь вертолет, Мастерс, и тогда мы поговорим. Остаются еще четверо моих людей в Мейз. Они мне нужны к шести часам утра завтра. Я буду ждать от них звонка. Как только они окажутся на свободе, я хочу, чтобы в вечерних газетах появилось сообщение об их амнистии.
– А потом?
– Мы исчезнем. Улетим на вертолете. Приземлимся на какой-нибудь частной взлетной полосе и исчезнем. И будем молчать, если нас не будут трогать. Но если тронете хоть одного из нас, мы заговорим. Если не тронете, будем молчать.
– Что-нибудь еще? – спросил Мастерс.
– Нет, – сказал Макги. – Ты прилетаешь на рассвете с наличными на вертолете. Если не прилетаешь, платформа утонет, И не вздумайте затевать атаку. Это мне вовсе не нравится. При первых же признаках нападения мы взрываем понтонную опору. И на этом уж все.
В зале заседаний повисла гнетущая тишина. Мастерс задержал дыхание. Взгляд его устремился к иллюминатору, к темноте за ним. Он кашлянул, сделал глубокий вдох и медленный выдох.
– Согласен, – сказал он. – На рассвете.
Макги дал отбой, и Мастерс положил трубку. И осмотрел лица сидящих за столом. ПМ, наклонившись вперед, поскребывал подбородок и внимательно разглядывал Мастерса, пытаясь понять, что тот задумал. Мастерс изобразил легкую улыбку.
– Итак? – спросил ПМ.
– Нет, – вместо Мастерса ответил подполковник Эдвардс. – Мы отобьем вышку сегодня ночью. Начинаем операцию прямо сейчас.
– Но как же можно, – вмешался сэр Реджинальд. – Мы же все слышали, что сказал этот человек. В ту же минуту, как он заподозрит атаку, он взорвет опору.
– А что это означает? – спросил заместитель министра.
– Вышка затонет, – пояснил Тернер.
– Можем ли мы допустить потерю еще одной? – спросил ПМ. – Можем ли мы принести еще одну священную жертву?
– Нет, – ответил сэр Реджинальд. – Я уверен, что не можем. Чарли-2 – самая важная из платформ, и мы не можем с ней расстаться.
– Почему самая важная? – спросил заместитель министра.