355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шломо Ганцфрид » Кицур Шульхан Арух » Текст книги (страница 42)
Кицур Шульхан Арух
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 01:22

Текст книги "Кицур Шульхан Арух"


Автор книги: Шломо Ганцфрид



сообщить о нарушении

Текущая страница: 42 (всего у книги 80 страниц)

Глава 101
ЗАКОНЫ О ТОМ, КАК В ПЕРВЫЙ ЙОМ-ТОВ ГОТОВИТЬ НА ВТОРОЙ ЙОМ-ТОВ ИЛИ НА БУДНИЙ ДЕНЬ

1. Все работы, которые разрешено выполнять в Йом-Тов, разрешено выполнять только ради того, что нужно в сам этот Йом-Тов; однако делать в первый Йом-Тов что-то нужное для второго, даже если речь идет о двух днях Рош га-Шана, а тем более делать в Йом-Тов то, что будет нужно в будний день, запрещено. Однако, если человек все равно будет готовить для Йом-Това, ему разрешается взять кастрюлю побольше и наполнить ее мясом и т.д., хотя все это мясо и не будет ему нужно сегодня, и оставить часть еды на ночь или на завтра. И это разрешается сделать только при варке, поскольку кушанье получается вкуснее, если много мяса варится одновременно1; только не следует прямо говорить, что так много мяса кладется, чтобы осталось на ночь или на завтра, а следует сварить его, ничего не объясняя. Но в случае других блюд или способов готовки запрещается класть в кастрюлю больше необходимого на сегодня, если это связано с даже незначительными дополнительными хлопотами.

2. Даже если речь идет не о выполнении работы, например о том, чтобы принести воды или даже вина для Кидуша или Авда-лы, запрещено делать это, если это нужноне на сегодня2. И также запрещено ставить свечи в подсвечник или готовить фитили и чашки для масла в первый Йом-Тов для следующей ночи, кроме как в случае, когда ими будут пользоваться и до наступления ночи, или если это нужно для того, чтобы украсить синагогу.

3. Если нееврей принес в первый Йом-Тов рыбу или фрукты, про которые есть основания полагать, что они пойманы или собраны сегодня или принесены из-за тхума, в сам Йом-Тов их запрещено перемещать5, а начиная с ночи их можно использовать4, то есть если этот нееврей знаком с евреем и готов отдать их ему, не оговаривая, сколько они стоят, ему разрешается взять их и съесть (дополнительная информация – в главе 89, параграф 2, и приведенные там законы относятся и к разбираемой ситуации), кроме Рош га-Шана, когда даже то, что принесено в первый Йом-Тов, запрещено во второй день.

4. Если нееврей принес какие-то продукты еврею в подарок или на продажу, следует запретить пользоваться ими также и во второй Йом-Тов5. Но если Йом-Тов выпал на четверг и пятницу, а продукты эти принесены в четверг, то, если это очень необходимо, можно пользоваться ими и готовить их на Шаббат. Если же речь идет про Рош га-Шана, это также запрещено.

5. Если нееврей надоил молока в первый Йом-Тов, а еврей наблюдал за ним, это молоко можно пить во второй Йом-Тов. Если же нееврей надоил это молоко в Шаббат, а на воскресенье выпал Йом-Тов, молоко в это воскресенье запрещено (дополнительная информация – в главе 89, параграф 2, и приведенные там законы относятся также и к разбираемой ситуации). А в Рош га-Шана, если нееврей надоил молоко в первый день, во второй оно также запрещено, как и в Шаббат, если он следует сразу за вторым днем Рош га-Шана (как сказано выше, глава 89, параграф 2).

6. Свечи, которые были зажжены в первый Йом-Тов и погасли, разрешается зажигать во второй Йом-Тов. Но в Рош га-Шана запрещено зажигать во второй день свечу, которая погасла в первый день6, даже с другого конца. Но тем не менее их разрешено перемещать, то есть разрешено убрать их и поставить новые. И то же самое относится к Йом-Тову, который выпал сразу после Шаббата.

1 Если мясо добавляется в кастрюлю, чтобы кушанье стало вкуснее, это можно делать, даже когда кастрюля уже стоит на огне; если же ингредиенты добавляются для того, чтобы еда осталась и на завтра, это можно сделать только до того, как кастрюля поставлена на огонь.

2 А в тяжелой ситуации, когда воду или вино сложно найти, разрешается приготовить для второго Йом-Това в первый, когда еще далеко до вечера (так что не очевидно, что человек трудится ради завтрашнего дня) и необычным способом. Но готовить для буднего дня запрещено, поскольку это разрешение действует только при приготовлении к выполнению заповеди.

3 Если вещь принесена из-за тхума, относящиеся к ней запреты не так строги (они разъяснены выше, глава 85, параграф 17). И даже если вещь принесена в первый Йом-Тов для еврея, во второй ею можно пользоваться.

4 Это разрешение действует в случае, если нееврей поймал рыбу или сорвал фрукты для себя, а потом передумал и отдал их еврею.

5 А после Йом-Това (даже если это Шаббат) они запрещены столько времени, сколько требуется для их принесения, а после этого разрешены. И см. в МБ случаи, когда принесенное разрешено во второй Йом-Тов.

6 По мнению МБ, это разрешено, хотя при возможности лучше приготовить накануне Йом-Това новые свечи. А если он не приготовил их, лучше в любом случае зажигать старые свечи с другого конца.


Глава 102
ЗАКОНЫ ЭРУВ ТАВШИЛИН

1. Если Йом-Тов выпал на канун Шаббата, запрещено печь или варить на Шаббат в специально предназначенной для Шаббата посуде, кроме как с помощью эрув тав-шилин, который делают накануне Йом-Това. Как его делают? Человек должен взять какое-нибудь вареное или жареное блюдо, которое едят с хлебом, а также хлеб, и произнести благословение: «…освятивший нас Своими заповедями и давший нам заповедь об эруве»; после этого произносится следующий текст: «Благодаря этому эру-ву будет позволено нам печь, и варить, и сохранять пищу горячей, и зажигать огонь1, и приготовлять все необходимое с Йом-Това на Шаббат». Эта фраза произно,-сится по-арамейски (или на иврите); если же человек не понимает этих языков, пусть произнесет на том языке, который он понимает.

2. Блюдо, которое берут для эрув тавши-лин, должно быть таким блюдом, котороеедят с хлебом, как мясо, рыба и яйца; но блюдо, которое не едят с хлебом, не годится в качестве эрув тавшилин. Минимально необходимое количество кушанья – ке-заит; а хлеба – ке-бейца. И следует взять хлеб и кушанье получше, чтобы выполнить заповедь красиво. И также хлеб должен быть целым, и на него произносят благословение на хлеб в третью трапезу, чтобы выполнить правило: «Вещь, с помощью которой была выполнена одна заповедь, следует использовать для выполнения другой заповеди».

3. Эрув тавшилин помогает только разрешить готовить в Йом-Тов то, что нужно на Шаббат, пока еще не наступило вечернее время, то есть когда осталось еще время в сам Йом-Тов, так что если бы к хозяину пришли гости, которые сегодня еще не ели, они успели бы в этот же Йом-Тов поесть и воспользоваться таким образом результатами его труда в Йом-Тов; но если в Йом-Тов совсем не осталось времени, чтобы воспользоваться результатами труда в Йом-Тов, эрув тавшилин не помогает2. И поэтому принято, если Йом-Тов выпадает на канун Шаббата, читать вечернюю молитву Шаббата, пока еще не наступил вечер, чтобы все поторопились закончить. Блюда же, которые хранят на Шаббат в горячем виде, необходимо прятать, пока еще не настало вечернее время, чтобы они успели до сумерек приготовиться по крайней мере на треть.

4. Эрув тавшилин разрешает печь и варить только в канун Шаббата; если же Йом-Тов выпал на четверг и на пятницу, запрещено варить или жарить в четверг на Шаббат.

5. Необходимо, чтобы та еда, с помощью которой сделан эрув тавшилин, существовала все то время, пока человек готовится к Шаббату. Если хлеб из эрува пропал или был съеден, в этом нет ничего страшного, и все равно разрешается даже печь. Если же пропало или было съедено само блюдо, то, если от него осталось хотя бы ке-заит, также ничего страшного; но если ке-заит не осталось, хозяину этого эрува теперь запрещено готовить, так же как если бы эрув тавшилин вообще не был сделан.

Как же поступить тому, кто не сделал эрув тавшилин? Если он не вспомнил об этом до окончания утренней трапезы, а в том месте, где он живет, нет другого еврея,который бы сделал эрув тавшилин, тогда этому еврею разрешается испечь один хлеб, сварить одну кастрюлю еды и зажечь одну свечу на Шаббат3. Если же он вспомнил об этом до того, как начал готовить на утреннюю трапезу, ему разрешается варить все, что ему нужно на Йом-Тов, в больших кастрюлях, чтобы осталось и на Шаббат. Если же в этом месте есть другой еврей, который сделал эрув тавшилин, пусть тот, кто не сделал, отдаст ему в подарок свою муку, свое мясо и все необходимое для трапезы, а тот приобретет все это «покупкой поднимания» (процедура, определенная в Талмуде для формального вступления во владение движимым имуществом. – Перев.), а после этого будет варить или печь свое, даже в доме того еврея, который не сделал эрув тавшилин.

6. Всякий глава семьи должен сделать для себя эрув тавшилин. И также незамужняя женщина, если она умеет это делать, должна сделать эрув тавшилин для себя сама, а не полагаться на тот эрув тавшилин, который сделают городские раввины. Человек же, который физически не смог сделать эрув тавшилин, или который сделал эрув тавшилин, а кушанье, которое он использовал для этого, пропало, – если в городе есть кто-то, кто делает эрув тавшилин для всех жителей этого города (то есть уступает всем жителям города свое кушанье и свой хлеб, как описано в «Шульхан Ару-хе»), – может положиться на этот эрув тавшилин. Но если человек поленился сделать эрув тавшилин или решил положиться на эрув тавшилин, сделанный городским раввином, ему этот эрув не помогает, и к нему относятся законы, приведенные выше, в параграфе 54.

7. Если Йом-Тов выпал на четверг и пятницу и человек вспомнил в четверг, что не сделал эрув тавшилин, он может сделать его сегодня и произнести на него благословение5, а после этого пусть произнесет следующее: «Если сегодняшний день имеет святость Йом-Това, я не нуждаюсь в эрув тавшилин, а если сегодняшний день не имеет святости, то благодаря этому эру-ву…». Однако в Рош га-Шана так делать запрещено (см. выше, глава 89, параграф 2).

1 Некоторые говорят, что следует вставить еще «и выносить (из владения во владение)». Если человек собирается резать скотину в Йом-Тов, хорошо было бы ему вставить и это тоже.

2 А в тяжелой ситуации во второй Йом-Тов можно разрешить пользоваться эрув тавшилин и в это время дня. А может быть, можно разрешить это и в первый Йом-Тов (если он выпадает на канун Шаббата).

3 И можно полагать, что разрешено испечь такой большой хлеб и сварить такую большую кастрюлю еды, какие нужны на весь Шаббат, только не больше. Что касается свечи, некоторые разрешают зажечь столько, сколько нужно. Если же это возможно, правильно было бы уступить свечи кому-то еще (как будет объяснено ниже), чтобы он зажег для него, или удовольствоваться одной свечой.

4 Некоторые же говорят, что человек имеет право не делать своего эрув тавшилин, положившись на эрув, сделанный городским раввином. И возможно, если человек уже не сделал эрув тавшилин, ему разрешается положиться на это мнение, чтобы он мог выполнить заповедь «радости Йом-Това» (однако тот, кто всегда делает эрув тавшилин для себя и несколько раз забыл это сделать, не должен полагаться на общегородской эрув).

5 Некоторые же говорят, что произносить благословения не следует.


Глава 103
ЗАКОНЫ «РАДОСТИ ЙОМ-ТОВА»

1. Как требует заповедь почитать Шаббат и наслаждаться им, так есть заповедь почитать праздники и наслаждаться ими, как сказано: «…чтобы освятить Б-га почитаемого». И про все Йом-Товы сказано: «Священное собрание».

2. Что такое «почитание Йом-Това»? Это то, что имели в виду мудрецы наши благословенной памяти, когда сказали, что каждый человек обязан постричься накануне Йом-Това, чтобы не встречать Йом-Тов неопрятным. И также заповедь требует от каждого человека вымыться горячей водой, вымыть голову и постричь ногти накануне Йом-Това так же, как и накануне Шаббата. И также заповедь требует от каждого человека накануне Йом-Това замесить тесто и испечь хлеб дома в честь Йом-Това так же, как он делает накануне Шаббата. И также запрещено есть накануне Йом-Това, начиная с Минхи, так же, как накануне Шаббата1, чтобы есть трапезу Йом-Това с аппетитом. Если же канун Йом-Това выпал на Шаббат, следует завершить третью трапезу до Минха Ктана. И тот же закон действует2 для первого Йом-Това, который является кануном второго.

3. Что такое «наслаждение Йом-Товом»? Это то, что имели в виду мудрецы нашиблагословенной памяти, когда сказали, что каждый человек обязан устроить в Йом-Тов две трапезы, одну ночью и одну днем. Но третью трапезу устраивать не принято3. И до трапезы необходимо сделать Кидуш на вино и произнести благословение на два целых хлеба, как в Шаб-бат, и приготовить на трапезу столько мяса, вина и деликатесов, сколько возможно (и см. выше, глава 72, параграфы 7 и 8).

4. В каждый Йом-Тов во время вечернего Кидуша в конце произносят благословение Времени в честь радости праздника, кроме седьмой и восьмой ночей Песаха, когда благословение Времени не произносится, поскольку эти Йом-Товы не представляют собой отдельных праздников. Женщины же при зажигании свечей ни в один праздник не произносят благословения Времени. У некоторых же из них принято произносить благословение Времени (кроме седьмой и восьмой ночей Песаха), и им не запрещают это делать*.

5. Глава семьи обязан радовать свою жену, детей и всех, кто от него зависит, каждого тем, что ему подобает. Маленьким дают орехи и всякие вкусные вещи, женщинам – платья и украшения, по возможностям, мужчинам же – мясо4 и вино. И принято готовить на Йом-Тов больше разных видов кушаний, чем готовят на Шаббат, поскольку заповедь радоваться относится именно к Йом-Тову, но не к Шаббату. И также одежда для Йом-Това должна быть лучше, чем для Шаббата.

6. Устраивая трапезу второго дня праздника Песах, следует предусмотреть что-нибудь напоминающее о трапезе Эстер, устроенной в этот день, поскольку именно в этот день был повешен Аман.

7. В первый день праздника Шавуот принято есть молочные блюда, и тому есть несколько причин (намек на это содержится в Торе, где первые буквы стиха, говорящего о празднике Шавуот, складываются в слово «молоко»); также следует есть блюда, в которые входит мед, поскольку Тора уподоблена молоку и меду, как сказано: «Мед и молоко под языком твоим». А поскольку едят молочные блюда и должны есть также мясо, поскольку заповедь требует есть мясо в каждый Йом-Тов, нужно следить, чтобы не нарушить запрет мешать мясное с молочным (и см. выше, глава 46, параграфы 7, 11 и 12).

8. Несмотря на то, что заповедь из Торы требует есть и пить во время трапезы, не следует заниматься этим весь день, поскольку сказано: «(Праздник) Ацерет Г-спо-ду, Б-гу твоему». И хотя сказано также: «Ацерет будет этот день вам», объяснили это противоречие мудрецы наши благословенной памяти, сказав: «Половина дня – Б-гу, а половина – вам». И поэтому необходимо заниматься в праздники также Торой.

9. И когда человек ест и пьет в Йом-Тов, он должен накормить также гера, сироту и вдову, так же как и всех остальных бедных и униженных, как сказано: «И левит, и пришелец, и сирота…». А если человек запирает ворота своего двора и ест сам со своей женой и детьми, не кормя и не поя бедных и несчастных, – это не радость заповеди, а радость набить брюхо. И про этих людей сказано: «Жертвы их – как хлеб обманный, вся еда их нечиста, поскольку хлеб их – только для них самих». И эта радость засчитывается им как преступление, как сказано: «И брошу Я навоз их в лица их, навоз их праздничных жертв».

10. Когда человек ест, пьет и радуется празднику, не следует ему слишком увлекаться вином, смехом и легкомыслием, говоря себе: «Чем больше я все это делаю, тем больше я выполняю заповедь радоваться в праздник». Ведь пьянство, грубый смех и непристойное поведение – это не радость, а невоздержанность и глупость, а нам не заповеданы ни легкомыслие и ни глупость, а заповедана радость, связанная со служением Сотворившему все, как сказано: «За то, что не служил ты Г-споду, Б-гу твоему в радости и удовлетворенности достатком»; и из этого стиха можно сделать вывод, что служение Б-гу должно совершаться в радости, а ведь нельзя служить Ему ни легкомыслием, ни пьянством.

11. Свойство праведников, которые всегда представляют себе, что Б-г перед ними, и помнят о Нем на всех своих путях – во время их радости они больше и больше благословляют и прославляют Святого, благословен Он, Который дал им радость. И пусть говорит человек сам себе во время своей радости и своего наслаждения: «Если такова радость этого мира, суетная и временная, поскольку за нею следует печать и страдание, то какова же будет вечная радость будущего мира, после которой не будет печали?» И пусть молит Святого, благословен Он,склонить сердце его к служению Ему и к следованию Его воле с полным сердцем, чтобы Он дал ему вечную радость и удостоил его жизни в будущем мире, наслаждаться светом лица Царя живого.

12. Всякий глава семьи должен следить за своими домашними, чтобы не пошли они в такое место, где смогут, Б-же упаси, повести себя невоздержанно, смешавшись с людьми легкомысленными; должны же они быть святы, поскольку день этот свят.

13. На исходе Йом-Това, если следующий день – будний или Холь га-Моэд, делают в вечерней молитве вставку – «Ты даровал нам…», а также делают Авдалу над стаканом вина, но не произносят благословения ни на свечу, ни на благовония.

14. Принято устраивать чуть более богатые трапезы в день, следующий после каждого из трех праздников, и этот день называется «исру хаг». И принято не поститься в этот день, даже жениху и невесте в день свадьбы и даже тому, у кого в этот день йор-цайт. А в исру хаг после праздника Шавуот и по закону запрещено поститься, поскольку во времена Храма, если Шавуот выпадал на Шаббат, праздничные жертвы приносились в исру хаг. Однако если так случалось в Песах или в Суккот, то праздничные жертвы приносились в первый Холь га-Моэд5.

1 Не имеется в виду, что это запрещено, просто заповедь требует воздержаться от этого (начиная с начала десятого часа).

2 МБ сомневается в этом.

3 Некоторые пишу!1, что тем не менее стоит поесть фруктов. Некоторые же пишут, что отсюда пошел обычай добавлять одно лишнее блюдо к утренней трапезе, чтобы оно засчиталось за третью трапезу.

* Если же они потом делают Кидуш для себя, пусть не забывают, что благословение Времени второй раз в Кидуше произносить нельзя.

4 Есть мясо в Йом-Тов – это заповедь, но не обязанность.

5 См. ниже, глава 146, параграф 2.


Глава 104
ЗАКОНЫ ХОЛЬ ГА-МОЭДА

1. В Холь га-Моэд некоторые работы запрещены, а некоторые разрешены. Разрешено все, что необходимо для приготовления еды на Холь га-Моэд или на Йом-Тов, а также «работы, не терпящие отлагательства»,то есть такие работы, которые, если их не сделать, приведут к ущербу1. И нужно очень остерегаться выполнять в Холь га-Моэд запрещенные работы, поскольку сказали мудрецы наши благословенной памяти: нарушающий Холь га-Моэд как будто служит идолам.

2. Еще сказали мудрецы наши благословенной памяти: если человек не почитает Холь га-Моэд, то, даже если у него есть заслуга изучения Торы и совершения добрых дел, он лишается своей доли в будущем мире. Под «почитанием» Холь га-Моэда имеется в виду почитание его с помощью еды, питья и красивой одежды. И поэтому всякий обязан почитать Холь га-Моэд по своим возможностям, и носить в Холь га-Моэд дорогие одежды.

3. Работу, не терпящую отлагательства, разрешается выполнить в Холь га-Моэд, воспользовавшись помощью другого еврея и даже наняв его; но если речь идет не о работе, не терпящей отлагательства, а о работе для нужд праздника, для ее выполнения не следует нанимать еврея, а следует воспользоваться помощью нееврея. Если же найти нееврея не удается, а сделать эту работу сам хозяин тоже не может, разрешается ему даже нанять еврея2.

4. Работу, не терпящую отлагательства, разрешается выполнить только в том случае, если ее нельзя было выполнить до Йом-Това. Но если ее можно было выполнить до Йом-Това, а ее нарочно оставили для Холь га-Моэда, – выполнить ее в Холь га-Моэд запрещено.

5. Даже если данную работу запрещено выполнять в Холь га-Моэд – если есть еврей, который не может устроить себе подобающей трапезы2' на Холь га-Моэд или на Йом-Тов, разрешается нанять его для выполнения этой работы, чтобы он смог получить плату и купить себе еды; но тем не менее не следует ему выполнять эту работу у всех на глазах. И запрещено нанимать нееврея для выполнения такой работы; однако для нужд заповеди3 это разрешено.

6. Даже разрешенные в Холь га-Моэд работы запрещено выполнять для нееврея4.

7. Запрещено удобрять поле; и даже пригонять туда скот, чтобы он сам удобрил поле, запрещено. И нанять для удобрения поля нееврея также запрещено.

8. Запрещено сеять. Если же поле человека уже засеяно и если он не польет его,все посеянное полностью пропадет4', разрешается полить его.

9. Запрещено срывать или сжинать что бы то ни было растущее из земли, если до окончания Йом-Това плоды не испортятся; можно сорвать только то, что человек собирается съесть в праздник. Но нет необходимости точно рассчитывать, сколько ему нужно для еды; он может нарвать с запасом, а если останется – ничего страшного. И также деревья на дрова для праздника разрешается рубить на корню. Однако запрещено собирать ветки с поля, чтобы его потом было удобнее пахать; если же по его работе заметно, что ему нужны именно дрова, например если он собирает только большие ветки, оставляя маленькие, – тогда это разрешено. И также запрещено подрезать ветки дерева, чтобы оставшиеся лучше росли; если же видно, что человек обстригает дерево ради веток на корм скоту, а не ради самого дерева, например если он состригает ветки только с одной стороны, – это разрешено.

10. Если у еврея есть сад, расположенный по соседству с садом нееврея, и этот нееврей собирает свои фрукты, так что если еврей тотчас же не соберет свои, они пропадут – ему разрешается их собрать. Если же это такие фрукты, которые, будучи собранными, портятся, если их сразу же не обработать, – разрешается также обработать их, даже если нужно выдавить сок из винограда и т.д.; только запрещено нарочно оставлять себе такую работу на Холь га-Моэд.

11. В Холь га-Моэд запрещено стричься, даже тому, кто стригся накануне Йом-Това; разрешено стричься только вышедшему из заключения, и даже в том случае, если он освободился накануне Йом-Това, но не имел времени постричься5 (и см. ниже, глава 220, параграф 6).

12. Стричь ногти6 также запрещено; если же человек постриг их накануне Йом-Това, ему разрешается постричь их также в Холь га-Моэд. И также женщине разрешается постричь ногти для того, чтобы окунуться в микву.

13. Запрещено стирать что бы то ни было, даже для праздника, кроме как в случае, когда человек никаким образом не мог постирать накануне Йом-Това7. И также детские пеленки, поскольку они все время намокают и их нужно много, разрешаетсястирать; но необходимо проследить, чтобы это происходило не у всех на глазах8.

14. Все необходимое для лечения как человека, так и скотины, разрешается делать в Холь га-Моэд.

15. Счета и т.д., которые, если их не записать, забудутся, разрешается записать, поскольку это – работа, не терпящая отлагательства. И также то, что необходимо для праздника, разрешается9 записать; но все остальное записывать запрещается. А дружеские письма, какие пишет один человек другому, принято писать немного необычным способом, то есть первую строчку делают неровной10. И в тех случаях, когда разрешается писать, разрешается также готовить перо и чернила.

16. Если человеку нужны деньги, даже не для самого праздника, но он опасается, что не найдет возможности занять денег после праздника, а тот, у кого он может занять сейчас, не соглашается дать ему в долг без расписки – ему разрешается написать расписку.

17. В Холь га-Моэд не женятся, поскольку «не смешивают одну радость с другой». Но разрешается снова жениться на женщине, с которой раньше развелся. И разрешается устраивать трапезы в честь обрезания и выкупа первенца. Также разрешается заключить брачный договор и устроить в честь этого события трапезу1 *.

18. Разрешается нанять рабочих, даже евреев, для того, чтобы они работали после праздника12.

19. Разрешается выходить за пределы тхума как пешком, так и в повозке13 или верхом.

20. Не случают скот в Холь га-Моэд, поскольку это не является работой, не терпящей отлагательства.

21. Не сажают наседку на яйца, чтобы она высиживала цыплят. Если же хозяин посадил ее до праздника, а она сбежала, то, если с того момента, как она сбежала, еще не прошло три дня, ее разрешается вернуть; если же уже прошло три дня, вернуть ее запрещено, даже если яйца пропадут. Посадить же вместо сбежавшей наседки другую, даже если еще не прошло три дня, запрещено14.

1 В случае работ, не терпящих отлагательства, – чем меньше приложено усилий, тем лучше. Если же усилий требуется очень много – это запрещено. А уважаемому человеку лучше в любом случае работать в Холь га-Моэд не на глазах у всех.

2 Вот мнение МБ: для нужд праздника запрещено нанять еврея. Некоторые же считают, что если невозможно нанять нееврея (или найти еврея, который выполнил бы эту работу бесплатно), разрешено нанять еврея. (Если же речь идет о работе профессионального ремесленника, ее разрешается делать, не важно, самому человеку или другим, только необычным способом.) Работа, не терпящая отлагательства, – правильно было бы запретить нанимать еврея для ее выполнения. Если же невозможно найти еврея, который выполнит ее бесплатно (или нееврея), тогда это разрешается. Приготовление еды – для этого разрешается нанять еврея, если трудно найти того, кто сделает это бесплатно, или нееврея.

2* Некоторые говорят, что, если у его есть хлеб и вода, это уже запрещено. (И так же серьезно подходит к вопросу БГ.)

3 (которая должна быть выполнена в Холь га-Моэд).

4 Так пишет «Хайей Адам».

4* Не нужно непременно «gолностью*»; закон такого поля – как закон всякой «работы, не терпящей отлагательства», о которой говорилось в параграфе 1.

5 И пусть не стрижется у всех на глазах. (И в «Шульхан Арухе» приведены еще случаи, когда разрешено стричься.)

6 С помощью инструмента.

7 То есть в случаях, перечисленных выше, в параграфе 11.

8 О том, что еще разрешается стирать, см. «Шульхан Арух», глава 534.

9 И записывать нужно письменными буквами. И то же относится к дружеским посланиям, о которых речь идет ниже.

10 У некоторых же принято относиться к этому еще серьезнее и писать по диагонали. И тот, кто хочет так поступать, пусть сам так делает, но не заставляет других.

11 Некоторые мудрецы запрещают заключать брачный договор и устраивать трапезу, однако большая часть разрешает. А устроить трапезу, не связанную с заключением брачного договора, или просто подать сладости и т.д., разумеется, не следует запрещать.

12 И необходимо ясно условиться, что работа начинается после праздника.

13 См. БГ, глава 56.

14 См. Различные подробности в МБ, конец главы 536.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю